Маг и Кровь

Ю Рё Хан «Отброс графской семьи» («Я стал графским ублюдком»)
Джен
В процессе
NC-17
Маг и Кровь
автор
Описание
Что будет, если Рок Су не попадёт в тело Кейла? Что будет, если Кейл сбежит из дома после появления Виволан и Басена? Что будет, если Кейла похитят работорговцы? Что будет, если Кейл окажется не обычным человеком, а кем-то другим? В конце концов, как он будет выживать в этом жестоком мире? Интересно? Тогда скорее всего вам понравится эта работа. Прошлое название: Алый #####
Примечания
Персонажи по типу Ким Рок Су, БЗ, Эрухабена, детей и т. д., будут появляться со временем.
Посвящение
Большое спасибо всем, кто пишет комментарии и ставит лайки, это дает мне вдохновение и мотивацию писать дальше! 13 февраля 2025 -100 лайков🎉
Содержание Вперед

Часть 22: Пропажа

Рассвет за окном был холодным и серым, как будто сама природа предчувствовала беду. В поместье Хенитьюз царила необычная тишина. Все слуги уже поднялись и начали свои обычные утренние обязанности, когда Рон направился к спальне Кейла, чтобы разбудить мальчика. Он постучал в дверь, дожидаясь ответа, но внутри было тихо. — Господин Кейл, утро уже настало, — сказал он, но ответа снова не последовало. Рон нахмурился, позволив себе лёгкое сомнение, прежде чем войти. Кровать была аккуратно заправлена, что само по себе было странным. Рон быстро осмотрел комнату, но ни в спальне, ни в ванной, ни даже за занавесками не было признаков ребёнка. — Господин Кейл? — снова позвал он, тревога начинала прокрадываться в его голос. Ещё раз проверив все возможные укромные места в комнате, Рон направился в библиотеку, затем в сад. Через полчаса поисков он уже двигался быстрее, тщательно проверяя все комнаты поместья. Найдя Бикроса в кухне, Рон бросил ему короткое: — Помоги искать Кейла. Молодой повар мгновенно понял серьёзность ситуации и без лишних вопросов побежал прочёсывать дом.

***

Кабинет графа Дерута наполнял запах утреннего чая и бумаги. Граф сидел за своим массивным столом, читая отчёты, но его мысли были где-то далеко. Шум шагов перед дверью заставил его поднять голову. Последовал осторожный стук. — Войдите, — сухо произнёс он, не ожидая ничего важного. Дверь приоткрылась, и вошёл Рон. Его лицо сохраняло привычное бесстрастное выражение, но что-то в его осанке насторожило графа. — Что случилось? — спросил Дерут, отложив перо. — Милорд, юного господина Кейла нигде нет. — Что ты имеешь в виду? — спросил граф, нахмурившись. — Его нет в спальне, библиотеке, саду и других местах. Я лично проверил. Граф медленно встал, его руки уперлись в стол, взгляд стал холодным. — Возможно, он гуляет. Мальчик мог выйти в сад. Рон покачал головой. — Милорд, юный господин не мог покинуть поместье без ведома охраны. Но сегодня ночью, из-за праздника, охрана была рассредоточена. Слова Рона ударили, как гром среди ясного неба. — Ты хочешь сказать, что моего сына… нет в поместье? — голос графа дрогнул. — Да, милорд. Граф резким движением обошёл стол и направился к двери. — Немедленно собирай всех. Обыщите весь дом, каждый уголок. Если его не найдёте, начните поиски за пределами поместья. Рон коротко кивнул и быстро вышел из кабинета, не теряя ни секунды.

***

Через несколько часов слуги, рыцари и даже охрана поместья обыскали всё вокруг, но Кейла нигде не было. Граф стоял посреди зала, напряжённо глядя на входную дверь, как будто надеялся, что мальчик вот-вот вернётся. — Милорд, — произнёс один из рыцарей, подходя ближе. — Мы проверили все дороги вокруг, никто не видел вашего сына. Дерут обхватил голову руками, опускаясь в кресло. Его обычно собранное лицо исказилось от горя. –"Куда ты мог деться, Кейл? Почему ты ушёл?" Его мысли возвращались к последним разговорам с сыном. –"Папа, ты придёшь на мой день рождения?" Дерут чувствовал, как к горлу подступает ком. Он вспомнил его улыбку, тихий голос, переполненный надеждой. –"Я подвёл тебя, как отец…"

***

Тем временем Рон и Бикрос обыскивали город. Они разделились, каждый проверял переулки, общался с горожанами, но ничего. — Он мог уйти в сторону дерева-людоеда, — предложил Бикрос, встречаясь с отцом у главной площади. Рон покачал головой. — Юный господин никогда не пошёл бы так далеко. Он… просто ребёнок. В его голосе была смесь гнева и отчаяния. Несмотря на годы службы, несмотря на холодный разум, он чувствовал себя абсолютно беспомощным. Бикрос пристально посмотрел на отца. — Мы найдём его, — твёрдо сказал он. Рон взглянул на сына и кивнул. — Да, мы найдём его. Любой ценой.

***

К вечеру граф нанял лучших магов графства. Они прибыли в тот же день и немедленно начали поиски через свои заклинания. — Милорд, — обратился к нему главный маг после нескольких часов работы, — прости нас, но магия не способна найти вашего сына. Дерут долго молчал, его лицо побледнело. — Вы хотите сказать, что он мёртв? Маги переглянулись, один из них опустил голову. — Нет, мы этого не утверждаем. Но его следы… защищены. Кто-то скрыл их магическим образом. Эти слова окончательно сломали графа. Он поднялся, отошёл к окну, глядя на сад. –"Я потерял её, теперь потеряю его?" Перед глазами мелькали воспоминания: как Кейл радостно бежал к нему с книгой в руках, как приглашал его на прогулки, как искренне хотел провести с ним время. — Какой же я был слепец, — прошептал он.

***

Рон и Бикрос не спали всю ночь. Они прочёсывали все возможные места, задавали вопросы каждому, кто проходил мимо. Когда настало утро, Рон остановился у заброшенной лавки на окраине города. Его плечи были опущены, взгляд устал. — Мы провалились, — тихо сказал он. Бикрос, стоявший рядом, крепче сжал кулаки. — Мы не имеем права сдаваться. Рон молча кивнул, но внутри себя уже чувствовал, как тяжёлое чувство вины разъедает его. –"Я обещал защищать его. Я поклялся."

***

Граф Дерут провёл ночь в кабинете, отказываясь уходить. Его лицо было осунувшимся, глаза красными от бессонницы. Он больше не чувствовал себя могущественным лордом. Он чувствовал себя ничтожеством.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.