Твоя звезда

Jojo no Kimyou na Bouken
Гет
В процессе
NC-17
Твоя звезда
автор
Описание
Джоди Джостар переезжает со своим братом двойняшкой Джозефом и бабушкой Эриной в Нью-Йорк по обстоятельствам. В подворотне брат с сестрой знакомятся с воришкой, а после, все вместе отправляются в ресторан, где и встречают своего врага. Начинается огромное путешествие, в котором Джоди знакомится с юношей по имени Цеппели. Все вместе, им предстоит победить существ, не знающих жалости и скорби. Смогут ли они отстоять честь Джостаров?
Примечания
Я давно хотела написать эту работу, но не доходили руки. Люблю вторую часть. Внимание: все события происходят по канонам манги, поэтому не недоумевайте, если будут отличия от аниме.
Посвящение
Клëн, я знаю, ты это вообще не увидишь, но если увидишь, то знай – я благодарна тебе.
Содержание Вперед

Глава 6 – начало обучения, а также вечерняя встреча

« Яркое солнце Лондона уж взошло – а письма всë нет и нет. Тоска – она уже потратила все свои карманные деньги на почту: осталось совсем немного... ..Но хватало на одно письмо. На последнее письмо. “ Уилл, это моë последнее письмо: жизнь разлучила нас ровно три года назад, и вот мне уже скоро 18. Где ты? Как ты там? Я не устала питаться надеждами на наши скорые встречи – но я уже поняла что они никогда не настанут. Я буду честной: я не могу тебя отпустить. Я до сих пор люблю тебя, очень очень. Может быть ты ещë тоже любишь меня? Думаешь ли ты обо мне? Я очень скучаю. Я была бы рада любому твоему ответу, даже спустя такое долгое время. Мне не хочется порой даже просыпаться, потому что я не хочу обрывать сны с тобой. Я не могу заходить в сад где мы с тобой первый раз поцеловались. Я не знаю, где ты. Я не знаю, помнишь ли ты меня. Я не знаю, любишь ли ты меня. Но я буду надеяться. Это моë последнее письмо, и я буду ждать твоего. Я очень надеюсь что ты любишь меня. Или хотя бы помнишь. Прощай, мой любимый Уилл. Ты дал мне почувствовать себя счастливой, ты стал моей первой любовью. Пожалуйста, дай знать, что не забыл меня. Твоя Джоди Джостар. ” *** Холодно – Джоди уже почти охрипла, напевая одни и те же строчки из услышанной когда-то на магнитофоне песни. Джоди знала – от голода она не умрëт, а от обезвоживания и подавно. Но вот возможное обморожение... Уже в который раз она пыталась зарядить воду хамоном, пытаясь подняться, но в итоге выходило лишь на метр. На один метр из 20-ти... Успокаивали только мысли о том, что где то там еë милый братец Джозеф, и что где то там отдыхает прекрасная Сьюзи Кью. И мастер ЛизаЛиза.. Она ведь тоже надеется на Джоди, да и что то в ней было будто родное. Что то, что после всех обид заставляло тянуться к этой женщине вновь. Рука потянулась к стене бездонного колодца – с помощью заряженной хамоном водой Джоди попыталась приклеится, словно ящерица. Вода вокруг начинает отталкивать вверх, но сил не хватает, и Джоди сваливается обратно в воду. Но несмотря на все неудачи, она теперь знала как действовать дальше. **** Уже 10 часов прошло с момента начала испытания – подняться получилось лишь на 7 метров, и то, засчëт того что стена была смазана каким то маслом, эти 7 метров были преодолены с невероятным трудом. Мешала также и банальная усталость – хотелось спать. Судя по всему время было уже за полночь, и никто так и не пришëл проверить Джоди, никто даже не проходил в подвал. Но были и какие никакие, но плюсы: за это время Джоди привыкла к тишине, и она уже уже не давила как прежде. Не была такой же ледяной вода – это определëнно радовало. Наверное... – 8-й.. Метр... – прошептала Джоди, всеми силами пытаясь направить хамон на движение. Казалось бы: ещë чуть чуть. Одна искра энергии.. Джоди расслабилась телом буквально на секунду, когда вдруг почувствовала резкую слабость. Секунда перетекла в миру, когда бедняга свалилась прямо в воду, что, кстати, смягчила падение. – Нет!... – просипела Джоди, чуть ли не плача: обида за такую ошибку душила, хотелось просто забиться в уголочек, свернуться в калачик, и просто отдохнуть. И вот, снимая своë платье, и оставляя его сохнуть на руках, Джоди подняла глаза: тëмный потолок в фантазиях превратился в звëздное небо. И даже показалось словно свет волшебной луны упал на еë фигуру. Глаза медленно закрылись, а голова облокотилась об каменную стену: сон пришëл быстро, долгожданно. Камень на груди заблестел – в его гранях отразился высокий силуэт. А после, и зажегшийся блеск глаз. *** 10 метров – половина, уже половина! После пустого сна сил было значительно больше, но настроение не было. Ладони покрылись мазолями: Джоди горестно вздохнула, прежде чем вновь где-то оступиться, и начать сваливаться. В глупой попытке удержаться, девушка начала махать руками, зацепилась подушечкой пальцев... ..И о чудо: вспышка удержала Джоди на стене! В голову пришло мгновенное озарение: хамон нужно направлять с помощью подушечек пальцев, создавая поток энергической цепи! Счастливая ещë одному прогрессу, Джоди, разбирая как это работает, сделала первый подъëм – схема удалась, и получилось намного больше. Не веря своему счастью и находчивости, Джоди начала стремительно подниматься вверх. Конечно, пару раз она чуть не свалилась, но всë же... Прошëл час – осталось 7 метров. *** Прошло четыре часа – оставался последний метр. Последний чëртов метр... Джоди понимала, что если сейчас она свалится, то это будет верная смерть. Сил оставалось безумно мало, и сейчас нужно было тратить их на последнюю битву с этой стеной. И вот, Джоди вновь делает размах пальцами, как тут чувствует резкую боль. Нет, сначала она была маленькой, но с каждой секундой разрасталась всë больше и больше. Кровь капнула из пальца, и в один момент Джоди ужаснулась – острые шипы выступали из стен! Паника – Джоди понимала, что если вытащит проткнутые конечности, то мгновенно упадëт, и всë то, что она преодолела, будет зря. Боль заныла – Джоди зажмурилась, понимая что успела поцарапать шипами ноги. Лишь поцарапать... Время было на пределе, силы кончались – каждый день здесь был отсчëтом. Открыв всë же свои глаза, Джоди вгляделась: между шипами были голые поверхности, и именно на них можно было отталкиваться. Сделав глубокий вдох и не выдыхая, бесстрашная начала преодолевать последний метр. Раз, два, раз, два... Последний! Руку пронзила острая боль – проглядев, Джоди наставила пальцы на шипы. Заряд хамона был на нуле – оставалась лишь одна слабая искра, которую вот вот грозились загасить пошедшие слëзы. В голове промелькнула мысль: близкие сидят где то там, в квартирке Нью-Йорка, и ждут возвращения двойняшек Джостаров. Они верят в Джоди. Они надеются на неë. – Джоди! – последняя искра вцепилась в бой с кровью: и в этот момент зажëгся настоящий пожар. Джоди почувствовала как тело еë горит, а сердце скачет словно бешенное. Сцепившись последний раз, Джоди поднялась по стене, преодолев последний метр. Голос отдавался эхом, и прежде чем девушка чуть было не теряя сознание свалилась вновь, еë подхватили, сжав за руку. Открыв глаза, она увидела родное лицо своего брата, своего Джозефа. – Джоди! – Джозеф..! – Джоди! – Джозеф вытащил свою сестру на поверхность, и та присела на корточки. Мокрая, в крови, Джоди счастливо улыбалась из под маски. Слëзы радости потекли по еë лицу, заставляя разрыдаться брату прямо в плечо. – Эй!.. Джоди, ты чего?.. – Джоди молчала, лишь всхлипывая: но горящие глаза говорили за неë. Джозефу оставалось лишь прижимать к себе плачущую девушку. Всхлипы утихали: еë губы беспорядочно что то шептали, пока не выговорили одно лишь имя: – Мастер ЛизаЛиза... – ЛизаЛиза? Она сейчас с Цезарем. Я пришëл за тобой, как только прошëл это чëртово испытание. Руки до сих пор липкие после этого масла! – М... Масла?.. – Долгая история, сестричка. – Не такая уж и долгая, ДжоДжо. – раздался голос Цезаря рядом, и Джоди невольно вздрогнула. Шмыгая носом она сразу выбралась из рук Джозефа, и тут же выпрямилась. Выглядела Джоди потрëпанно – лохматые волосы, царапины на руках, на ногах, мокрое, не высохшее от прошлых падений в воду платье. Так ещë и лицо красное от глупых слëз. Цезарь смотрел на неë, как на нечто удивительно странное, но в то же время, что-то в его взгляде льстило. Цезарь сделал шаг вперëд: он хотел было сказать что то, когда их прервал хлопок железной двери. Джоди вздрогнула, обернувшись – перед ними стояла Мастер ЛизаЛиза, чей взгляд был... Добр? Да, определëнно, в еë глазах более не было никакой холодности, лишь умиротворëнное добродушие. Она смотрела сначала на Джозефа с Цезарем, после на Джоди. – Ваше испытание пройдено. А теперь идите за мной. – и не говоря более нечего, мастер ЛизаЛиза проследовала к выходу из подвала, намекая что остальные должны проследовать за ней, что, собственно, они и сделали. Солнечный свет засветил в лицо, и видеть его впервые за эти два дня, было нечтом невероятным. Джоди чуть не валилась с ног, впрочем как и Джозеф с Цезарем. Поднимаясь по лестнице, мастер ЛизаЛиза дошла до второго этажа, и уже вместе со своими учениками проследовала к двери слева. Пред глазами раскинулась большая, просторная комната – бледные, с узором цветов стены, две койки по разные стороны, окно, и шкаф. Мастер ЛизаЛиза сказала, облакачиваясь об проход: – Эта комната принадлежит ДжоДжо и Цезарю. Ты же, Джоди, поселиться в одной комнате со Сьюзи Кью. – на последнем имени рядом послышались шаги, и из соседней двери вышла называемая ранее Сьюзи Кью. Увидев Джоди, она весело помахала рукой, после, сделала поклон мастеру ЛизаЛизе. Тут же Джозеф сделал шаг вперëд, задорно улыбаясь: – Эй, Сьюзи Кью, неужели такая милашка будет не со мной? – спросил он, после, чуть наклонился, и уже тише и нахальнее продолжил, – Может бросишь мою сестру и переедешь ко мне? Знаешь, этот итальянец может легко подвинуться... – Я даже не знаю... – смущëнно улыбаясь проронила девушка, после, хихикнула, – Боюсь ты слишком неряшливый! А я с неряшливым мужчинами не живу. – Не... Неряшливый? Эй, Сьюзи Кью– – Достаточно. – прервала флирт Мастер ЛизаЛиза. Еë руки потянулись к карману пиджака, доставая оттуда часы с таймером. Приподняв их, мастер ЛизаЛиза сказала, – У вас есть ровно час на отдых и принятие душа. Время пошло. – и не говоря нечего более женщина ушла, оставляя молодых людей одних. Возникло молчание: Сьюзи Кью вежливо взяла под руку Джоди, и улыбаясь, сказала: – Джоди, пойдëм! Я провожу тебя до своей комнаты, и помогу разложить вещи! – Джоди на такое предложение неловко кивнула, после, вместе со Сьюзи Кью они пошли по коридору. – Сеньорита! – вдруг услышала Джоди голос Цезаря, и обернулась. Цезарь смотрел на неë некоторое время глазами, после, сказал: – Зайдите ко мне этим вечером. Я буду ждать вас. – после, он молча прошëл к себе в комнату. Озадаченная собственным неведеньем, Джоди нечего не оставалось кроме как молча следовать за Сьюзи Кью. *** – После этого они оставили нас, и наше путешествие в Венецию началось... – закончила Джоди свой рассказ, от чего еë подружка Сьюзи Кью восхищëнно ахнула, и с интересом спросила, продвигаясь ближе: – И что? Они правда вонзили в вас кольца? – Да... – пробормотала Джоди, с неприязнью вспоминая тот момент. Сейчас они сидели со Сьюзи Кью на койке, и та, расспрашивала Джоди об их путешествии. – Если бы не Джозеф, мы бы не смогли остаться в живых. – сказала Джоди, на что Сьюзи Кью порозовела, и с загадочной улыбкой отводя взгляд в сторону, пробормотала: – Да, он очень умный... И наверное очень храбрый... – с каждым словом щëки девушки покрывались румянцем всë больше, а сама она расплывалась в улыбке. Джоди улыбнулась: она сразу поняла что к чему, поэтому ей оставалось только порадоваться за свою подругу. – Слушай!. – вдруг воскликнула Сьюзи Кью, подвигаясь к Джоди вплотную, начала шептать, – Когда я была маленькой, мой папа рассказывал мне одну легенду.. Она была об мужчине, который мечтал захватить власть. И однажды, он встретил одну женщину, старую колдунью, которая сказала что он может сделать это с помощью таинственной маски! Маска – это сила. Маска – это власть... – на последнем слове Сьюзи Кью поëжилась, от чего Джоди напряглась. Что то в этом было знакомое – еë бабушка кажется рассказывала ей с Джозефом о точно такой же маске. Не двигаясь с места, Джоди спросила: – А что произошло дальше?.. – В том то и дело: никто не знает! С тех пор как этот мужчина отправился на поиски этой таинственной маски, о нëм нечего не было слышно. Кто-то говорил что он умер где-то от старости, а кто то, что он отдал свою человечность той самой колдунье и теперь скрывается. А может... – Сьюзи Кью затихла, после, резко схватила Джоди за руку, нависая,– ... Он прячется где нибудь среди нас, у-у!!!! – от неожиданности Джоди упала на пол, больно ударившись головой об пол. Послышался звонкий смех, среди которого были слышны и слова: – Джоди, чего же ты так! Это же всего лишь легенда! – от своей неуклюжести Джоди не стало стыдно: она засмеялась подруге в ответ, пока та помогала ей встать. – Прости, я не хотела тебя так сильно пугать! –извинилась Сьюзи Кью, на что Джоди улыбнулась: – Всë нормально! Просто от неожиданности упала. – повисло молчание: Джоди вдруг спросила: – А сколько времени? – Без пяти 5! – пропела Сьюзи Кью, на что Джоди вдруг рывком подорвалась с койки, и тут же побежала к двери. – Куда ты, Джоди? – удивилась Сьюзи Кью, на что Джоди обернулась: – Мастер ЛизаЛиза... Она дала нам час, и у меня осталось лишь 5 минут, а я ещë даже заходила к Джозефу...! – И не говоря больше нечего, Джоди, поправив пиджак что был одет поверх летнего сарафана, выбежала из комнаты. Комната Джозефа и Цезаря была пуста – неужели опоздала? Неожиданно, кто то положил Джоди руку на плечо: тяжëлую руку на плечо. Девушка вздрогнула, почему то понимая, что это не Джозеф, и не Цезарь. По крайней мере у них кожа не такая смуглая... – К.. Кто вы? – Какая невежливая! – тут же воскликнул мужской голос. В своей манере он чем то напоминал... Эйсидиси? Так ли звали одного из людей из колонн? Но нет, это был определëнно не он. Да и как он смог бы пробраться сюда? Пока Джоди думала и молчала, рука сжимала еë плечо всë крепче и больнее, пока наконец Джоди не решилась обернуться. Пред ней предстал высокий, уж в возрасте мужчина. Туника и странный головной убор обрамляли его тело. Взгляд его был стеклянным, а лицо острое, словно высечено из гранита – неизвестный смотрел на Джоди, а та в свою очередь смотрела на него. И вдруг рядом прозвучал ещë один голос: – Логгинс, ты нашëл еë? – Нашëл! Надо бы сказать я не думал что мне придëтся тренировать такую козявку... – слово “ козявка ” пролетело мимо ушей, а вот “тренировать” уже вызвало интерес и вопросы. Прочистив горло, Джоди спросила: – Простите, вы ведь знаете где мисс ЛизаЛиза? – на свой вопрос Джоди услышала лишь смех: но рука наконец отпустила еë плечо, заставляя избавляться от чувства неловкости и боли. Наконец, к Джоди подошëл другой мужчина: на лице его блестели кудрявые усы, такой же головной убор был на волосах. Тон у него был более спокойнееи без насмешки: – Госпожа ЛизаЛиза ждëт тебя у фонтана вместе с остальными. Твой тренер Логинс проводит тебя к ней, а я пока сообщу остальным. –и не сказав более нечего, мужчина ушëл, оставляя Джоди на двоих с названным Логинсом. – Мистер Логинс... – Мастер Логинс! – поправил уже Мастер Логинс свою ученицу, после чего усмехнулся. – Пошли, козявка. И вперëд! – после, чуть толкнув Джоди в плечо, мастер Логгинс повëл свою ученицу на первое занятие. *** Как оказалось даже после смертельного испытания тебе отдохнуть не дадут. Оно и верно – не всегда же рядом будут наставники. Могут быть и враги! С этого дня, Джостаров, а также Цезаря, тренировали Логинс с Мессиной, готовя их к сражению за собственную жизнь. Только вот парадокс – Джоди тренировал только Логинс, и с Мессиной к своему сожалению она почти не виделась. Джозеф же, а также Цезарь, тренировались с двумя мастерами поочерёдно. Как оказалось, Логинс намного требовательней Мессины – это был лишь первый день занятий с ним, но Джоди уже понимала как надо общаться со своим мастером. Вот и сейчас Джоди должна была выстоять в стойке, и уклоняться от ударов хамона. Это было сложновато, учитывая ещë и периодические крики мастера Логинса: – Враги смотреть на твою грудь и бëдра не будут, козявка! – Джоди, не слушай его! – восклицала сидящая на скамейке рядом Сьюзи Кью. Она была как своеобразной поддержкой, но эта поддержка обычно заканчивалась тем, что Логинс прогонял Сьюзи Кью с поля тренировок. Вот и сейчас: – Смазливым девочкам тут не место! А ну кыш! – показав язык в сторону Логинса, и попрощавшись грустными глазами с Джоди, Сьюзи Кью ушла. Что то задело плечо – Джоди почувствовала неприятную боль, из-за чего тут же выпала из стойки, и попала в удар второго заряда. – Мастера хамона не должны отвлекаться на ерунду! Уже темно, так что по приказу госпожи ЛизаЛизы у вас ужин и отбой. И учти: отпускаю тебя только на ужин, и только на отбой. Узнаю что занимаешься другим чем-то.. – Логинс по отцовски погрозил пальцем, после, ухмыльнулся, –... Добавлю тебе столько тренировок, что ты у меня встать не сможешь! Всë ясно? – Да, мастер Логинс. – Шуруй, козявка. – и после этих слов Логинс также толкнул уставшую Джоди в спину, после, сам прошëл к особняку. Этот вечер покрывал необычайно красивый закат, а звëзды загорались по одной. Джоди подумала о том, что когда-нибудь она скажет за все эти тренировки и слова спасибо. Каждому – даже противному и едкому Логинсу. А сейчас, нужно идти на ужин, после, на отбой, и... Тут же Джоди вспомнила о просьбе Цезаря – зайти к нему этим вечером... На часах уже почти 9. Мастер Логинс сказал что отпустил только на ужин и отбой... А что будет если поймает? Такой как он, обязательно сдержит своë обещание. А ведь было и нечто другое, помимо обещаний – зачем Джоди понадобилась Цезарю? Этим вечером... Вспоминая его слова, Джоди невольно краснела, а вспоминая самого Цезаря, она взлетала сердцем до небес. Почему то ей было так странно и знакомо с ним – словно она уже видела этого человека. И быть может, закрывая свои глаза, Джоди даже знала, кого представляет на месте Цезаря. Прошло уж 4 года, как умерла в этой жизни первая любовь. Так может быть, она вновь ожила при Цезаре? **** Луна своим нежным полумесяцем освещала окраины острова – сердце неуверенно билось, а руки осторожно переминались. Бледный свет осветил еë лицо, и фигуру в белом летнем платье, чьи лямки осторожно легли на плечи. Пиджак лежал рядом – Сьюзи Кью была до сих пор на ужине, как и Джозеф, который, кстати, всë время пытался чем-то смутить милую девушку. Цезарь ушëл удивительно раньше всех, вызвав какую-то странную тоску в Джоди. Она стояла, не в силах оторвать взгляд от звëздного неба, и не решаясь выйти из комнаты. А что будет если он сам постучит? В комнату зашла Сьюзи Кью – глаза еë блестели, а улыбка расплылась до ушей. – Джоди, твой брат такой милашка! А ещë, мастер ЛизаЛиза сделала такой вкусный чай, ты бы знала! – с каждым словом улыбка еë становилась больше, а Джоди становилась неловко. Замечая волнение подруги, Сьюзи Кью подошла ближе: – Джоди, что с тобой? Ты вся бледная. Скажи, у тебя не жар? – Нет, просто... – Джоди вздохнула. Сьюзи Кью привстала рядом. Что то в сердце сказало: ей можно доверять. – Сьюзи Кью, ты можешь прикрыть меня перед мастером Логинсом? Он не должен знать, что я где то кроме своей комнаты. – Подожди, а куда ты? – тут же задала вопрос девушка, на что Джоди сказала: – Я расскажу потом, хорошо? Я же как раз должна тебе секрет! – Сьюзи Кью кивнула, улыбнувшись: это вызвало улыбку и на лице Джоди. И вот, переглянувшись благодарным взглядом со своей подругой, Джоди вышла из комнаты. На первом этаже были слышны голоса и смех: это мастер ЛизаЛиза пьют чай в месте с Мессиной и Логинсом, ну и смеëтся конечно Джозеф. Вздохнув, Джоди поняла: пора! Осторожно, она подошла к соседней двери: постучала. Прошла секунда: – Входите. – послышался голос Цезаря за стеной, и Джоди открыла. Свет лампадки бросился в глаза: у окна стоял Цезарь. Он был крайне задумчив, даже будто угрюм. Так зачем же я тебе? – Вы хотели что бы я зашла к вам, мистер Цеппели!. – сказала Джоди, делая шаг вперëд. Цезарь кивнул: глядя на Джоди, он почему то усмехнулся. Девушка, тем временем, прикрыла за собой дверь – взгляд еë уставился на фото, стоящее в рамке на тумбочки у койки. Повисла тишина: каждый будто думал о своëм, только Цезарь бросил окурок в окно, от запаха дыма которого, Джоди затошнило. Цезарь спросил: – Вы курите, сеньорита? – Нет, мистер Цеппели. – Я видел много девушек которые курили. Почему же вы не следуете их примеру? – Меня тошнит от запаха курения, Мистер Цеппели. – Вот как. – вновь установилось молчание: Цезарь подошëл, приляг на койку. – Присядьте рядом, сеньорита. – сказал совершенно спокойно он, на что Джоди чуть смутилась. – Я постою, мистер Цеппели... – Не бойтесь, я не лезу к девушкам на первом свидании. Скорее они лезут ко мне, ха. – Джоди мало оценила этого юмора, но всë же, она присела. Ей уже не было будто так страшно что вот вот сюда придëт Джозеф, или же кто то из старших проверить своих учеников. – Камень на вашей груди: скажите, сеньорита, откуда он? – спросил Цезарь, на что Джоди сказала, шëпотом: – Это подарок моей бабушки. Но, его передал мне Мистер Спидвагон.. – А знаете, сеньорита, у меня тоже есть подарок. Ваша бабушка видно важный вам человек, и у меня тоже есть такой. – сунув руку за пазуху, Цезарь достал красивый, фамильный медальон. А когда он открыл его, можно было увидеть две большие буквы Z. Они сверкали в ночном свете каким то неясным благородством и храбростью. Видя интерес со стороны Джоди, Цезарь сказал: – Это фамильный медальон нашей семьи. Он передался по наследству мне, и я храню его,и храню до самой смерти. Этот медальон в дальнейшем должен будет передасться моему сыну, и моей будущей жене. Сеньорита, скажите, у вас есть мечта? – на этом вопросе Джоди призадумалась: мечта... Да, у неë была мечта: мечта найти своих родителей. Мечта обнять свою мать, своего отца... Мечта стать нормальной, полной семьëй. – Я мечтаю вернуться домой в Лондон и жить со своей семьёй без страха. После победы над людьми из колонн я поеду со своим братом домой, туда... А вы? – Цезарь от чего то застыл: он вздохнул, как то тяжело. – Я буду пытаться создавать свою семью. – между Джоди и Цезарем повисло молчание: неожиданно, в коридоре послышались голоса. И среди них был ясно слышен голос мастера Логинса – видно было, что и Цезарь понимал: на глаза им вместе попадаться старшим не стоит. Шаги приблизились. В одно мгновение Джоди почувствовала как рука Цезаря касается еë талии, и быстро тянет на себя. Джоди попыталась было что то сказать, когда свет лампадки потух, а дверь со скрипом открылась. Джоди задержала дыхание: стук сердца отдавался в ушах. – Спишь, Цезарь? – спросила Мастер ЛизаЛиза, на что Цезарь молча потянулся, тем самым закрывая лежащую рядом Джоди рукой. – Джозеф сейчас подойдëт. Спокойной ночи. – дверь со скрипом закрылась, шаги удалились в соседнюю комнату. Джоди хотела было встать, когда вдруг дверь в комнату вновь открылась, и в комнату вошëл шатающийся Джозеф. Он что то напевал себе под нос, после, счастливый, лëг на свою койку даже не раздеваясь. – Знал бы ты, Цезарь, что пропустил! – прошептал мечтательно он, на что Цезарь пробормотал: – Я бы хотел поспать, ДжоДжо. – Ну-ну. – повисло молчание. Не прошло и пяти минут, как послышался храп. Ох Джозеф... – Можете вставать, сеньорита. Ибо как бы я не хотел, мастер Логинс не очень будет рад обнаружить вас в моей постели. – отголоски улыбки в этих словах заставили Джоди покраснеть. Про таких обычно говорили – пошлость! Звенящая пошлость! – Доброй ночи, мистер Цеппели.. – пробормотала Джоди, уже стоя у двери. Цезарь молчал, но напоследок сказал: – И вам, сеньорита.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.