Твоя звезда

Jojo no Kimyou na Bouken
Гет
В процессе
NC-17
Твоя звезда
автор
Описание
Джоди Джостар переезжает со своим братом двойняшкой Джозефом и бабушкой Эриной в Нью-Йорк по обстоятельствам. В подворотне брат с сестрой знакомятся с воришкой, а после, все вместе отправляются в ресторан, где и встречают своего врага. Начинается огромное путешествие, в котором Джоди знакомится с юношей по имени Цеппели. Все вместе, им предстоит победить существ, не знающих жалости и скорби. Смогут ли они отстоять честь Джостаров?
Примечания
Я давно хотела написать эту работу, но не доходили руки. Люблю вторую часть. Внимание: все события происходят по канонам манги, поэтому не недоумевайте, если будут отличия от аниме.
Посвящение
Клëн, я знаю, ты это вообще не увидишь, но если увидишь, то знай – я благодарна тебе.
Содержание Вперед

Глава 1: У Джоди Джостар крадут кошелëк, а также битва со Стрейтзом

Тëмные локоны опадали на лица двух младенцев: завëрнутые в белые простыни маленькие тушки чуть тряслись, а на их личика капали солëные слëзы. Хотелось убежать – поцеловав своих детей в сверкающие изумрудные глазки, мать слепо оглянулась, будто ни на что не надеясь. Нет, ложь, ведь она надеялась что еë любимый вернëтся. *** Ах, как странны эти узкие улочки Нью-орка, в которых порой можно встретить так много и странных людей! Солнце сегодня светило слишком ярко, а так как кепка досталась брату, Джоди приходилось всë время поправлять запотевшие тëмные каштановые волосы. Они были длинны – и взбрело же ей в голову быть принцессой! Теперь с самого детства отращивает... Вы наверняка спросите: что это за Джоди, и какова еë роль в этой истории? А всë просто – Джоди 19-летняя девушка среднего роста с фамилией Джостар. А высокий, попивающий газировку юноша рядом – еë брат Джозеф Джостар. Они с ним двойняшки, но иногда так не скажешь... И цели у этих двоих пока нет: они просто идут вдвоëм, гуляют. В принципе, как обычно... Достав карамельку из кармана тëмной юбки, Джоди закидывает еë в рот, паралельно угадывая вкус. – Апельсин... – многозначительно пробормотала она, на что еë брат обернулся: – Дай ка мне! – говорит он, и с " тяжëлым " вздохом, Джоди притягивает ему окутанную, и подплавившую в обëртке сладость. Закидывая карамельку в рот, Джозеф морщится – кому то не повезло... – Лимон? – с хитрецой спрашивает Джоди, и одной кислой мины хватает понять, что она права. Злорадный смешок срывается с еë губ: солнце посвятило ещë сильнее, напекая голову, а лазурь всë никак не хотела покрываться пушистыми облаками. Вот же! Поскорее бы вечер – а там уже и увидеться с любимой бабулей Эриной, что воспитывала Джоди с братом с самого детства. Ах, как приятно было расчëсывать еë пускай с сединой, но такие красивые волосы.. А как весело было ругать Джозефа, который пытался заплетать бабуле безумные причëски! Подняв взгляд изумрудных глаз вверх, Джоди широко улыбнулась. Спросите: кому же? А вот всем – и палящему жаркому солнцу, и высоким зданиям, и часовне, и облакам. Неожиданно, резко показалась кривляющееся лицо Джозефа, и это заставило смеяться и возмущаться одновременно. – Ну ты и дурак, Джозеф! – Ну ты и дурочка, Джоди! – двойняшки громко рассмеялись. Плевать, что они не помнят своих родителей – зато они есть друг у друга. Проходя мимо маленькой забегаловки, Джоди вдруг остановилась, дëрнув брата за рукав: тот обернулся, недоумëнно глядя. – Давай купим ещë лимонаду? Пить хочется ужас, а нам ещë идти долго между прочим! – Если хочешь, могу на руках понести– предложил было Джозеф, на что Джоди тут же отрицательно кивнула, вспоминая тот прошлый раз, когда брат попробовал еë нести на руках... Он тогда помнится чуть не сломал себе руку, а она ногу. Поправив свою волнистую чëлку, Джоди потянулась дабы достать кошелёк: и вот, он уже у неë в руках, как тут... ...Часть монет высыпалась на асфальт, а вещица молнией исчезла из рук! Быстро повернув удивлëнный взгляд в сторону, Джоди увидела быстро заворачивающий за угол силуэт мальчишки, что и был вором. – Эй! - попыталась докричаться до воришки Джоди, после чего, вместе с уже побежавшим братом рванула за своим кошельком. Старенькие балетки скользили, из-за чего в погоне она чуть не вывихнула себе ногу, и чуть дополнительно не села на шпагат. Джоди уже пересекает своего брата, что попытался было еë остановить: но скользкие балетки делают своë дело, и владелица скользит, врезаясь было в стенку, как тут, еë схватили за руку, подтягивая к себе – краем глаза Джоди увидела того самого воришку, который всеми силами оттягивал девушку подальше от злополучнлй стены. Джоди хотела было сказать что то, но еë спасителя прижали к стене уже два офицера: и вид у них был, совсем не благородный. – Попался, воришка! – воскликнул один, и только он открыл свой рот, как завоняло чистым перегаром, от чего захотелось зажать нос. Второй засмеялся: – Ну теперь мы тебя воришку уже закроем! Не обязательно же тебе поверят, что ты совершил слишком малое преступление... Стоило бы посадить тебя на больше лет! – и оба офицера засмеялись, прижимая бедного темнокожего мальчишку всë сильнее, от чего тот, нервно дышал. Джоди смотрела на всë это, понимая, что это незаконно, нечестно. Но тут, в проëме показался знакомый силуэт: – Эй, товарищи офицеры! Вы верно думали что этот мальчик украл кошелëк у моей сестрицы? – спросил Джозеф, делая шаг вперëд. Офицеры чуть приспустили свою хватку, и криво улыбаясь, презренно взглянули на Джозефа. – Забирай-ка свою сестру, забирайте кошелëк, да идите-ка вы отсюда детишки по добру по здоровому! – послышался едкий смех. Джоди тайком уловила на себе взгляд брата, что подмигивал ей, мол, подыграй мне. Конечно, не очень то хотелось оправдывать воришку, но он не был так сильно виновен, да и в целом предотвратил сильное падение... – Это правда, товарищи офицеры. – сказала Джоди твëрдо, уже привлекая внимание: она выпрямилась, тем самым оголяя свой лëгкий торс, и заставляя трястись воланы тëмной по цвету юбки. – Так-так... Маленькая соплячка... – вздохнул один, и усмехнулся, – Ну и что же выкинешь у нас ты? Может нам ещë отдать ему этот кошелëк, конфетку купить и поцеловать на прощание? – Он не воровал у меня кошелëк, мы просто... Просто-о... – тут уже Джоди замялась, всеми силами стараясь понимать жесты брата, что кстати прятал что то за спиной. В голову пришла мысль: Добром это не кончится. – Он... Он наш друг, и это был забег!.. Да, да, забег! Я специально дала ему кошелëк!– нашлась что ответить Джоди, и тут же ярко улыбнулась, видя жест от брата палец вверх. Офицеры неловко переглянулись, когда вдруг расхохотались в один голос, от чего заложило уши. – Ну и насмешила! –первый офицер сделал шаг вперëд, и крепко сжал девушкино плечо, от чего та ойкнула. Гадкий взгляд опустился ниже, прямо на обтягивающую топом грудь: Джоди вздрогнула. – А ты не думала что так не прилично ходить, девочка? Нето знаешь, могут всякие, в подворотне поджидать... – и только мерзкая рука хотела опуститься в неприличные места, как Джоди со всего маху ударила ногой прямо по мужскому достоинству, заставляя офицера согнуться. Когда хотел подбежать второй, то уже Джозеф со всей силы влетел тому кулаком в лицо, заставляя кожу смяться, как бумага. Не теряя минуты, Джоди отбежала подальше, но тут, за ногу еë захотел схватить первый офицер: пам! Ему отрезало палец! Капли крови задели девичью кожу. Быстро отбежав к брату, девушка в лëгком испуге стала вдыхать воздух через стиснутые зубы. Мальчишка вор от шока не мог даже пошевелиться: Джоди взглянула на него, заставляя того чуть смутиться, и слабо улыбнуться, на что было улыбнулась и она, если бы не раздался громкий голос прямо над ухом: – Живее, мы тут не миловаться пришли! Оба, за мной! – и не дожидаясь ни единого слова, Джозеф подхватил сестру на руки, а спасëнного воришку закинул на плечо, после, быстро пустился бежать. Ах, как странны эти улочки Нью-Йорка... *** – Вот так вот я это и сделал! – улыбнулся гордо Джозеф, на что Джоди вздохнула, закатив глаза. – Эй, а чем тебе мои истории не нравятся? – спросил Джозеф у сестры обиженно, на что та ткнула его в бок, после, посмеялась. Небо наливалось вечерними красками – занимал своë место закат. Задувал лëгкий ветерок, покачивая волосы Джостаров: рядом с ними, шëл как раз тот самый воришка, чьë имя было Смоуки. Он был афро-американцем по национальности. Джоди была чуть выше Смоуки, поэтому иногда улыбалась ему, на что смущëнный мальчишка улыбался в ответ. Иногда, Джозеф трепал Смоуки по волосам, отбирая его козырëк, и широко улыбался когда тот слабо, но всë же смеялся. На огромной часовне пробило ровно 6 – видя это, Джозеф тут же заторопился, указывая на пешеходный переход: – Быстрее, мы должны успеть встретить бабулю Эрину! И что бы о том что было, ни слова, ясно? – Да, мистер Джостар! – преданно ответил Смоуки, и когда Джозеф побежал вперëд не обращая внимания на машины, мальчишка повернулся к Джоди, прошептав: – Мисс Джоди, извините, а почему ваш брат так сильно беспокоиться и спешил к названной бабуле Эрине? – Джоди повернулась: она улыбнулась. – Ох, признаться честно, пускай это и не видно, но Джозеф сильно беспокоиться о членах своей семьи и близких. И даже о тебе! А бабуля Эрина... Она была нашим лучом в этом свете. Своих родителей мы почти не помним, ибо те погибли ещë на войне. И я, а также бабуля Эрина, единственная семья Джозефа. – Оу... Мне очень жаль, мисс Джоди, простите... – Всë хорошо, Смоуки, не переживай ты так! – улыбнулась Джоди, и Смоуки признал, как ярка и похожа их с Джозефом улыбка: ни у кого такой не было. Только у Джостаров. – Эй, ну вы где там? Или вам газку поддать? - послышался знакомый голос, и Джоди побежала туда, а за ней уж Смоуки. Показался Джозеф, что нëс свою бабулю на руках. Еë шаль и тëмные очки покрывали уж к сожалению не молодое лицо, но золотые локоны сохранились, пускай и немного выцвели. – Джозеф, отпусти, дай же мне обнять свою внучку! – воскликнула Эрина, и когда Джозеф опустил еë, то на старушку набежала с объятием Джоди, лучезарно улыбаясь. – Джоди, дорогая, не нужно так сильно.. – неловко пробормотала Эрина, обнимая внучку. Смоуки неловко стоял в сторонке, когда на него опустился чистый, старый взгляд: – Ох, а кто же вы, мистер? – спросила Эрина, и не успел никто и слова сказать, как Джозеф всех опередил: – Это наш друг, бабуля Эрина! Это Смоуки, крутой парень! – Крутой... Парень? – переспросила бабуля Эрина, после, сняла свои очки, и протянула руку, улыбаясь: – Приятно видеть вас кругах моих внуков, мистер Смоуки. Это мой внук Джозеф, настоящий джентльмен, а это моя внучка Джоди, прекрасно воспитанная леди. Не хочешь чаю? Или быть может угостить тебя сделанными мною пирожными? – от такого тëплого приëма Смоуки был в замешательстве: он очень сильно смутился, и просто не знал как себя вести. – Нет, что вы... – начал было говорить он, но Джозеф обнял его за плечо: – Расслабься, пирожные бабули Эрины это просто нечто! – Джозеф, не стоит. Поумерь свой пыл: пускай мистер Смоуки сам даст ответ, и я приму его. – Смоуки покраснел: не привыкший к такому приëму, он просто опустил голову вниз, и тихонько пробормотал: – Спасибо, я... Я не смею это принять... – Не отказывайтесь, мистер Смоуки. Не стоит так смущаться, это совершенно нормально. – Нет, нет, не стоит, правда... Вы, Джостары, уже многое сделали для меня... Я очень сильно вам благодарен. – наконец, Смоуки поднял свой взгляд и улыбнулся: Эрина улыбнулась ему в ответ. Джоди оглянулась: уже смеркалось кругом, когда Джозеф вдруг встал на середину пешехода, замахав руками, и останавливая какую то машину. Водитель яростно было высунулся из окна, но Джозеф быстро подбежал к нему, и запыхавшийся спросил: – Вы же такси, да? – Такси? Да ты в своëм– – Вы такси или нет? – Агх. Да, такси.. – Вот и славно! – Джозеф сунул руку в свой кошелëк, и протянул купюры водителю, после, повернулся к остальным: – Я поймал нам такси! – Ах, как мило с твоей стороны, Джозеф... – сказала бабуля Эрина, подходя к машине, и когда внук усадил еë, к машине уже подошла Джоди: она шутливо боднула своего брата в плечо – Ну ты и гений.. – Сама ты гений! – весëлый смех прокатился по улице. Последним сел в машину Смоуки, неловко располагаясь между Джоди и Эриной. И такси, медленно поехало к ресторану в закат... *** Свет проезжающих автомобилей отражался в стëклах, слабый дождь порой капал с неба. Уже одетая в белое платье Джоди, как и подобает настоящим леди, сидела с Эриной в ресторане, иногда поглядывая в окно, за которым сидели что то бурно обсуждая Джозеф и Смоуки. Вокруг было тихо, большинство людей находилось на улице. Было уж поздно – Джоди пролистнула страницу газеты: ей они были больше интересны чем журналы. Хотя, журналистика сейчас активно развивается и прогрессирует, поэтому и журналы в их стране скоро будут необязательно про моду. В газетах иногда можно было найти красивые марки, которые Джоди отклеивала и складывала в маленькую шкатулочку. Переодически, девушка замечала на себе странный взгляд мужчины в плаще: немного смущало то, как пронизывали голубые глаза сначала еë, а потом еë брата через стекло. Эрина тем временем листала какой то альбом – старые фотографии и записки периодически мелькали выцветшей краской, и забытыми воспоминаниями. Неожиданно, на одном развороте Эрина вдруг охнула, приложив ладонь ко рту. – Что такое, бабуля Эрина? – спросила Джоди, на что Эрина вдруг замерла, уставившись куда то. Тихо, еë сухие губы прошептали: – Это он... – Джоди оглянулась: Эрина часто могла вспоминать и видеть своего покойного мужа, поэтому, можно было бы успокоиться... ...Если бы еë взгляд не был бы прикован к человеку. – Тебе принести воды? – спросила Джоди заботливо, на что Эрина слабо кивнула, так и не разомкнув свой взгляд. Джоди медленно встала со своего места, оглядываясь: только она отошла вперëд и оказалась рядом со стеклом, то увидела как Джозеф жестом зовëт еë, судорожно оглядываясь. Джоди делает глубокий вдох, после, всë таки тихонько выходит из ресторана, подходя к столику Джозефа и Смоуки. – Иди сюда! – шепчет брат, на что Джоди вздыхает, тихонько говоря: – Джозеф, бабуле Эрине стало плохо, ей нужно принести воды! Не задерживай меня, хорошо? – Да ты туда посмотри! – восклицает Джозеф, после чего поварачивает лицо Джоди в сторону: взглядом она мигом встречается с тем самым голубоглазым мужчиной, что вдруг усмехается. И если присмотреться, можно было увидеть маленькие, белоснежные клыки. Лëгкий испуг накрыл с головой, невозможно было будто пошевелиться: зловещая аура душила, забиралась в самые кромные места, затаилась в сердце. И вдруг, Джоди вспомнила старые бабушкины рассказы: про каменную маску, про силу еë предков, и про существ, незнающие жалости и скорби.. Раньше всë казалось старой сказкой, занимающей детишек. Так неужели это правда? – Мистер Джостар, он кажется направляется к нам!.. – подал голос испуганный Смоуки, на что Джозеф медленно встал из-за стола, и взяв какой-то то футляр, медленно пошëл ко входу. Джоди вдруг взяла его за рукав, останавливая: – Осторожно, дурак, там же бабуля Эрина! – воскликнула она, на что Джозеф усмехнулся: – Не боись. Я ещë ни разу не промахивался. – и потрепав сестру по волосам, медленно сделал шаги, пока вдруг Смоуки не прошептал: – Мистер Джостар, он исчез! – Чего? – обернулся Джозеф, как тут, замер. Лицо его мялось в испуге, а после, стали приобретаться черты злости. Джоди резко обернулась, замирая, и видя пристальный взгляд голубых глаз, и длинные волосы. Незнакомец оглядел взглядом компанию, после, развернулся, собираясь уходить. – Эй! – крикнул Джозеф, привлекая внимание. Видя что незнакомец остановился, Джозеф сделал два шага вперëд. – Мы с тобой случаем не пересекались? Лицо знакомое! – повисло молчание. Джоди заглянула за витрину ресторана, стараясь найти взглядом Эрину. Сердце билось в странном беспокойстве, что не было похоже ни на одно другое. Спросите: почему? Потому что это был самый настоящий страх. – Ну так что, мы знакомы? – вновь спросил Джозеф, и тут, незнакомец улыбнулся, обнажая вновь свои клыки. Капюшон спал с него, как и почти весь плащ, и тогда, Джоди поняла кто перед ней. – Стрейтз... – пробормотала она, вспоминая старые фотографии в альбоме. Джозеф усмехнулся: он сорвал чехол, и выдвинул вперëд огромный пулемëт. Сталь сверкала, и капли дождя опадали на будущую дуэль: Джоди взяла за руку Смоуки, оттягивая его подальше. – Ложись.. – пробормотала она, на что дрожащий Смоуки хотел было что то сказать, но кучу выстрелов прозвучало над головой, заставляя в полном шоке падать. Люди рядом в шоке вскрикнули, вздрогнули: не каждый день увидишь британца под два метра ростом с огромным пулемëтом, который разрывает тело вампира! – Джоди, Смоуки, не смотрите! – воскликнул Джозеф, оборачиваясь. Но не смотреть было сложно, ибо повторюсь: когда ещë увидишь такое? Джоди подняла голову: тело Стрейтза откинуло куда то далеко, пробив стекло. Девушки вокруг кричали, но в далеке, Джоди увидела знакомый силуэт: бабуля Эрина... Не теряя ни минуты, Джоди побежала прямо к ней, запрыгивая в ресторан через разбитое стекло. Сердце стучало слишком быстро, руки дрожали, поднимая тело женщины. – Я здесь, бабуля Эрина! Я здесь! Пожалуйста, скажи, ты не поранилась? – восклицала Джоди, и облегчëнный вздох вырвался из рта, когда губы Эрины слабо зашевелились. Она пробормотала, кладя руку внучке на плечо: – Что произошло? С Джозефом всë хорошо? – Да, только пожалуйста, пожалуйста, не смотри туда! Я защищу тебя, бабуля Эрина! – и сказав это, Джоди крепко обняла свою бабушку. Неожиданно, сзади послышался хруст: быстро повернув взгляд, Джоди в ужасе застыла, видя высокую, живую фигуру Стрейтза. Он был жив, он вампир! Тело будто бы парализовало, мир вокруг остановился, и тут, тëмные взгляд остановился прямо на Джоди. Мысли перепутались, спотыкались. Нужно было спешить, быстрее! Он мог с лëгкостью убить их прямо сейчас на месте! Дрожащие руки стали шариться об столик, и наткнулись на какой то предмет – вилка! Руки тряслись так сильно, что казалось будто сейчас они просто разорвутся, сорвуться с водных петель. В голову пришло воспоминание о том, как Джоди в детстве могла удлиннять и плавить железные предметы. Может и сейчас получится? – Давай же!.. – прошептала она, пытаясь сосредоточиться, но тень врага над головой заставила пошатнуться. Вскрикнув, Джоди взяла за руку Эрину, и оттащив еë подальше, она навалилась на столик, откидывая его в сторону Стрейтза. Но бестолку: тот просто разломал его на куски одним прикосновением. Вот и всë: встав на перекор врагу, Джоди взмолилась Богу. И тут, произошло чудо: пушечный выстрел прогремел, оторвав Стрейтзу половину тела, и в проëме, показалась знакомая фигура Джозефа. – Никто, особенно такой ублюдок и гад как ты, не смеет приближаться к моей семье! – воскликнул он, после, подбежал к Эрине и Джоди. – Вы в порядке? Бабуля Эрина, всë хорошо? – Да, всë хорошо. Всë хорошо, Джозеф.. – пробормотала не отошедшая от шока Эрина, и слëзы скатились по еë щекам, смотрясь так благородно на столь старом, но сильном женском лице. Джоди дрожала, и подняв свой взгляд, она ужаснулась: ошмëтков тела не было нигде видно. Исчезло... – Джоди! Ты слышишь меня?! – закричал Джозеф, на что Джоди тут же кивнула, вздрогнув. Брат вручил ей в руки нож, который по видимому он взял из кухни: Джоди взглянула ему в глаза. – Будьте здесь, а я уведу Стрейтза подальше. И Джоди, не вздумай оставлять бабулю Эрину, ясно? – Джоди кивнула, после чего, Джозефа и след простыл: слабая слеза упала из изумрудных глаз, и прижав нож к груди, девушка прошептала: – Я верю в тебя, Джозеф!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.