Твоя звезда

Jojo no Kimyou na Bouken
Гет
В процессе
NC-17
Твоя звезда
автор
Описание
Джоди Джостар переезжает со своим братом двойняшкой Джозефом и бабушкой Эриной в Нью-Йорк по обстоятельствам. В подворотне брат с сестрой знакомятся с воришкой, а после, все вместе отправляются в ресторан, где и встречают своего врага. Начинается огромное путешествие, в котором Джоди знакомится с юношей по имени Цеппели. Все вместе, им предстоит победить существ, не знающих жалости и скорби. Смогут ли они отстоять честь Джостаров?
Примечания
Я давно хотела написать эту работу, но не доходили руки. Люблю вторую часть. Внимание: все события происходят по канонам манги, поэтому не недоумевайте, если будут отличия от аниме.
Посвящение
Клëн, я знаю, ты это вообще не увидишь, но если увидишь, то знай – я благодарна тебе.
Содержание Вперед

Глава 7 – Венеция, звонок, а также случайная интрига

Чемоданы стояли у прохода, ожидая своего владельца. Раннее солнце светило в окна уютной квартиры, когда в коридор вышла небольшая компания. Они очень сильно походили на семью, что отчасти есть правда – Седовласый мужчина в шляпе, рядом пожилая женщина, а в стороне совсем юные девушка и парень. Ещë будто дети: их глаза провожали мужчину взглядом, уже скучая. – Что ж... – начал неловко мужчина: взгляд его лëг на женщину, его верную подругу Эрину. Сколько лет провëл рядом с ней, но так и не посмел испытать влечения и любви к еë красоте, и благородству. Он не посмел нарушить данный своему верному другу обет. – Я знаю, Спидвагон. Не нужно печали – слова с еë уж морщинистых губ сорвались так спокойно, что стало как-то будто неловко. Тогда, мужчина повернулся к стоящим поодали юноше и девушке: – Джоди, Джозеф. – обратился он к ним по именам, на что тебе подняли совершенно одинаковый, сверкающий взгляд. Жестом, мужчина сказал Эрине чуть отойти, мол, ему надо поговорить наедине. Когда та ушла, он повернулся к своим подопечным, к тем, что успели стать ему родными детьми. – Я дал клятву вашей матери, ещë когда она была жива, что не оставлю вас. Я дал клятву вашему деду, что буду служить всем его посредникам. Мне нужно будет уехать, поэтому я оставляю на вас бабулю Эрину. – Мистер Спидвагон... – произнесла вдруг девушка: она не была уже такой маленькой и трусливой как раньше. Она выросла. – Да, Джоди? – Мы будем скучать по вам. Вы же обещаете, что вернëтесь? – поразительно, но в этот момент еë глаза были в точь точь такие же, как... – Старик, ты смотри нас не подводи. Возвращайся давай! – сказал уж высокий юноша, улыбаясь. Тогда Спидвагон тоже улыбнулся. Тогда он улыбнулся, и в прошлом, и в своëм сне, который прямо сейчас видел, истекая горючими, но счастливыми слезами. *** – Кучней, кучней! Давайте, карапузы, моя то козявка видите как умеет! – кричал Логгинс тренируя троих учеников. Прошло 14 дней, и до распада колец оставалась одна неделя – финал был близок... Казалось бы ещë недавно Джоди приходила уставшая, падая на койку и засыпая в одну секунду. Сейчас изменений конечно от этого мало, но отношение к этому миру будто изменилось. И даже иногда, Джоди была рада что повстречалась лицом к лицу со смертью – ведь если бы вообще не то спонтанное решение поехать за Мистером Спидвагоном, нечего бы этого не было. Не встретилась бы милая Сьюзи Кью, не встретился бы и красавчик Цезарь, а также строгая мастер ЛизаЛиза, рассудительный Мессина, и вредный Логгинс. Неверное, без этого всего жизнь Джоди была бы совершенно другой, чужой. – Твою мать, Логгинс, я убью тебя! – воскликнул Джозеф, который уже был весь в ранах, а пот стекал с него рекой, из-за чего майка так налипла, словно была второй кожей. Не менее запыхавшийся, но более менее держащий гордый вид Цезарь тоже не выдержал: – Не думал что скажу это, но я согласен с тобой, ДжоДжо! – Логинс на эти слова лишь усмехнулся: одна Джоди всë молчала, ибо проводя каждый Божий день со своим мастером, она уже знала правила поведения с ним. – Вы долго их будете мучать?! – воскликнул рядом голос, когда бедные, будущие ученики клана хамона подняли свой взгляд, и тут же повалились разом в воду, на коей они и держались, уклоняясь от ударов. Сьюзи Кью стояла у берега, и словно по волшебству поднялся лëгкий ветер, смахивая всю жажду, а также, повязку Сьюзи Кью, под которой она всë время прятала свои белокурые волосы. От неожиданности девушка пискнула, а локоны еë раскатились по плечам в сарафане. Джоди невольно загляделась на неë, а вот что говорить о Джозефе... ...Кстати о Джозефе: он, уже всплывший, чуть было не упал вновь. На лице его сияла дурацкая улыбка, а смех вырывался тихо, непроизвольно. Цезарь рядом отплëвывался от тины, Джоди же выдыхала от такой резкой смены температуры. – Логгинс, подайте повязку! – воскликнула тут же Сьюзи Кью, на что Логинс хмыкнул, подавая девушке аксессуар. Та улыбнулась, уже подвязывая волосы. – И чего это мы тренировки срываем? Я повторяю: тут смазливым девочкам места нет, давай давай! – Зря вы так, Логгинс! Я тут между прочим по поручению госпожи ЛизаЛизы, и могу рассказать, как вы с девушками обращаетесь! – на данное высказывание Логинс хмыкнул: – Ладно, Сьюзана. Давай, рассказывай приказ. – Сьюзи Кью улыбнулась: она тут же начала, бурно жестикулируя: – Госпожа ЛизаЛиза сказала позвать двойняшек ДжоДжо, а также Цезаря! У неë для них серьëзный разговор! – от последнего слова стало как-то странно: троица молча переглянулась. – Ладно, ладно, желание господи ЛизаЛизы закон... Эй, парниши! – свистнул Логинс Джозефу с Цезарю, – Идите, а я пока поговорю со своей козявкой! – Джоди чуть насторожилась: и пока юноши уходили вместе со Сьюзи Кью, она вышла на берег. Повисло молчание – вода стекала с брюк, которые Мастер ЛизаЛиза отдала Джоди для тренировок. Волны моря вызвали приятный шум, а поднявшийся вновь ветер заколыхал волосы. Логинс стоял в сторонке, словно терпеливо дожидаясь чего-то. Стеклянный, как Джоди подметила в первый день, блеск его глаз был обращëн куда то в даль, тонкие губы сжались в какой-то странной ухмылке. Она у него всегда такая. – Скоро нам с тобой расстаться надо будет, козявка. – наконец начал Логинс, так и не повернувшись. Джоди терпеливо молчала, ожидая. Видя что его слушают, Логинс продолжил, спрашивая – Ты хоть меня то не опозоришь, а? – в его вопросе было что-то... Непривычное? И тут, Джоди поняла, что поставило еë в такое чувство – в голосе Логинса впервые прозвучал тон дружелюбия, и даже будто гордости. Гордости за свою ученицу. Интересно, что же это сегодня за день такой удивительный? – Нет, Мастер Логинс. Я обещаю, что покажу врагам всë, чему вы меня научили. – такой ответ заставил Логинса улыбнуться: да, именно улыбнуться, а не вновь ухмыльнуться. Он повернулся, и протянул руку, в знак рукопожатия. От такого жеста Джоди чуть опешила, но всë же пожала ладонь своего мастера, после чего тот сказал: – Ну всë, давай, шуруй, козявка. Смотри мне там: на последней тренировке ещë свидемся! Это ж я парниш пожалел, а ты у меня спортсмен, будешь исполнять! – в ответ на это Джоди от чего то улыбнулась, после чего побежала к особняку. И про себя, Джоди сказала: Ещë свидемся обязательно, Мастер Логинс. Я всех одолею. *** Мастер ЛизаЛиза закуривала ещë одну сигарету, когда в дверь постучали: спорящие о чëм-то Джозеф с Цезарем замолчали, а в проëме показалась переодевшаяся с тренировок Джоди. – Простите, Мастер ЛизаЛиза, я просто– – Сьюзи Кью уже мне всë объяснила. Проходи, Джоди. – сказав эти слова, мастер ЛизаЛиза погасила окурок об старое блюдце, после, уселась за свой стол. Молодые люди остались стоять на против, ожидая тот серьëзный разговор. – До распада колец осталась ровно неделя. Вы сдали свой самый первый экзамен, прошли занятия со своими мастерами. И теперь вам остался последний, ваш завершающий экзамен. Но перед тем как назвать его, я спрошу.. – Мастер ЛизаЛиза посмотрела на Цезаря, и спокойным тоном спросила, –...Цезарь, ты ведь знаешь, что и тебе придëтся встретиться с людьми из колон? – Да, Мастер. Я знаю, и готов сражаться рядом со своими товарищами. Я готов сражаться рядом с ДжоДжо. – Хорошо. Ты сделал свой выбор. – после, Мастер ЛизаЛиза посмотрела на двойняшек. Еë взгляд как-то опасно долго задержался на них, после, она сказала: – Вы знаете, что в бою любой из вас может умереть. И вы должны знать, что могут быть ситуации, когда вам нужно отбросить сердце, и отвечать за себя. Только за себя. – ДжоДжо переглянулись: Мастер ЛизаЛиза продолжила, серьëзным тоном, – Вы должны знать, что люди из колон не знают жалости. Им всë равно на ваши чувства, и даже если они увидят вашу родственную любовь, им не предстоит труда воспользоваться вами. Но помимо этого, они сами могут играть чувства, разум, и манипулировать вами. Они могут давать вам провокации, и всë это может быть просто ради потехи. Поэтому, идя на это, вы сможете закрыть сердце и оставаться стойкими до самого конца? – Да, Мастер ЛизаЛиза. – произнесли двойняшки в унисон, на что Мастер ЛизаЛиза кивнула. Лучи утреннего солнца обжигали еë такое удивительно спокойное лицо, и голубые глаза, блестевшие отвагой и свободой. Вамм сказал тогда: « – Я редко видел, что в клане хамон остались женщины, но вы есть. » И сейчас, Джоди от чего то казалось словно он обращался к Мастеру ЛизаЛизе – к еë храброй, и по настоящему элегантной женской душе. – Теперь про ваш последний экзамен.. – заговорила вновь Мастер ЛизаЛиза, –...Каждый из вас должен будет сразиться со своим мастером. Цезарь с Мессиной, ДжоДжо со мной. А ты, Джоди, с Логинсом. – услышав данное расписание Джозеф чуть растерялся: было видно, что ему неловко драться с женщиной, но мастер ЛизаЛиза добавила, успокаивая, – Не обольщайся, ДжоДжо. Логинс с Мессиной пускай и сильны, но не так, как я. – Оке-ей, ЛизаЛиза! Тогда... Вы же не заплачете, если я исполню свой коронный? – говоря это, Джозеф хитро подмигнул, на что Мастер ЛизаЛиза улыбнулась. – Ну посмотрим, посмотрим. – воцарилось молчание: Цезарь чуть фыркнул от наглости своего товарища. Как никак, он не терпел подобное отношение к своему мастеру, и относился к ней крайне серьёзно и уважительно. Цезарь ни раз говорил что уважает Мастера ЛизаЛиза как свою мать. Джоди оглянулась, – ей казалось будто это ещë не все, и есть что-то ещë, что нужно знать ученикам. И верно: Мастер ЛизаЛиза вышла из-за стола, и подошла к троице, улыбаясь. – Вы ещë молоды, очень молоды. Вы хорошо занимались, и все меня порадовали. – от таких слов ученики опешили, особенно Джоди. Почему? Потому что Мастер ЛизаЛиза, да и остальные всë время вели себя также, как и при первой встрече. А Джоди так вообще казалось, что Мастер ЛизаЛиза еë не долюбливает. Хотя, если учитывать что она думала также про Логинса... – Я думала об одном подарке для вас, но никак не знала, дарить ли вам его, или же нет. Но теперь, я вижу, что вы его всë же достойны: особенно хотела вам его подарить одна дама. – при упоминании о даме в голове возник уже знакомый задорный образ. Ах, милая Сьюзи Кью – если бы Джоди могла, она бы отблагодарила еë за всю всю доброту. – Вы давно не были в городе, да и мне нужно бы купить некоторые товары.. Этим вечером вы можете покинуть территорию острова, и немного отдохнуть. Но при этом вы должны будете купить мне необходимое, и всë это на один вечер: вы согласны? – от такой новости в радостном шоке были все: улыбки зажглись на ещë юных лицах, а глаза загорелись. Джоди с Джозефом же смогут позвонить бабуле Эрине и Мистеру Спидвагону! Господи, какая радость будет услышать их голос.. – Но вы должны будете вернуться домой не раньше 11-ти вечера. Иначе, вы можете даже не возвращаться – вам всë ясно? – ну конечно, как же и без строгого правила. Но всë же, это было лучше чем нечего, поэтому все согласились. Мастер ЛизаЛиза кивнула: – Хорошо, тогда вы отплывëте в 6,до города доелите в 7. Вам как раз хватит времени. – Спасибо, Мастер. – Спасибо, Мастер ЛизаЛиза! – ЛизаЛиза, я в вас никогда не сомневался! – Да. Вот ещë кое-что: с вами поедет Сьюзи Кью. – Сьюзи Кью? – тут же зажëгся Джозеф, после чего усмехнулся, потирая ладони, – Пойду ка я, предупрежу Сьюзи Кью о нашей поездке.. – Не нужно. Это сделает Цезарь. – сказала Мастер ЛизаЛиза, когда Цезарь кивнул и, усмехнувшись Джозефу, вышел из комнаты. Джозеф фыркнул в ответ, бормоча: подумаешь... А затем также вышел за Цезарем. В комнате Мастера ЛизаЛизы осталась лишь одна Джоди: она от чего-то всë время молчала, так и не покидая помещение. Видя это, Мастер ЛизаЛиза спросила: – Чего же ты не уходишь за остальными, Джоди? – взгляд еë казалось пронизывал насквозь. Джоди вздрогнула, отвлекаясь от каких-то своих мыслей: она осторожно взглянула на своего Мастера, после чего, сказала: – Прошу прощения, Мастер ЛизаЛиза. Я просто задумалась, и– – О чëм? – тут же спросила женщина, заинтересованно наклоняя голову набок. Джоди чуть опешила, но после несколько секунд молчания, она всë же ответила: – О будущем, Мастер ЛизаЛиза. – М, ясно. – сказала Мастер ЛизаЛиза, и весь интерес еë тут же пропал. Но всë же, когда Джоди уже уходила, она сказала, будто невзначай: – Будущее у всех своë,и мы делаем его сами. Поэтому, лучше всего в первую очередь полагаться на себя. **** – Не могу поверить, что я смогу услышать их голос за столькое время, господи! – улыбалась Джоди, когда радостная Сьюзи Кью примеряла сарафаны, выбирая, какой лучше. – А мы с моим папой не созваниваемся: я пишу ему письма! Он слишком не любит телефонную связь.. – А в Лондоне телефонные аппараты окружены людьми. – улыбнулась Джоди, после чего, сказала, – В Нью-Йорке тоже, но там дороже чем в Лондоне.. – Ах, я так мечтала бы побывать в Америке! – воскликнула Сьюзи Кью, мечтательно кружась, – Я бы обязательно купила бы себе большие, красные туфли, и сделала бы себе сумасшедшую причëску! – блеск еë глаз был настолько яркий, что Джоди будто ослепило. Да, в Америке мода была своеобразная, но она была будто слишком вызывающей. Нет, конечно, девушки придерживающиеся еë были прекрасны, великолепны. Но Джоди больше нравится классика, да и в целом, бабуля Эрина с детства приучала еë стандартам аристократической красоты того времени, и поэтому Джоди очень сильно любила классические вечерние платья нежного нрава, и в целом то аккуратное выражение красоты девушки. Такая любовь была привита с детства. – Сьюзи Кью.. – вдруг окликнула подругу Джоди, после чего, улыбаясь, сказала, – Я обещаю, что когда вернусь домой, привезу тебе самые красные каблуки и самое модное платье. – Правда? Боже мой, Джоди, ты моя самая лучшая подружка! – девушки крепко обнялись: в дверь постучали. Это был Цезарь – на нëм был тот самый жакет, что был в нëм при первой их с Джоди встрече. Бабочка чëрного цвета аккуратно смотрелась на его шее, и Джоди невольно вспомнила что у Джозефа была такая же. Неужто подарил? – Нам уже скоро отплывать, поэтому прошу вас поторопиться. Что вам осталось ещë? – Совсем нечего, Цезарь! – хихикнула Сьюзи Кью, которая ещë даже не оделась. Джоди, в принципе, была на таком же уровне – только ей не нужно было ещë заботиться об укладке. – Отправляемся через 20 минут, поэтому, хотелось бы что бы вы поспешили... И да, Сьюзи Кью, ты же не хотела меня надурачить? – в голосе Цезаря послышались нотки подозрения, на что Сьюзи Кью тут же наигранно удивилась, восклицая: – Что ты, Цезарь! Я бы ни в коем случае не стала дурачить такого мужчину, а уж тем более моя милая подружка: правда ведь, Джоди? – Сьюзи Кью захлопала глазками, мило улыбаясь. Джоди вздохнула: она кивнула, подыгрывая подруге. – Мы скоро будем, Мистер Цеппели. Честно честно! – Цезарь как-то интересно посмотрел на Джоди: после, он улыбнулся. – Что ж, сеньорита: если хотите скрыть ваше стеснение, то пожалуйста. Будет жаль уехать без вас... – Я? В каком смысле?.. – недоумëнно встала Джоди, когда Цезарь усмехнулся: – Ну как же? Я же вижу, как вы со Сьюзи Кью ради меня прихорашиваетесь. Можно подумать что это для ДжоДжо... – А вам почëм знать? – тут же вмешалась в разговор Сьюзи Кью, расчëсывая волосы, – ДжоДжо, между прочем, выше вас! – от таких слов уже Цезарь опешил: нервно усмехаясь, он облокотился об стену, спрашивая: – Это с чего это? – Ха! А вы не видели? ДжоДжо выше вас на сантиметр. А засчëт своих волос, даже может на два! – от таких слов Цезарь ну совсем был в удивлении: стиснув зубы, он хотел было ещë что-то сказать, но смешок Сьюзи Кью заставил его молчать. Довольная, она вновь повернулась к зеркалу, продолжая расчëсываться. Повисло молчание – Цезарь всë же сказал, на этот раз с раздражением: – Пожалуй хорошо что у такой болтушки уже есть такой же болтливый ухажëр. Что касается вас, сеньорита... – взгляд его направился на всë ещë не понимающую этого хода мыслей Джоди. –...Не задерживайтесь. – после, вновь оглядев девушек, Цезарь покинул комнату. Сьюзи Кью показала ему вслед язык. – Мне кажется, или мы как-то... Обидели его? – спросила Джоди обеспокоенно, поворачиваясь к подруге. Та махнула ладошкой, мол, нечего страшного: – Не волнуйся, таким мужчинам наоборот нравится это в девушках! – А... Ясно... Сьюзи Кью, кстати, ты же в курсе что нам осталось 10 минут до выхода? – Конечно и ещ– Сьюзи Кью застыла, чуть не свалившись со своего стульчика напротив туалетного столика, – 10 минут?! Ува-а-а!! – завизжала она, тут же хватая всë подряд из милой сумочки косметички. Джоди глубоко вздохнула, улыбаясь и невольно смеясь. И стоявший за стеной Цезарь довольно подметил, что еë смех напоминал ему смех родной матери. *** Лунный свет красиво падал на воду, и гондола плавно качалась под весом своих пассажиров. Сегодня звëзды ярче чем вчера, а небо, было необычайно знакомо. Огни Венеции уже были видны, и они были от чего-то такими родными, словно Джоди родилась в этом городе. И вот что удивительно – этой ночью запели птицы. – Какая красота! – не выдержала Сьюзи Кью, трепетно вздыхая. – Так мы ещë даже не прибыли... – недоумëнно почесал макушку Джозеф, когда Джоди ткнула его в бок, мол, не порти такой момент для девушки. Гондола причалила к берегу – молодые люди сошли на аллею, пред этим один из них подвязал транспорт. Здесь всë горело приятным вечером, лëгким смехом, запахом дорогих ресторанов и цветов. – И так, для начала мы пойдëм в ресторан, после, на прогулку, и зайдëм за товарами для мастера ЛизаЛизы. – рассказал свой план Цезарь, на что Сьюзи Кью тут же возразила: – Постойте, мне нужно вообще то посетить бутик в центре, а потом за каталогом! – Мне бы хотелось сходить позвонить родным в Нью-Йорк, да и на почту зайти.. – подала также голос Джоди, после чего Цезарь вздохнул. Джозеф, видя эту ситуацию сказал: – А зачем нам идти по расписанию? Пускай каждый пойдëт по своим делам: девушки вместе, а мы с Цезарем. Всë равно мне бы надо купить себе нормальные сапоги, а то эти стëрлись в тряпку после тренировок... – говоря это, Джозеф встряхнул горстой монет, которые он ещë в самое путешествие прихватил с собой. – Ох, ладно. Всë равно мне бы тоже не мешало зайти кое-куда.. Что ж, тогда мы разделяемая – встречаемся на этом месте через час. А после решим. – данное решение всем подошло, особенно счастливой Сьюзи Кью, которая давно копила из своей зарплаты на одну модную вещицу. – И ещë кое-что. – сказал Цезарь, перед тем как разделиться, – Старайтесь не выделяться особо. Вы прекрасно знаете, что те люди из колон могут быть сейчас где угодно, и следить за нами. – Ну да ну да, да понял я! – уже ускользал Джозеф, когда Цезарь прихватил его за локоть, грубо говоря: – Особенно тебе и твоей сестре, ДжоДжо! – Ай! Да понял я, успокойся. Я то взрослый, и понимаю, что это за дерьмо, в которое мы влипли... – Потому что надо было–хотела сказать Джоди, но, видя взгляд брата, и вспоминая ту глупость что она совершила, решила замолчать. – Что ж, пойдëм-те. Времени у нас не так много, а дел между прочим достаточно. Встречаемся ровно через час. – и после этих слов все наконец разошлись: Джоди вместе со Сьюзи Кью по своим делам, а Цезарь вместе с Джозефом по своим. *** Одинокий фонарь висел над каким-то кафе, рядом с которым стоял общественный телефон – оказалось их в Италии много, и пускай они отличались от тех что в Нью-Йорке, но всë же по ним можно было звонить. Это было самым главным. По памяти вспоминались знакомые цифры родного номера, кнопка за кнопкой... Тишина – но вот с конца трубки послышался знакомый голос: – Здравствуйте, кто говорит? – Джоди узнала Мистера Спидвагона: волнение растеклось по сердцу, и она воскликнула: – Мистер Спидвагон, это я, Джоди! Джоди Джостар! – Где-то на конце провода послышалось вновь молчание, но после, наконец слова: – Джоди? Боже, Джоди, я так рад слышать тебя! ДжоДжо рядом? – Я тоже рада, Мистер Спидвагон. – улыбнулась наконец Джоди, после чего, ответила, – Нет, он сейчас с Мистером Цеппели! Мы в Венеции, ненадолго приехали после занятий.. – Занятия? Как они проходят? Как тот Мастер, который должен тренировать вас? – тут же обсыпал девушку вопросами старик Спидвагон, на что та ответила: – Всë хорошо, произошло так много, о чëм я вам должна рассказать... Но боюсь это будет слишком долго, и невозможно по телефону, но я обещаю что расскажу всë, как приеду домой! – Да, мы будем ждать. Вам осталась неделя, верно? Неделя до... – старик Спидвагон замолчал, видимо что бы не беспокоить бабулю Эрину, сидящую где-то рядом. Джоди невольно тоже затихла: она часто думала о будущем сражении за свою жизнь. Часто думала о том, что где-то в еë сердце половина злосчастного кольца с ядом. А выживут ли они с Джозефом вообще? – Мистер Спидвагон, скажите, как бабуля Эрина? Она рядом? – спросила Джоди, прислушиваясь к звукам из трубки. Старик Спидвагон вздохнул: – Ох, нет, она спит.. В последнее время Эрина рано ложится спать, и довольно таки рано встаëт. В любом случае – о еë здоровье я забочусь, и проблем пока с ним нет.. – услышав такой расклад событий, Джоди кивнула, будто сама себе. Она решила вновь поинтересоваться: – А как там Смоуки? Смоуки Браун? Бабуля Эрина рассказывала вам о нëм? – Смоуки? Ах, тот мальчишка... – кажется старик Спидвагон улыбнулся, – Он рядом, помогает мне ухаживать за Эриной. Славный малый, признаться честно. – Смоуки рядом? – тут же оживилась Джоди, – Дайте ему трубку, мистер Спидвагон!– с другого конца провода послышалась возня, после чего, телефон судя по всему перекочевал к Смоуки. Джоди сразу узнала его голос: – Мисс Джостар, здравствуйте!. Вы хотели слышать меня, верно? – его тон был как всегда неловок, стеснителен, и добр. Джоди почувствовала невольную радость в груди, и голос еë стал весел: – Смоуки, я так рада слышать тебя! Как ты? Мистер Спидвагон сказал что ты помогаешь ему ухаживать за бабулей Эриной, это правда? – А, да, мисс Джостар! Я не мог не оставить вашу семью без благодарности за доброту. И моë спасение... Я даже не думал, что после такого кто-то будет ко мне добр, ко мне, к воришке!.. – Знаешь, ты тоже меня спас тогда, Смоуки. – сказала Джоди, и в памяти возник тот день, когда еë жизнь изменилась полностью. – Миссис Джоди, мистер Спидвагон рассказал мне, что вы уехали дальше Рима... Скажите, почему?. – спросил Смоуки тревожно, от чего Джоди замялась. Стоит ли рассказывать это всë Смоуки? Стоит ли беспокоить его совсем юное, доброе сердце? – Я обещаю что всë расскажу, когда приеду домой. А это будет уже совсем скоро, обещаю! Так что не скучай, хорошо? – Хорошо, мисс Джостар. Передайте пожалуйста привет ДжоДжо от меня. – Джоди улыбнулась: – Обязательно передам, Смоуки! А ты передавай привет бабуле Эрине, и не скучайте! Скоро познакомлю вас с кое с кем! – Хорошо, мисс Джостар! М-мы будем ждать, обязательно!! – Хорошо, мне пора, Смоуки! Дай трубку Мистеру Спидвагону. – телефон вновь был у старика Спидвагона. Джоди сказала, прощаясь: – Мне пора, мистер Спидвагон! Я рада, что мы с вами поговорили. – Я тоже рад, Джоди. Передавай ДжоДжо и Цезарю привет от нас, мы будем вас ждать. – Передам, мистер Спидвагон. Доброй ночи вам. – Доброй ночи, Джоди... – гудки ударили по ушам, и разговор затих. Джоди повесила телефон на его место, и из его груди вырвался облегчëнный вздох. Такой короткий разговор с родными был для неë исцелением всех душевных ран и переживаний. Джоди осмотрелась – Сьюзи Кью как то слишком задерживалась в своëм бутике. Как раз можно было успеть сходить на почту, что была судя по словам Сьюзи Кью как раз недалеко отсюда. Также, помнится с еë слов почта здесь работает до пол восьмого. За 20 минут Джоди должна успеть, верно? Главное не потеряться... Задул ветер – девушке хотелось бы натянуть как обычно свой пиджак, но сейчас на ней было лишь красное бабушкино платье, которое она одела в своë свадебное путешествие. Изящный вырез декольте чуть смущал, а приспущенные плечи выглядели миловито. Джоди посчитала это в начале слишком открыто, но Сьюзи Кью сказала что так раскрывается красота. На улице было удивительно пусто – это заставляло крайне усомниться в своей безопасности. И страшен был даже не какой-нибудь злой человек, нет – страшно было что где-то есть что-то потустороннее этому миру. Бред! У Джоди есть хамон, и даже свой пистолет в дамской сумочке, что может быть страшного? Медленно идя по тропинке, вдалеке показалась вывеска: символика забавного человечка почтальона помогла распознать что это и есть та почта. В окошках горел свет, где-то там мелькали люди, машины... ...Но что бы пройти в круг жизни, нужно было зайти в тëмный, пустой переулок. Глубокий вдох помог расслабиться и понять, что всë не так страшно. И вот, Джоди уже делает шаг в гнетущую неизвестность, когда вдруг чьи то глаза засверкали в темноте, и послышался грохот. Что? Джоди открыла глаза – к еë ногам жалась испуганная кошка, чьи глаза и сверкали. Шерсть еë была поднята на дыбы, а сама она шипела. Тут же Джоди догадалась и откуда кажется был грохот – из переулка вышел косматый щенок, что вëл за собой дорожку рассыпанного из железных баков мусора. Никакого криминала, обычная повседневность. Мда, – надо же было себя так накрутить, что бы просто испугаться кошки с собакой! Взяв кошку на руки, Джоди погладила еë, после, отпустила. Щенок не стал бежать за животным, поэтому остался лишь смотреть в след. Шерсть у него лезла по самую мордочку, а белый пушистый хвост вилял в знак дружелюбия. Джоди улыбнулась: – Ох и напугал же ты меня.. – собака тявкнула в ответ: почесав ему за ушком, Джоди окончательно убедилась что еë страхи накручены. Тëмный переулок больше не был таким страшным, да и щенок решил сопроводить Джоди. Спокойно они дошли до оживлëнной улицы, и оставалось только пересечь дорогу – правда машины рассекали на ней так, что невольно сбиться было можно. Ожидая когда путь хоть немного освободится, Джоди увидела что из-за подворотни тоже кто-то вышел – высокий мужчина в плаще и шляпе. Обычный человек, такой же как и все. Он стоял, видно тоже ожидая. Джоди вдруг заметила как щенок потянулся ластиться к незнакомцу, и тот, на удивление отреагировал положительно. Погладил, почесал собаку за ухом, что заставило Джоди улыбнуться – не каждый раз встретишь такие добрые зрелища. Наконец, дорога расступилась, означая что можно наконец переходить. Почта скоро закроется, а нужно было ещë забрать посылку от бабули Эрины. И вот, вместе с щенком Джоди уже переходила дорогу, когда вдруг слева замаячили огни, и гудки автомобиля – Джоди увидела как на превышающей всë что было скорости неслись явно нетрезвые водители, и даже не желали останавливаться! Испуг сковал движение, а щенок тоже застыл, ослеплëнный ярким светом фар. Джоди начала уже реагировать когда рëв мотора был над самым ухом – девушка схватила собаку, пытаясь оттащить и закрыть собой, когда вдруг произошло что-то невероятное. Грохот ударил по ушам, а автомобиль отлетел словно по волшебству, даже не задев Джоди с щенком. От ужаса и удивления девушка не могла и пошевелиться, и ей нечего не оставалось кроме как прижимать щенка к себе. Люди вокруг тут же начали собираться в толпу, и подходить к дороге. К Джоди кто то подбежал, расспрашивая, но девушка не могла ни слова сказать. Стук сердца мешал услышать собственное дыхание, но вот, глаза еë нащупали во всей толпе силуэт того самого мужчины. Он прошëл мимо, даже не обращая ни на что внимания, но невольно Джоди вдруг увидела торчащее лезвие из его руки. Она хотела было спросить, но незнакомец скрылся в толпе, словно его и не было. Наконец мир вокруг стал вновь ощущаем, и Джоди смогла услышать голос девушки рядом: – Сеньорина, с вами всë в порядке? – отошедшая от шока Джоди кивнула. И пускай все вокруг считали данное ДТП случайностью со стороны водителей, Джоди готова была поклясться что видела энергию похожую на хамон.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.