Ловушка для принца

Bangtan Boys (BTS)
Слэш
Завершён
PG-13
Ловушка для принца
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Когда Джин планировал свою аферу по похищению принца, он не ожидал, что Чон Чонгук, великий воин королевства, будет у него в напарниках. Теперь ему надо не только получить выкуп, но и не дать Чонгуку прибить дракона
Содержание Вперед

Часть 8

      Хосок с тревогой смотрел на Чонгука, не зная всё ли с ним в порядке. Он искренне любил своего брата и переживал за него, надеясь, что его рассказ не причинит Чонгуку вреда. Ведь Чонгук всегда был романтиком в душе, рыцарем до мозга костей с четкими представлениями о чести и достоинстве.       Хосок уже давно смирился с тем, что не сможет остаться непорочным в такой близости к абсолютной власти. Отец, обладающий большими амбициями, уже подчинил его себе. До сих пор Хосок с ужасом вспоминал, дела совершенные под его влиянием.       Однако Чонгук был иным: не таким податливым и готовым идти до конца за свои идеи. Хосок восхищался им и боялся, что его вера в людей и собственные ценности может быть уничтожена. Он отдалился от брата, ведь отец разрушал всё, к чему прикасался.       Чонгук внезапно повернулся к нему и задумчиво посмотрел в глаза.       — Только не рассказывай отцу, — серьёзно попросил он.       — Да я никогда бы… — удивленно протянул Хосок.

***

      — Дракон и Ким Сокджин связаны, — монотонно произнес Хосок, стоя в тронном зале под пристальным взглядом короля.       С каждой фразой, произносимой Хосоком, кровь в жилах Чонгука застывала всё сильнее.       — Чонгук влюбился в Ким Сокджина, и просил ничего вам не говорить, — услышал Чонгук слова брата. Ему показалось, что земля разверзлась и поглотила его.       Суровый взгляд короля обратился к нему.       — Так и знал! Ты чертов предатель, мужеложец! Твоя мать была шлюхой и ты далеко не ушел.       Услышав эти слова, Чонгук вспыхнул от гнева. Его мать была казнена по приказу короля за попытку бегства. Он выхватил меч, но его окружили королевские воины.       — Предатель, ты обнажил на меня свой меч? — воскликнул король, вскакивая с места. — В темницу его! Я решу, что с ним делать.       Чонгук мог бы расправиться со стражей и уйти. Силы и возможности для этого у него были и король это тоже понимал.       — Если ты сейчас сбежишь, я найду тебя, даже если для этого мне придётся сжечь дотла столицу, — произнёс король.       Чонгук опустил оружие. Зная историю сожженной деревни, он не хотел подвергать риску горожан, поэтому позволил взять себя под стражу под удовлетворённым взглядом короля и пустыми, безжизненными глазами Хосока.

***

      Джин проснулся от оглушительного шума, отчего в его ушах зазвенело. Тело подбросило вверх, и он с глухим стуком упал на что-то твердое. Над головой раздавались крики:       — Намджун, ты же его убьешь! — взволнованно произнес Юнги.       — Не кричи на Намджуна, он великий фей! — ответил ему повышенным тоном Тэхен.       В этот момент Намджун пытался что-то объяснить, но его слова, казалось, остались незамеченными.       — Он действительно великий, но мне кажется, Намджун сейчас его прикончит, — недовольно заметил Юнги.       — Если это и произойдёт, мы в качестве извинения красиво украсим его могилу, — с энтузиазмом предложил Тэхен. — Я уже всё подготовил. Вот смотри.       Джин не мог поверить своим ушам. Неужели это правда?       — И правда, красиво, — задумчиво произнёс Юнги.       Это серьезно? Да ладно? Джин ушам своим не верил.       — Тэхен хорошо справился, — уже с гордостью произнес Намджун.       Джин резко вскочил. Куча цветов, которыми он был украшен, осыпалась на землю. Кажется, это было украшение Тэхёна, потому что Джин отчетливо услышал разочарованный вздох феи, который раздался между восхищённым вскриком Юнги и радостным возгласом Намджуна.       Его резко повело в сторону, но на помощь пришел хвост Юнги, и Джин оперся на него, чтобы не упасть.       — Я жив, — бодро произнес Джин, хотя это было лишь наполовину правдой. Его всё ещё пошатывало, а к горлу подкатывала тошнота.       Юнги украдкой вытирал слезы счастья, то, что Джин ему припомнит потом. Намджун светился от гордости. Только Тэхён с грустью смотрел на свои цветы.       Позже, когда над поляной сгустился мрак, а друзья всё ещё праздновали его воскрешение, выпив эльфийского ликера, Джин шепнул Тэхену, что будет счастлив, если тот украсит его могилу так же красиво, как сегодня. От этих слов маленький эльф засветился от счастья. Джин был доволен, хотя и не совсем понимал, почему фея так радуется, но если другу хорошо, то и ему тоже. Хотя в сердце всё равно была тоска. И Джин понимал, кто является её причиной.

***

        Прошёл месяц, и Джин наконец решил спуститься в город за провизией, чтобы развеять хандру и пополнить запасы. Юнги отпустил его с неохотой. В последнее время он был очень заботлив и следил за другом, как наседка за цыплёнком. Юнги старался не показывать виду, но стоило Джину кашлянуть, как он сразу ловил на себе пристальный взгляд друга. А если Джин начинал грустить, Юнги начинал тревожно ходить по пещере.       Джину становилось всё сложнее держать маску. Ему хотелось дать волю своим чувствам и тосковать по Чонгуку, не скрывая этого.       По дороге он погрузился в размышления и даже позволил себе покричать на ни в чем не повинную лиственницу. Дерево выдержало его напор, излияние чувств и сетования на судьбу. Немного придя в себя, Джин все же отправился дальше.       Когда он прошел через южные ворота, его охватила суета, никогда не покидавшая городские улицы. Он решил подойти к  первой лавочке с хлебом, хозяин которой давно уже знал его:       — Здравствуйте, дядюшка, не дадите ли вы мне хлеба, только самого вкусного.       Внезапно хозяин лавки побледнел и, отпрянув, начал быстро упаковывать хлеб, не глядя на него. Джин был удивлён, ведь этот человек всегда был улыбчивым и приветливым. Чем больше он наблюдал, тем больше замечал странностей: горожане и торговцы перешёптывались и переглядывались между собой. Вдруг на его плечо легла тяжелая рука. Джин, вздрогнув, обернулся. На него с суровым лицом смотрел командир городской стражи, за спиной которого стояли двое стражников.       — Ким Сокджин, вы арестованы за мошенничество и будете направлены во дворец короля.       Прежде чем его скрутили у Джина успела пронестись мысль: “Юнги, меня убьет!”

***

      Юнги тревожно ходил по пещере, Джина не было два дня, он так долго не исчезал, уходя за провизией. Дракон не находил себе места.Он уже ночевал у подножья горы, ожидая его, всматриваясь вдаль.       Он призвал на помощь фей. Пока Тэхен и Намджун искали Джина с помощью заклинаний, его отправили в пещеру на случай, если тот вернётся. Когда Юнги услышал шаги, он с надеждой и тревогой посмотрел на вход в пещеру. Каково же было его разочарование и удивление, когда он увидел Хосока!       — Что ты здесь делаешь? — гаркнул он.       Но лицо Хосока осталось невозмутимым. Юнги был поражён: перед ним стоял словно другой человек — без искры задора, как безжизненная статуя с пустыми глазами. И тут он заговорил:       — Юнги, если ты хочешь, чтобы Ким Сокджин остался жив, ты должен пойти со мной.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.