Маг и Кровь

Ю Рё Хан «Отброс графской семьи» («Я стал графским ублюдком»)
Джен
В процессе
NC-17
Маг и Кровь
автор
Описание
Что будет, если Рок Су не попадёт в тело Кейла? Что будет, если Кейл сбежит из дома после появления Виволан и Басена? Что будет, если Кейла похитят работорговцы? Что будет, если Кейл окажется не обычным человеком, а кем-то другим? В конце концов, как он будет выживать в этом жестоком мире? Интересно? Тогда скорее всего вам понравится эта работа. Прошлое название: Алый #####
Примечания
Персонажи по типу Ким Рок Су, БЗ, Эрухабена, детей и т. д., будут появляться со временем.
Посвящение
Большое спасибо всем, кто пишет комментарии и ставит лайки, это дает мне вдохновение и мотивацию писать дальше! 13 февраля 2025 -100 лайков🎉
Содержание Вперед

Часть 16: Печальные выводы

На следующий день фестиваль закончился, но Кейл всё ещё не мог забыть, как прошли те шесть дней. Ярмарка разъехалась, и улицы города постепенно затихали. Вместо смеха и музыки вновь звучали обычные крики торговцев и стук лошадиных копыт. Но внутри Кейла было пусто. Он сидел у окна своей комнаты, глядя на дорогу, по которой уезжали последние повозки. Фигурка богини Солнца, которую он держал в руках, была подарком Рона на втором дне фестиваля. Тогда она его порадовала, но сейчас казалась лишь напоминанием о том, чего ему так и не хватило за эти дни.

***

Позже Рон нашёл его сидящим за столом в столовой. Завтрак давно остыл, а Кейл даже не притронулся к своей тарелке. Он просто смотрел в одну точку, теребя край скатерти. — Молодой господин Кейл, вы должны поесть, — тихо, но настойчиво сказал Рон, поставив перед мальчиком чашку тёплого чая. Кейл посмотрел на него, но ничего не ответил. Вместо этого он вдруг спросил: — Рон, а у других детей папы с ними ходят на фестиваль? Дворецкий замер. Он на мгновение закрыл глаза, словно пытаясь найти правильные слова. — У всех семей разные обстоятельства, юный господин. Граф очень занят. Кейл нахмурился. Он отвернулся и пробормотал: — Но ведь он не ходил никуда с бумагами. Он просто уехал... к кому-то. Рон не знал, что ответить. Ему было больно видеть разочарование мальчика, но он не мог критиковать графа вслух. Вместо этого он только произнёс: — Это не значит, что он не заботится о вас, молодой господин. — Он ведь даже не посмотрел на меня... — Кейл поднялся, обхватив себя за плечи. Его голос дрожал. — Я не понимаю, что я сделал не так. Рон глубоко вдохнул. Ему хотелось сказать правду, но он понимал, что ребёнку нужно не разочарование, а поддержка. — Вы ничего не сделали, молодой господин. Просто иногда взрослые не понимают, как их поступки могут ранить. Кейл долго молчал. Потом, тихо выдохнув, вернулся на своё место и взял чашку чая. — Спасибо, Рон, — наконец сказал он. — Всегда рад помочь, господин Кейл, — ответил дворецкий с лёгким поклоном.

***

Весь день прошёл в тишине. Кейл больше не пытался заговорить с отцом, понимая, что это бесполезно. Но к вечеру его охватило странное чувство. Ему хотелось что-то сделать, чтобы это чувство одиночества и обиды исчезло. Он спустился в библиотеку и стал перебирать книги, которые купил во время фестиваля. Они были красивыми, в дорогих кожаных переплётах, но читать их не хотелось. Когда он услышал знакомый голос за дверью, это оказалось неожиданным. — Молодой господин Кейл, вы здесь? — позвал Рон. — Да, — отозвался Кейл, не оборачиваясь. Рон вошёл в комнату, внимательно глядя на мальчика. — Что-то беспокоит вас? — Просто... странно, Кейл обнял одну из книг, прижимая её к груди. — Фестиваль закончился, а я чувствую, будто чего-то не хватило. Дворецкий сел напротив него, скрестив руки. — Иногда мы ждём чего-то особенного, но реальность оказывается совсем другой. — Я хотел, чтобы он был рядом, — признался Кейл, снова глядя в пол. — Но он даже не заметил меня. Рон сжал челюсти, но его голос оставался спокойным. — Граф Хенитьюз любит вас, даже если не всегда это показывает. Кейл ничего не ответил. Его глаза были сухими, но в них отражалась глубокая грусть. — Вам не стоит думать, что это ваша вина, — продолжил Рон, мягко, но уверенно. — Вы замечательный юный господин, и вы заслуживаете большего, чем думаете. Эти слова немного облегчали тяжесть, которую Кейл чувствовал в груди, но боль всё равно оставалась.

***

На следующий день Кейл снова попробовал пригласить отца позавтракать с ним, но получил отказ. Граф только бросил короткое: — Я занят, Кейл. После этого он направился в свой кабинет, оставив мальчика одного за большим столом. Когда Рон вошёл, он заметил, как Кейл задумчиво крутит ложку, даже не притрагиваясь к еде. — Всё в порядке, молодой господин? Кейл поднял на него глаза и криво улыбнулся. — Ты всегда так спрашиваешь, Рон. — Потому что я хочу быть уверен, что вам хорошо, — спокойно ответил дворецкий. — А как можно быть уверенным, если папа не хочет быть рядом? — тихо произнёс мальчик, опуская голову. Рон замер, но через мгновение наклонился и слегка похлопав Кейла по плечу. — Иногда мы не можем изменить то, что делают другие люди. Но мы можем выбрать, как на это реагировать. — Как? — заинтересованно спросил Кейл. — Быть сильным, юный господин. Быть самим собой, несмотря на всё остальное, — ответил Рон. И хотя Кейл всё ещё чувствовал грусть, его сердце стало немного легче. В следующие дни он проводил больше времени в саду и библиотеке, изучая книги, которые купил, и наслаждаясь теплом солнечных дней. Но в его мыслях всё ещё оставался вопрос, на который он не знал ответа: –"Почему папа никогда не смотрит в мою сторону?" Эти мысли омрачали его дни, но Кейл не сдавался. Он решил, что станет лучше, станет сильнее, и однажды обязательно докажет, что достоин внимания и любви.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.