От семейных тайн к грандиозным приключениям

Утиные истории
Джен
В процессе
NC-17
От семейных тайн к грандиозным приключениям
автор
Описание
Приключения для семьи Дак никогда не закончатся. Казалось, всё хорошо, ведь они снова вместе. Но теперь им придётся разобраться с разрушенным городом и наладить отношения с пополнением в роду. Смогут ли Даки полюбить новых утят в семье?
Примечания
Продолжение фанфика "Две семьи одного утёнка"
Содержание Вперед

Хэллоуин в Дакбурге

      Несмотря на то, что старшие братья не хотели общаться, Дилли пытался наладить с ними контакт. Мальчик крутился около близнецов, желая привлечь их внимание. Со стороны он был похож на ребёнка, которому не хватало родительской заботы. Билли и Вилли же старались даже не смотреть на утёнка, что ужасно огорчало младшего. Каждый раз, когда братья просто игнорировали его, хрупкое от прежних ран сердечко трескалось всё сильнее.        Дилли боялся осуждения близнецов. Он уже сталкивался с серьёзной ссорой, но на этот раз не собирался убегать от проблем. В глубине души утёнок хотел, чтобы братья просто ударили его и простили, ведь та боль, наносящая вред, который нельзя даже увидеть, губила мальчика хуже, нежели физическая.        Видя страдания ребёнка, двойняшки всячески поддерживали его. Хоть Билли и Вилли не разговаривали даже с ними, наследники не переносили эту ссору так болезненно. Они знали Дилли дольше, поэтому им было легче защищать его. Стараясь начать общение с братьями, двойняшки испробовали всё, что могли придумать.       — Да ладно тебе, они не могут долго злиться, — в очередной раз утешала Аманда мальчика. Она мягко обнимала брата, пока тот прижимал к себе колени, пытаясь спрятаться в свою толстовку.       — Прошло уже три дня! А наши отношения лучше не стали!       — Учитывая, что вы не общались почти год, эта ситуация даже не страшна, — хмыкнув, поделился Итен, сидя на краю кровати брата. Дилли заскулил сильнее, закрыв лицо руками от горя и кошмарных воспоминаний.        Аманда бросила на двойняшку неодобрительный взгляд, отчего Итен почувствовал смущение, нарастающее в груди. Попытавшись исправить свою ошибку, наследник приобнял старшего с другой стороны от сестры.       — Он имеет в виду, что ты, Билли и Вилли за тот год поняли, что разлука — ужасная вещь.       — К тому же без нас они ничего не могут на Материке Зла. Рано или поздно обратятся за нашей помощью.        Поддержка двойняшек была странной, но она сработала. Дилли слегка усмехнулся, открывая лицо. Он шмыркнул, останавливая слёзы.       — Возможно… вы правы…        Аманда развернула лицо брата к себе, приобнимая того за щёки. Её серьёзный взгляд заставил Дилли занервничать.       — Запомни, я всегда права, даже когда не права!        После короткого молчания наследники одновременно засмеялись. Упав головами на подушки, дети постепенно успокоились.       — Как же я раньше жил без вас?       — Ох, Ди, мы задаёмся тем же вопросом, — с усмешкой заметил Итен, несильно толкнув брата в плечо.        Старший поочерёдно перевёл взгляд на утят, которые улыбались ему. Тёплые и заботливые улыбки грели сердце мальчика. В кругу второй семьи ребёнок чувствовал себя нужным и важным. Он всё ещё любил своих близнецов, ведь они всегда были рядом с ним, но частые конфликты беспокоили его. Ему просто хотелось, чтобы все снова стали дружной и счастливой семьёй.

***

      — Ты в последнее время грустный. Что случилось, милый? — обеспокоенно спросила Делла, встретив младшего сына. Дилли казался задумчивым и тоскливым, что не могли не заметить взрослые.       — Да так… небольшая ссора с Билли и Вилли.        Мальчик решил не рассказывать, что конфликт с близнецами не был чем-то маленьким. Ему не хотелось посвящать всех в эту ситуацию. К изумлению ребёнка, девушка не удивилась сказанному, спокойно отреагировав.       — Ах, ничего страшного. Ссоры у Даков в крови. Каждое поколение так или иначе соревновалось. Знаешь, сколько мы конфликтовали с дядей Дональдом? Хм, даже сосчитать не получится.        Улыбка на лице матери заставила ребёнка немножко повеселеть. Хотелось верить в то, что их отношения с близнецами наладятся. Дилли подбежал к девушке и обнял её, улыбнувшись.       — Спасибо, мам! Мне это было нужно…       — Пожалуйста, милый, — с умилением ответила Делла, погладив сына по макушке, — Кстати, почему бы вам не отпраздновать Хэллоуин вместе? Насколько я знаю, на Материке Зла его нет, а двойняшкам было бы это интересно.        Отстранившись, мальчик задумался над словами матери. Хэллоуин был праздником, который тройняшки всегда отмечали вместе. С самого детства они ждали этот день, чтобы отправиться с братьями за конфетами. Им нравилось переодеваться в разные костюмы и есть сладкое до тех пор, пока их желудки не начнут болеть. Но больше всего утята любили то, что они были вместе и счастливы.       — Да! Вилли и Билли понравится эта идея! Спасибо, мам! — поблагодарив, мальчик выбежал из комнаты, чтобы найти близнецов.       Он передвигался очень быстро и был окрылён затеей, которая могла разрушить стену между ним и братьями. Не заметив другого утёнка, Дилли столкнулся с ним, отчего оба ребёнка упали на пол.       — Агх! Что ты делаешь?! — выкрикнула младшая от неожиданного удара. Прижав руку к голове, девочка рассерженно бросила взгляд на брата.       — Прости, не больно?       — Переживу. Куда ты так несёшься?        Дилли аккуратно взял сестру и поднял её, чтобы та встала на ноги. Утёнок оглядел малышку, проверяя, не нанёс ли он вред.       — Не знаешь, где Билли и Вилли? Я знаю, как помирить нас с ними!       — В своей комнате, наверное… А что за способ?       — Потом расскажу, — уверенно произнёс старший и быстрыми шагами побежал дальше. Аманда похлопала глазами, удивлённая поведением братьев, но, пожав плечами, отправилась по своим делам.        Дилли постучался и, не дожидаясь ответа, заглянул в общую комнату родни. К его счастью, как близнецы, так и подруга сидели на диване. Они взглянули на вошедшего утёнка, интересуясь гостем. Как только дети заметили брата, вмиг отвернулись, делая вид, что занимаются чем-то важным. Младшего бросило в дрожь, но он не стал отступать. Собравшись с силами, ребёнок подошёл к родне ближе.       — Ребят… Я согласен, что мы поступили тогда… плохо, но сегодня Хэллоуин! Как насчёт того, чтобы съездить в Дакбург и начать выпрашивать сладости?        Ответ от детей не последовал. При упоминании праздника они удивлённо вздрогнули и открыли календари на телефонах. Осознав, что младший говорил правду, утята хмуро фыркнули.       — И что ты хочешь?        Дёрнувшись, Дилли обрадовался, что братья стали отвечать ему. Да, в их голосах слышались обида и злость, но и этому мальчик был рад.       — Чтобы мы вместе отпраздновали его. Как раньше, а?       — Ты сейчас серьёзно?       — Но… Хэллоуин всегда был общим праздником. Нашим праздником!       — А, вот сейчас ты думаешь о том, чтобы взять нас с собой? А тебе не кажется, что мы немного не подходим под твои критерии? — съязвил Вилли, напоминая о начале их ссоры.       — Ребят, я знаю, что поступил с вам ужасно! Но я не хотел вас обижать!        Переглянувшись, утята словно читали мысли друг друга, определяясь. Повернувшись обратно к брату, они сверлили его глазами, будто ненавидели одно только его существование. Или так казалось самому утёнку?       — Хорошо, но не думай, что ты просто так отделаешься, — закатив глаза, предупредил Вилли.       — Конечно! Вы не пожалеете! — улыбнувшись, несмотря на всё ещё злое отношение к себе, Дилли побежал к двойняшкам.        Наткнувшись на них, как и ожидалось, в их комнатах, мальчик весело подошёл к младшим.       — С тобой… всё нормально? — озадаченно спросил Итен.       — Лучше! Мы едем в Дакбург! Будем праздновать Хэллоуин!        Двойняшки радостно воскликнули, захлопав в ладоши.       — Правда? Я всегда хотела попробовать этот Хэл… Хэлло...       — Хэллоуин? — договорил Дилли за сестру.       — Я знаю, что нужно ходить по домам в костюмах, выпрашивать подношения у жителей. А если вдруг они ничего не дают, мы забираем их души!       — Это… самое странное мнение о Хэллоуине, которое я слышал… — поделился Дилли, опешив от сказанного братом.       — И в чём я не прав?       — Ну, во-первых, мы выпрашиваем конфеты, а не подношения. А во-вторых, ничью душу не забираем! Если с нами поступили грубо, мы вправе просто забросать дом туалетной бумагой.       — Так даже лучше. Будет весело! А Билли и Вилли с нами? — вдруг поинтересовалась малышка, переживая за близнецов брата.       — Ага, я уговорил их.       — Отлично! Значит, мы проведём первый свой праздник вместе!

***

      — У нас даже костюмов нет, — пожаловался Вилли, проходя по знакомым улицам Дакбурга.       — Мы можем купить их, — предложил Дилли, стараясь потакать братьям, чтобы они не разочаровались в Хэллоуин.       — На какие деньги? Если ты не забыл, мы теперь бедные!       — На самом деле… — начала младшая, задумчиво приставив ладонь к клюву, — На Материке Зла мы всё ещё богачи. Так что я попросила у Эйдена его кредитку.        Девочка подняла карту, как трофей, показывая родне.       — Так вот почему он отказал мне. Ты взяла кредитку первой! — возмутился Итен и вырвал предмет из рук сестры. Та вскрикнула, но позволила ему забрать карточку.       — Отлично, я знаю, где магазин костюмов.       — Все знают, — снова съязвив, Вилли повёл семью за собой. Младший из троицы смутился и закрыл глаза, грустно выдохнув. Открыв их, мальчик пошёл за близнецом.       — Какой ты хочешь костюм? — поинтересовался у сестры Итен, пока утята напрявлялись к магазину. Они выбрали довольно тёмную и пустую улицу, но так им было спокойнее. Билли, Вилли и Поночка шли немного впереди, не поворачиваясь к остальным.        Малышка призадумалась, но вскоре радостно пискнула.       — Хочу попробовать костюм ведьмы!       — Уверена? Ты его видишь каждый день в зеркале.        Отпихнув смеющегося брата, Аманда возмущённо фыркнула. Дилли же смотрел на двойняшек, прислушиваясь к разговору. Он и сам хихикнул от шутки, но, встретившись глазами с сестрой, покашлял в руку, как бы делая вид, что просто подавился. Переключившись на утят впереди, мальчик окликнул их.       — А что вы скажете?       — А тебе какое дело?        Дилли кольнул такой вопрос от старшего брата. Наследник неуверенно усмехнулся, переводя всё в шутку.       — Ну, мы всегда любили надевать похожие костюмы.        Дети не ответили, отчего утёнок почувствовал себя ещё хуже. Находясь среди тех, кого он любил больше всего, ему было тяжело получать только упрёки и злость.

***

      — А вот и наши Даки! — ехидно прошептал родне мальчик, прячась в кустах.       — Мы же тоже Даки…       — Луи, не цепляйся к словам!        Не сводя глаза с проходящих детей, утята следили за каждыми их движениями. Старший достал расколотый кулон и взял ещё один небольшой кусочек.       — Что на этот раз? — задала вопрос Вэбби. Её голос так и говорил, что девочка не сильно заинтересована.       — Сегодня же Хэллоуин? Время для страха! Вот и сделаем им ночь общего кошмара!       — А может, просто проведём этот праздник вместе? Без твоего плана? — нерешительно произнёс младший. Как только грозный взгляд брата появился на ребёнке, тот с испугом опустил глаза на траву.       — Тебе стоит прекратить жалеть всех!        Расколов кусок в руке, Хьюи кинул крошки в детей, которые, не заметив дыма от отсутствия хорошего освещения, продолжили путь дальше. Мальчик стряхнул с ладони остатки и засмеялся.       — Агх, я могу идти? — закатив глаза, с презрением спросила Вэбби.       — Делай, что хочешь. А мы с братьями посмотрим на главный страх тех Даков!        Луи и Дьюи переглянулись, не желая оставаться, но под влиянием старшего согласились.

***

      — Ну почему вы всегда делаете из мухи слона?! — наконец не вытерпев, вскрикнул Дилли.       — Потому что ты наносишь вред нашей семье! А потом обижаешься, что тебя наказывают!       — Я всегда хочу для вас лучшего!       — Да? Поэтому у тебя любимый способ разрешения проблем — бег?       — Ребят! Хватит уже! — завопили двойняшки и Поночка, устав от ссоры между тройняшками.        Казалось, что конфликт братьев стал нарастать только с новой силой.       — Я сбежал один раз! ОДИН!       — Как будто от этого твой поступок стал лучше!        Дилли зарычал от несправедливости, и даже мягкая рука сестры, которая пыталась остановить его, не помогла.        Не обратив внимание на крошки стекла, разбросанные по дороге, утята прошлись по ним. На душе вмиг стало холодно, словно сквозь тела детей пролетел мощный поток ветра. Перья встали дыбом, а Балкомы ощутили невыносимые боли в голове, от которых хотелось кричать. Дыхание прерывалось, будто вокруг резко закончился воздух.        Злодеи схватили руками макушки, кряхтя от неприятных ощущений. Услышав негромкие стоны, Даки повернулись к родне и увидели тех, мучившихся от боли.       — Прекратите! Не время для ваших "шуток"! — сердитым голосом приказал Билли, но наследники всё ещё держались за головы. Их неразборчивые стоны превратились в громкие крики. Наконец ослабев, дети упали на твёрдый асфальт, перестав двигаться.       — Арх, с нами это не пройдёт! Вставайте уже, актёры! — со злостью выкрикнул Вилли, скрестив руки. Только злодеи не спешили подниматься, их клювы были слегка приоткрыты, что создавало впечатление о смерти.       — Ребят… Кажется, они не шутят… — с опаской заметила Поночка. Осознав, что наследники даже перестали дышать, старшие подбежали к ним.       — О нет, нет, нет! Что с ними?!       — Они же живы, да? — заикаясь, спросил Вилли, когда Билли проводил осмотр детей.        Неожиданно для утят Балкомы резко вскочили на ноги, чем сильно напугали тех. Злодеи открыли глаза, которые светились в ночи только ярче.       — Что вы творите! Это несмешно! — рассерженно выкрикнул Билли, смотря на младшего близнеца.        Но вместо ответа, наследник толкнул мальчика, отчего тот, не выдержав равновесия, упал на прохладную дорогу.       — Эй! Прекрати! — встал на защиту старшего брата Вилли. Младший засмеялся так, что у детей застыла кровь в жилах.       — Какая жалость! Почему я не удивлён?       — Потому что ты идиот! — вдруг подключилась Аманда, отпихнув единокровного брата.       — Вы оба — придурки! — заключил Итен, расхохотавшись.       — А вас никто не спрашивал!       — Стоп! Что здесь происходит?! Хватит уже ваших шуток! — закричал Билли на наследников. Злодеи вмиг переключились на него, их глаза сверкнули от игривого настроения.       — Действительно! Почему я всё ещё тут, а не веселюсь? Разберитесь с ними, а я ушёл!       — Что?! Я не собираюсь пропускать всё! Фред! Я тебя ненавижу!        Два утёнка убежали, оставляя сестру вместе с Даками. Билли, Вилли и Поночка с опасением переводили взгляд то вслед братьям, то на девочку.       — Фред?! Аманда, объясни, что тут происходит!        Наследница собиралась уже побежать за злодеями, но посмотрела на ошеломлённых детей. На её клюве засияла улыбка, а глаза сверкнули огнём. Подняв руку, малышка создала вокруг утят верёку, сжав их. Оковы были так знакомы Дакам.       — Откуда у тебя магия?! Аманда!       — Куда бы вас деть? — девочка постучала по клюву пальцами, замурчав.       — Перестань! Это уже несмешно!        Повертев головой, злодейка изучила место, где находилась. Заметив вдалеке водную гладь от моря, малышка маниакально хихикнула. Повернувшись к детям, она немного нагнулась и ухмыльнулась так, что её улыбка бросила утят в дрожь.       — Как насчёт искупаться?       — Подожди, что?!        Аманда подняла руку выше, тем самым оторвав родню от земли. Несмотря на то, что дети находились в воздухе, верёвка не давала им пошевелиться, даже перевернуться. Девочка побежала к берегу, продолжая нести испуганных утят. На их возмущённые и непонимающие крики наследница только смеялась.        Добравшись до вершины небольшого утёса, злодейка взглянула вниз, где виднелись бушующие волны. Как будто поддерживая напряжение Даков, море бурлило и шумело.       — Аманда, хватит! Ты же не хочешь нам навредить? — жалобно заскулил Билли, смотря на безумную сестру.       — Вы для меня никто, чтобы я думала о ваших никчёмных жизнях! Так что, почему бы и не повеселиться?        Когда девочка махнула рукой, связанные утята оказались над водной гладью. Высота показалась им ужасной и затягивающей. Переведя испуганный взгляд на сестру, они пытались найти оправдания в её действиях.       — Почему ты ведёшь себя, как твоя… Ах! Ну конечно! — вдруг воскликнул старший, не заканчивая свою первую фразу. Вилли и Поночка же не могли отвести глаза от бурных волн. Страх сковал их сильнее, нежели магические оковы.       — Аманда, послушай, тебе не нужно этого делать!       — Ой, я уже делаю! Увидимся в аду, семейка, — разжав ладонь, малышка сбросила детей вниз.        Испуганные крики родни только веселили её, злодейка подошла к краю обрыва. Убедившись, что утята погрузились под воду, наследница усмехнулась и выпрямилась. Под собственный смех Аманда уверенной походкой направлялась в город.        Холодная вода окутала детей полностью. Живя на лодке, утята давно поняли, что заходить в море осенью нельзя. Оно становилось ледяным, отчего можно с лёгкостью простыть. Вот только на этот раз у них не было выбора.       Поступок сестры волновал и пугал детей. Оказавшись в морской воде с головой, утята старались выбраться, но крепкие оковы не позволяли им попасть на воздух. От соли и темноты вокруг они ничего не видели, но чувствовали, как с каждой секундой оказываются всё глубже. Каждый вздох, вызванный страхом, лишь тянул Даков на дно.        Из-за недостатка кислорода утята стали задыхаться, а голова кружилась, словно их тела сейчас уснут. Дети уже готовы были принять собственную гибель, но вдруг ощутили свободу. Верёвка, связывающая искателей приключений, пропала так же неожиданно, как и появилась. Не теряя ни секунды, утята из последних сил руками загребли на поверхность. Лунный свет стал для них ориентиром, показывая, сколько им ещё необходимо плыть. Минуты, проведённые под водой, показались вечностью.        Вынурнув, дети жадно хватали воздух ртом, попутно откашливаясь. Их лёгкие горели от солёной жидкости внутри, которую так старательно пытались убрать утята из себя. От холодного течения перья встали дыбом, а бушующие волны снова и снова опускали Даков под воду.        Заметив гладкие камни, Билли указал на них, замычав. Он бы с радостью заговорил, но сил больше не было. Поняв мальчика без слов, утята поплыли к спасению.        Облокотившись на холодные скалы для опоры, дети закашляли сильнее, всеми усилиями убирая остатки жидкости. Вилли взглянул на уставшую семью, волны прибивали их к камням, не давая должного времени отдышаться.       — И… что это было?       — Не знаю… но думаю… ничего хорошего, — кашляя, ответил старший.       — Нужно найти Дилли и двойняшек, — поддержала Поночка. Мальчики переглянулись, их семье в который раз угрожала опасность, и им придётся снова остановить близнеца.

***

       Ледяное море сказалось на здоровье утят моментально. Выйдя на берег, они чихали и дрожали. Их одежда была насквозь мокрой, отчего согреться у Даков не получалось.        Взрослых, прогуливающиеся со своими детьми по домам ради конфет, утята лишь пугали, нежели вызывали желание помочь им. Ловя на себе изумлённые взгляды прохожих, они надеялись, что к ним сейчас подбегут, накинут одеяло и напоят горячим шоколадом. Но увы, Даки были предоставлены сами себе.       — Что мы будем делать? — вдруг поинтересовалась Поночка, взглянув на друзей. Её голос дрожал от холода, но он был всё ещё обеспокоенным за родню.       — Понять бы, что произошло…       — Похоже, в Хэллоуин в тела Дилли и двойняшек вселились злые духи, — предположил Билли.       — Но они вели себя, как те вредные дети! К тому же Дилли стал опять Фредом!       — А что, если в них вселились их злые личности? — воскликнула девочка, своим криком напугав друзей.       — Это было бы странно…       — За последние годы ты не понял, что наша семья — одна большая странность? — возмутился средний близнец.       — Только вот... как их вернуть? Кукол больше нет…       — Может, позвоним взрослым? Они точно найдут способ, — предложила Поночка, но мальчики моментально замотали головами.       — Нет!       — Почему?       — Потому что мы обещали маме, что с Дилли и двойняшками ничего не случится. Мы не хотим её разочаровывать.       — Ваших братьев и сестру опять превратили в злодеев! Это ли не повод!       — Вернули их однажды, вернём и снова! Будто это так сложно!       — Вообще-то…       — Всё! Мы справимся! — перебил неожиданно подругу Вилли и ускорил шаг. Поночка неодобрительно замычала, но решила не спорить.       — Хорошо, только как их вернуть?       — В ночь Хэллоуина происходят такие "сбои". Мы можем попробовать поговорить с ними, — вспомнив о легендах, поделились подруга.       — Да, а ещё предложим им чаю!       — Вилли, я серьёзно!       — Ну и где их искать? — задал справедливый вопрос Билли, останавливая спор родни. Утята пожали плечами, но, услышав крики ужаса, взглянули в сторону шума. Испуганная толпа бежала в направление к детям.       — Наши?       — Наши.        Пока жители направлялись от опасности, Даки же шли напрямую к ней. Они не знали, что увидят, но надеялись на кого-то из родных. С каждым сантиметром ближе утята волновались всё сильнее. Становилось страшно от осознания, что их семья снова злая.        Выйдя на площадь, дети заметили единокровного брата, спокойно прогуливающегося и что-то напевающего. Он крушил здания с помощью своей магической силой, не тревожась о последствиях. На нём была надета маска, что обрадовало утят. Если бы горожане поняли, кто разрушает город дальше, могли сделать с Даками что угодно.       — Итен! Остановись! — решительно приказал Вилли, его голос стал строгим и уверенным. Наследник мурлыкнул от удивления. Повернувшись к мальчику, он нахмурил лицо.       — Веселье только началось! Дай мне побыть ребёнком!       — Нормальные дети так не делают!       — Это не "нормальные", а скучные! — фырнул наследник. Показав язык, Итен побежал прочь от надоедливой семьи. Не желая терять брата из виду, утята бросились за ним.        Казалось, погоня веселила злодея, но вскоре он запрыгнул на ящики, оставленные на дороге, а затем — на лестницу, ведущую на крышу здания. Зацепившись за перила, Итен с ухмылкой посмотрел вниз на детей, которые не могли так быстро забраться туда же.       — А что теперь скажете, слабаки? — засмеявшись, наследник перепрыгнул на лестницу другого здания. Быстро карапкаясь по ступенькам, злодей чувствовал суровый взгляд семьи на себе.       — Итен! Дай минутку! — закричал сильнее Вилли уже более спокойным голосом. Предложение о разговоре стало для мальчика последней надеждой.        На удивление даже для самого наследника, тот остановился, посмотрев вниз.       — Минутку? Ну давай, посмотрим, что ты можешь сказать такого жалкого!       — Итен, мы были не правы!       — Мы поступили с вами жестоко, но ты не должен снова творить хаос!        Сжав металлические перила, мальчик слушал утят. Его раздражали глупые разговоры, но он не смог просто отмахнуться от них.       — Это не ты, Итен! Ты — другой!        Зарычав, наследник спрыгнул с лестницы. Несмотря на высоту, он нисколько не пострадал. Подходя ближе к родне, мальчик не сводил с них злых зелёных глаз.       — Откуда вам знать?! Вы для меня никто!       — Это ты так думаешь, Итен!        Не позволяя злодею продолжить, Вилли подбежал к нему и обнял. От возмущений наследник закричал и постарался вырваться, но Билли и Поночка поддержали брата, тем самым обездвижев мальчика.       — Агх, мерзость! Отойдите от меня!       — Приди в себя!        Итен хотел завопить, но головная боль заставила его молчать. Земля словно ушла из-под ног, и тело ребёнка почти рухнуло, но утята придержали его.        Наследник открыл уставшие глаза, кряхтя. Взглянув на вопрошающую родню, Итен смутился.       — Что произошло?       — Ох, ну слава Богу! С тобой всё нормально!       — Ну, разумеется, как будто что-то могло случиться!       — Хорошо, осталось ещё двое.

***

       Пока дети искали оставшуюся семью, они объясняли брату всю ситуацию. Тот, смотря на новые разрушения Дакбурга ощутил такое смятение, будто его ударили палкой.       — Где бы могли быть Дилли и Аманда? — сам себе пробубнел Билли, но Итен услышал его вопрос.       Я знаю свою сестру с самого рождения. Так что с уверенностью могу сказать, что она делает что-то ничтожное для злодеев. Скорее всего ворует конфеты у детей.       — Аманда чуть не утопила нас!       — Ого! Это неплохо… — взглянув на негодующие лица утят, наследник понял свою ошибку, поэтому поспешил поправить себя, — В смысле, для злодеев это круто… Особенно для неё…       Итен растерянно улыбнулся, отшучиваясь.       — Ох, это всё равно…        Неожиданный и громкий плач детей навёл Даков на след. Они побежали на крики, и как ожидалось, увидели сестру. Та, усмехаясь, наводила страх на малышей. Отнимая их корзинки со сладким с помощью магии, девочка пугала даже взрослых, которые успели посчитать её ведьмой.       — Я же говорил! Ворует конфеты, а со мной не делится!        Утята побежали навстречу к злодейке, чтобы попытаться остановить ту. Аманда продолжала веселиться и хихикать под плач малышей. В наследнице Даки не узнали той доброй и спокойной девочки.       — Аманда, послушай!        Резкий выкрик заставил злодейку нахмуриться. Она с неким возмущением посмотрела на бежавшую к ней родню.       — Я же сбросила вас в море! Почему вы такие живучие?!       — Аманда, ты же не злая! Зачем тебе всё это?       – Я люблю сладкое, и ещё эти испуганные крики… Обожаю!       — А разве Юный Сурок должен быть злым? Нет! Мы наоборот делаем мир добрее! — возмутился Билли, шагнув вперёд.        Казалось, слова мальчика подействовали на наследницу. Она на минуту успокоилась, раздумывая, и в этом смятении Даки заметили решение.       — Да! А разве ты сможешь заработать значки за доброту, когда ты злая? — поддержал идею близнеца Вилли.       — Я… эм... не…        На этот раз утята одновременно окружили малышку. В объятиях Аманда заёрзала. Даже попыталась закричать, но внутренний голос не позволил ей агрессировать.        Почувствовав усталость девочки, Даки не дали той упасть. Очнувшись, Аманда изумлённо переводила взгляд на утят.       — Осталось найти только Дилли, — заключила Поночка, подняв голову, чтобы осмотреть место вокруг.       — А что произошло?       — Ты сошла с ума. Опять.       — Ха! Быть не может, в нас больше нет злых личностей!       — Вот! Я им также сказал, но, похоже, они правы, — устало промолвил Итен.        Вилли уже открыл клюв, чтобы ответить брату, но, услышав громкие звуки, исходящие от сирен, дети вздрогнули. Даки заметили полицейские машины, из которых выбежали взрослые в форме.        Билли покрутил головой и указал на парк, находящийся рядом с ними. Без слов утята поняли брата и через минуту уже прятались в высоких кустах.       — Нас всех арестуют!       — Почему всех? — возмутился Вилли, подчёркивая слова сестры.       — Вы тоже участники преступления.       — А что делать с Дилли? — вдруг вмешалась Поночка, всё ещё думая о друге.       Утята выглянули из-за веток так, чтобы их не было видно. Несколько полицейских уже направлялось в парк, поэтому дети понимали, что у них нет времени.       — Вот что, — Билли наклонился вновь, подзывая к себе родню, — Разделимся. Одна группа будет отвлекать полицию, вторая — искать Дилли.       — И как ты себе это представляешь?       — Не знаю, но что-нибудь придумаем по ходу.        Итен сжал свою маску, затем посмотрел на сестру, в руках которой был тот же предмет.       — Они же ищут нас, так?       — Ну да, а к чему ты…       — Мы с Амандой сможем отвлечь их, а вы приведите Дилли в чувство!        Нацепив маскировку, Итен ждал, когда это сделает младшая. Неуверенно согласившись с двойняшкой, Аманда повторила за мальчиком.       — Вас же не поймают? — обеспокоенно спросил Билли.       — Не смеши! Злодеи против полиции Дакбурга!       — Да, но они взрослые!       — Будет немного сложно, но…       — Я прослежу за ними. Если что-то случится, помогу двойняшкам, — решительно заявила Поночка, понимая, что их место укрытия скоро будет обнаружено, а утята всё ещё не разделились.       — Хорошо, Билли, ты готов в очередной раз искать нашего близнеца? — с ухмылкой поинтересовался средний брат.       — Без сомнений.       Мальчики кивнули друг другу. Они стали ждать, когда двойняшки переманят внимание взрослых в форме на себя. Злодеи вышли на свет фонариков, игриво помахав полиции.       — Хей, не нас ищете?       — Именем закона, стойте на месте!       — Но так же невесело, — заскулила девочка, чем больше рассердила взрослых.       — Почему бы не поиграть? Я люблю соревнования! Как насчёт догонялок? — хихикнув, предложил Итен. Двойняшки медленно сделали шаг назад, пока полиция строго наблюдала за ними. Балкомы резко бросились бежать, ведя за собой взрослых. Поночка же аккуратно следовала за ними, передвигаясь за кустами и деревьями в темноте.

***

      — Где же может быть Дилли?       — Скорее, нужно спросить, где Фред.       — Хорошо, где Фред? — закатив глаза, поправил себя Билли.       — Не знаю.       — Прекрасно... — прошипел старший.       — Да, где же этот Фредерик? — прозвучал знакомый ехидный голос. Близнецы одновременно повернулись, чтобы увидеть перед собой младшего брата.       — Дилли, ты не делаешь ничего плохого? — озадаченно спросил Вилли. Злодей действительно просто стоял, в отличии от двойняшек, которые пыталась творить гадости. Он подошёл к утятам ближе. Хоть Дилли и наводил ужаса на других, близнецы не двинулись с места, совершенно не испугавшись.       — Ну почему же?        Наследник схватил кепку старшего, откуда выпала энциклопедия. Под восклики братьев Фред взял книгу.       — Эй, отдай сейчас же!       — Ох, она дорога тебе? Тогда определённо я оставлю себе!        Засмеявшись, мальчик обошёл родню и побежал вперёд. Приказывая брату остановиться, утята последовали за ним. Погоня лишь заставляла злодея веселиться больше.        Наследник завернул и нырнул в старое разрушенное здание. От передвижений ребёнка оно готово было развалиться, что напугало старших. Вилли хотел последовать за братом, но красный утёнок остановил его.       — Ты что? А если дом сейчас рухнет?       — Но там Дилли!        Билли перевёл взгляд на здание, затем на грустное лицо близнеца. Уверенно схватив его руку, старший повёл за собой.       — Хорошо, но будем очень осторожными!        Внутри было темно, и только свет от фонарей, проходивший сквозь дыры в стене, показывал детям путь.       — Дилли! В смысле… Фред! Где ты?       — Не беспокойтесь, здесь.        Утята запрокинули голову вверх. Младший сидел на шаткой перекладине, победно подбрасывая энциклопедию.       — Остановись!       — Почему? Веселье только началось!       — Это неправильно!        Близнецы перепрыгнули на доску, которая прогнулась под их весом. Мальчики испуганно застыли на месте, но желали лишь вернуть брата. А значит, им необходимо пройти через препятствия и не упасть.       —.А знаете… вас даже жалко. Столько времени и сил ушло зря.       — Не хочешь поговорить?       — С вами? Смеёшься?        Вилли перепрыгнул на железную балку, подбираясь к брату. Наблюдая за попытками детей, наследник посмеивался.       — Ну а что ты хочешь услышать? Мы были не правы, каюсь!        Доска под ногой Билли провалилась от сырости и веса, но мальчик успел схватиться за балку, а Вилли помог ему забраться.       — Я не знаю, в чём вы были там не правы, но полностью согласен.       — Дилли…       — Моё имя Фредерик! — фыркнул злодей, сжав книгу. Билли вскрикнул, испугавшись за свою энциклопедию, но синий утёнок сердито посмотрел на него и взглянул на младшего.       — Нет, ты Дилли! Ты и сам это знаешь! — всё ещё стоял на своём Вилли.       — Не понимаю, о чём это ты, — скрестив руки, наследник отвёл взгляд от мальчиков.       — Послушай, мы же близнецы-Дак, мы всегда спорим! Сколько себя помню, мы находили повод для новых ссор!       — Но мы же не переставали любить друг друга! — поддержал брата Билли.       — Я не хочу об этом говорить! — заёрзал наследник. Его голова закружилась, а в горле появился тугой комок странно чувства.       — Ты знаешь, что врёшь.        Пока мальчик пытался справиться с этим новым для него ощущением, утята забирались по старой лестнице к нему. Добравшись до брата, они схватили того, не выпуская из объятий. Злодей даже не стал спорить, поддавшись теплоте, окружившей его.        Придя в себя, Дилли тихо застонал. Очнувшись в тёмном месте, ребёнок дрогнул, но заметив близнецов, обнимающих его, отстранился.       — Билли, Вилли, я хотел объяснить… В общем, простите, что мы не взяли вас на шоу. В следующий раз, обещаю, позову вас первыми.        Старшие переглянулись, выслушав мальчика. Хмыкнув, утята вновь посмотрели на ребёнка.       — Мы не поэтому злились.       — Что? Но тогда почему?       — Ох, Дилли. Если бы вы просто объяснили причину, мы бы поняли.       — Мы же обещали ничего друг от друга не скрывать, помнишь?       — Я такой идиот!..        Дилли прикрыл лицо руками от стыда. Улыбнувшись, близнецы приобняли его, утешая и показывая, что больше не злятся. Наследник взрогнул от слегка влажной одежды братьев, но всё равно сжал её.        Заметив рядом с ребёнком свою энциклопедию, Билли, обрадовавшись, забрал предмет. Книга немного помялась, но это не самое страшное, что могло произойти.       — Давайте вернёмся в город.       — Да, кстати… а где двойняшки?       — Мы договорились встретиться на берегу, — объяснил Билли.       — Надеюсь, их не арестовали за это время.       — Постой, что?! — ошарашенно воскликнул Дилли. Наконец он осознал, где находился. Вопрошающий взгляд мальчика вынудил детей мягко усмехнуться.       — Мы расскажем тебе по дороге!        Близнецы помогли младшему подняться. Смущённо улыбнувшись, Дилли старался вспомнить хоть что-то. Обрывки воспоминаний всплылали в его голове, но он всё равно не смог связать их.        Этот Хэллоуин был самым странным в их жизни, но они были вместе. А даже сложнейшую ситуацию можно пройти, если рядом семья.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.