Ancient Fire | Древний Огонь

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов Дом Дракона Мартин Джордж «Пламя и Кровь»
Джен
Перевод
В процессе
R
Ancient Fire | Древний Огонь
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Бран Старк знал, что этого недостаточно. Поэтому он решил использовать спящую, но растущую магию своей сестры, чтобы изменить историю Дома Драконов до его падения.
Примечания
Итак, всем тем, кто любит Старков, адекватный пейринг Рея/Деймон, и хорошие политические интриги — вам определённо сюда:) У автора на сайте указано довольно мало меток, так что некоторые будут добавлены по ходу перевода. Официальные арты от автора: Селейна (Санса): https://64.media.tumblr.com/ddc3725ce155bb7b9610e0bcbee470f5/43701fcfa6ec4dd1-e8/s540x810/0e80d52dc15dd8a0630532f2ac13fd1f800b4636.pnj Алисса (Арья): https://64.media.tumblr.com/fbdeace65bc2d7bb1fd04851af3a2ff9/43701fcfa6ec4dd1-6d/s540x810/0116f5f873cc68b1150ff8bcee4986aca7fa4c4c.pnj Джейхерон (Джон): https://64.media.tumblr.com/b87d2accdde5e16da2c42ac07c98c40c/43701fcfa6ec4dd1-1e/s1280x1920/e62875a34729f9c99637609d88915941a4f3eadc.pnj 15.12.2023 — №3 по фэндому 01.01.2024 — 100 оценок «нравится». 25.03. 2024 — 200 оценок «нравится». Спасибо!
Содержание Вперед

Часть 14: Sending my love home

Отправляя мою любовь домой

Принцесса Алисса с малых лет известна своей необычайной силой и стойкостью, и родители решили воспитать из неё не только достойную наследницу, но и могучую воительницу. Несмотря на ропот двора, утверждавшего, что такая судьба сделает её нежелательной женой, леди Рея и принц Деймон остались непреклонны.

      

Принцесса Алисса обучалась искусству боя под руководством опытных наставников, а её верными спутницами стали северные воительницы. Мастер над монетой короля Джейхерона, лорд Давен Рейн, также прошедший обучение в Рунном Камне, однажды заявил, что мало кто способен одолеть принцессу Алиссу в поединке один на один. Он предостерег всех, кто осмелится недооценивать её из-за пола, ведь это может стать роковой ошибкой, которую враги её уже никогда не смогут исправить.

      

Отрывок из «Драконов нового века» мейстера Финвика.

      

АРЬЯ

             Она подняла голову и вздохнула. Голубое небо и белые облака были повсюду вокруг неё. И ей это нравилось! Ей нравилось ощущение свободы и ветер, развевающий её волосы. И всё же, когда только ветер нежно шептал ей в уши, мысли витали где-то в другом месте. На этот раз из-за информации, которой Джон поделился с ними несколько лун назад.       Единственный вывод, к которому она пришла, заключался в том, что Таргариены — идиоты.       Эйгон видел в своих снах треклятую зиму, надвигающуюся с Севера, в то время как слова дома королей Зимы гласят: Зима Близко. На Севере стоит охренительно высокая Стена в семьсот футов, которая, очевидно, защищена магией, поскольку Среброкрылая Алисанны не смогла перелететь через неё. Для семьи, которая так сильно верит в магию, они игнорировали самые вопиющие сигналы.       Удосуживались ли они когда-нибудь узнать о северных легендах? Вероятно, нет, иначе Эйгон смог бы увидеть, что «темнота, несущаяся с этими ветрами», была Иными, и их способность затемнять небо, вызывать снежные бури и метели вьюги, мёртвых, которых они могли воскресить по своей прихоти. Или нет — это слишком большая вера в мудрость человека, который при выборе линии наследования основывался на андальской традиции вместо валирийской, и которому не хватило здравого смысла убедиться, что второй сын и сестра-жена согласны с ним.       [Оглядываясь назад на историю, она понимала, что можно было бы избежать более половины войн Таргариенов, если бы мужчины-Таргариены оказали услугу Семи Королевствам, имея в своей жизни только одну жену и оставаясь им верными.]       Конечно, большинство людей больше не верили в эти легенды. И понять их можно, но всё же!       Однако Санса права, — в конечном счёте это пророчество ничего для них не значило, потому что они уже знали о ходячих и о том, когда они придут. А произойдёт это не раньше, чем через полвека, по крайней мере. Хотя она хотела убедиться, что знания о северных легендах распространятся на юге. Джон хотел наладить отношения с племенами за Стеной и поработать над поиском людей для дозора.       — Ты свято уверен в том, что все твои планы обязаны немедленно осуществиться, Джон, и в этом твоя проблема, — усмехнулась Санса, когда их кузен начал впадать в отчаяние. — Планы должны состоять из разных этапов, к тому же, в отличие от прошлой жизни, у нас достаточно времени, чтобы всё продумать и начать действовать. Нам не нужно действовать отчаянно.       Иногда ледяной расчёт в фиалковых глазах сестры действительно заставлял Арью оплакивать глупого, весёлого, хоть и немного раздражающего ребёнка, которым Санса была до Джоффри, Серсеи, Мизинца и Рамси. Хотя она предполагала, что Санса чувствовала то же самое, когда была безжалостной и смертоносной и обещала обрушить небеса на своих врагов.       Она услышала визг Нимерии и крепче ухватилась за поводья, когда тёмно-серая драконица совершила кульбит в небе и ускорила свой полёт. Когда они вернулись на землю, она обнаружила, что Джон и Уэймар упражнялись в фехтовании на мечах, в то время как Призрак лежал и наблюдал за ними. Немного дальше стоял сир Рикард.       — Уже вернулась, принцесса? — спросил Уэймар, всё ещё борясь с Джоном. — Обычно ты остаёшься в воздухе, пока твой отец не заберёт тебя!       — Если бы ты уделял больше внимания своей борьбе, а не тому, как долго я остаюсь в полёте, ты бы не проиграл свой бой! — и в подтверждении её слов Джон сбил Уэймара с ног.       — Я уже привык к тому, что вы двое швыряете меня на землю, — пожал он плечами, поднимаясь с помощью Джона.       — Хороший бой, Уэймар, — похвалил её кузен с улыбкой.       — Мой принц, — кивнул мальчик с лучезарной улыбкой, и Арья закатила глаза. — Настанет день, когда я смогу победить вас двоих.       — Да-да, продолжай мечтать, — ответила Арья.       — Я думаю, что ты великий боец, Уэймар, — вежливо проговорил Джон.       — Я видела и хуже, — закатила глаза Арья. — Но если серьёзно, то твоя главная проблема в том, что ты тренируешься не так, как следовало бы!       — А ты тренируешься так, как будто дышать без этого не можешь, — Уэймар тоже закатил глаза, глядя на неё. — Тебе действительно нужно остыть.       — Мне не нужно остывать! — протестующе воскликнула она.       — А вот и да!       — А вот и нет! Джей, скажи ему! — потребовала Арья от своего кузена, который смотрел на них с удивлением. Она огляделась и увидела, что Рикард Торн тоже сдерживает желание рассмеяться.       — Не впутывай меня сюда, Али, — запротестовал принц.       Было так трудно вести здесь разговоры один на один. Они всегда окружены взрослыми. Особенно Джон. Сир Рикард становился его тенью, и боги, разве это не раздражало? Она так счастлива, что Санса и их мать скоро вернутся. Ей действительно нужно больше женского общества.

______________

       Письмо от леди Сигни Мормонт к её отцу, лорду Берику Мормонту.       

[…] Мы прибыли очень поздно ночью, когда большая часть домочадцев леди Ройс уже спала. Тем не менее, нас принял принц Деймон. Честно говоря, я не знаю, почему говорят, что принц и леди Ройс ненавидят друг друга, во всяком случае, они выглядели очень дружелюбными и игривыми. Принц Деймон так же красив, как говорилось в историях, но к тому же очень тщеславен, несмотря на всю заботу о своей семье. Хотя, похоже, он вообще питает слабость к детям. […]

      

Отрывок из «Истории в письмах» мейстера Деверика

      

РЕЯ

             Они только что прибыли в Рунный Камень.       Домой.       Гризельда казалась немного напуганной, но Сигни смотрела на всё будто бы оценивающе, обыскивая сильные и слабые стороны. Селейна же спала на руках у своей няни. Она была измотана после многочасовой игры с двумя девочками. Однако Кресс, казалось, не возражала, вероятно, потому, что было поздно и скоро ей предстояло лечь спать.       Они были встречены Деймоном.       — Подлая сучка, — тихо поприветствовал он её. — Ты оставила меня с кучей бумажной работы.       — Да, оставила, — ухмыльнулась она ему. — Просто дала тебе немного почувствовать вкус правления, дорогой.       — Вы должны были прибыть завтра к заходу солнца, — отметил он.       — Мы сократили остановку, чтобы вернуться домой пораньше, — вздохнула Рея. — Как я вижу, тебе удалось не поджечь мой замок. Хорошая работа.       — А кто эти дамы? — спросил Деймон, глядя на девушек позади неё.       Бедная Гризельда выглядела ещё более застенчивой, чем раньше, в то время как Сигни только наклонила голову, полностью уверенная в своей правоте, стоя лицом к нему. Она видела, насколько это его забавляло.       — Муж мой, это леди Сигни Мормонт с Медвежьего Острова и Гризельда Вулл из Замка Вулл, — сказала она, указывая на девочек. — Это мои новые подопечные. Девочки, познакомьтесь с моим мужем и лордом-консортом Рунного Камня: принцем Деймоном Таргариеном.       — Ваше высочество, — хором произнесли девушки.       — Мои леди, — сказал он с нежной улыбкой, которую обычно приберегал для своих дочерей и племянников. Мягкая и нежная, то, что мало кто когда-либо ассоциировал бы с её мужем. — Я надеюсь, у вас было приятное путешествие.       Когда они кивнули, Рея заметила, что к ним приближается няня Алиссы.       — Мэри, пожалуйста, отведи девочек в их комнаты. Их вещи, возможно, ещё не готовы, поэтому, если ты сможешь найти им одежду для сна, я была бы признательна, — приказала она только что прибывшей девушке, а затем повернулась к Кресс. — Ты можешь отнести Селейну в детскую и отдохнуть.       — Спасибо, моя леди, — поблагодарила няня, делая небольшой реверанс, стараясь не разбудить и не уронить маленькую принцессу, которую держала на руках.       Она проследила, как дети ушли с нянями, и наконец зевнула, поскольку сдерживалась некоторое время. Время уже приближалось к полуночи, и она чувствовала себя совершенно измученной.       — Что-то случилось?       — Мы можем поговорить завтра, тебе нужно отдохнуть, — ответил ей Деймон, положив руку ей на бёдра, и начал вести её, чтобы они пошли в её комнату. — О чём ты думала, отправляясь в путь так поздно ночью?       — Что я уверена в безопасности дорог, особенно с двумя драконами, сопровождающими наш флот, — был её сонный ответ. — Почему ты уходишь от ответа на мой вопрос?       — Ты явно вымотана, я обещаю полный отчёт утром, — она ухмыльнулась ему.       — Я буду настаивать на этом.       Они пришли в её комнату, и вместо того, чтобы уйти, Деймон помог ей переодеться в ночную рубашку и лёг с ней спать.

______________

      

После кончины королевы Эйммы, Малый совет призвал короля найти новую супругу, едва лишь окончится траурный срок. Двор, даже накануне Войны на Ступенях, изобиловал прекрасными девами и незамужними дамами. Многие из них стремились обольстить короля, но он оставался непреклонен в своём решении не вступать в брак и избегал большинства из них. Лишь одна из них, леди-регентша Мирцелла Тарбек из Тарбек-Холла, казалось, смогла привлечь внимание короля, не будучи тотчас же отосланной прочь.

      

Отрывок из хроник Великого мейстера Меллоса

      

ВИЗЕРИС

             В редкие минуты покоя он либо сидел с моделью Валирии, либо прогуливался по саду Эйммы. Сегодня было приятно побывать там. Самого голубого весеннего неба, мягкого бриза и абсолютного спокойствия на его лице было достаточно, чтобы заставить его вздохнуть.       Рейнира была радостью. С тех пор, как Джейхерон уехал в Долину, она присоединялась к нему перед ужином, чтобы составить компанию. Иногда она читала ему одну из книг о Валирии, и не имело значения, читал ли он уже тысячу раз одну и ту же книгу, услышав это с её голосом, он всегда чувствовал себя более расслабленным. Дважды в неделю она оставалась и ужинала с ним; поскольку теперь у неё имелась собственная свита, она должна быть ответственной и уделять им внимание.       Дважды в неделю он обедал со своим Малым советом, а остальные три вечера ел в одиночестве.       В эти ночи он страдал ещё больше. Ему так не хватает Эйммы. Его милая жена всегда рассказывала ему что-нибудь о дворе или проектах, которые она намеревалась финансировать на свои личные деньги. Он скучает по Джейхерону. Его умный и смышлёный сын. Обычно молчаливый, но всякий раз, когда он о чём-то говорил, в нём чувствовалась мудрость, которой Визерис гордился. По крайней мере, он всё ещё мог написать Джейхерону.       — Ваша светлость, — нежный голос пробудил его от грёз наяву, и он оглянулся, обнаружив, что сир Харрольд наблюдает за леди Мирцеллой Тарбек.       И разве не было приятно наблюдать за ней? Её волосы похожи на золотые нити, аккуратно заплетённые в косу, закрывающую лицо, кожа излучала мягкое золотистое сияние женщины, которая, казалось, ценила солнце, её голубые глаза были того же оттенка, что и у Эйммы, к тому же она всегда элегантно одета. Сегодня на ней красовалось светло-голубое платье, молодившее её.       — Леди Тарбек, удивительно видеть вас здесь, — поприветствовал он, и она улыбнулась ему.       — Поверьте мне, в действительности это не так, — ответила дама, за её спиной стояли две фрейлины. — Я всегда гуляю по саду с Лилиан и Джеммой.       — Мои леди, — кивнул он младшим девочкам, которые присели в реверансе, и, взглянув на свою леди, девушки отошли, но оставались достаточно близко, чтобы попадать в поле зрения их и сира Харрольда. — Тогда, возможно, мне следует сказать, что удивительно, что мы встретились здесь. Я думал, что вы вчера уехали со своими дядями.       — Я предпочла остаться ещё ненадолго. Королевская Гавань впечатляет, и мне действительно нравится компания, которую я здесь нахожу, — Визерис улыбнулся её откровенному ответу.       — Вам не нужно бояться возвращения в Тарбек-Холл, моя леди, уверяю вас, что я буду поддерживать ваше регентство до тех пор, пока ваш сын не достигнет совершеннолетия.       — Я знаю, что вы так и сделаете, ваша светлость. Это не меняет того факта, что они не хотят, чтобы ими правила женщина, — разве это не было одной из величайших проблем Королевства? Они предпочли его кузине Рейнис, и даже он знал, что кузина куда лучше разбирается в политике. Он выбран из-за пола, а не компетентности. Теперь, оглядываясь назад на все эти годы, он мог признать это, даже если ему было больно это делать.       — К сожалению, обычное явление в этой сфере, — сказал он ей, и она издала звенящий смешок.       — Особенно то, которое они не могут контролировать, — таков был её ответ. — Вы наслаждаетесь солнцем?       — Действительно, мы должны наслаждаться весной, пока она длится.       — Это скоро пройдёт. Мой мейстер утверждает, что лето начнётся ещё до конца года. Я боюсь, что впереди у нас будет долгое лето.       — Вы боитесь этого? — переспросил король, нахмурившись. Люди обычно предпочитали лето зиме. На то были веские причины.       — Сезон тёплый и хороший, но, к сожалению, он пропадает впустую из-за войн.       — Вы думаете, я дурак, что призываю людей к войне на Ступенях? — он задал ей вопрос, и женщина покачала головой.       — На самом деле — нет, в конце концов, пираты — проблема для всего королевства. Если их предоставить самим себе, кто знает, сколько времени пройдёт, пока они не решат, что их не устраивают Ступени и что они хотят наши собственные острова. Такие как, скажем, Тарт, Эстермонт или даже побережье Штормовых земель? Лучше нанести по ним удар, когда их угроза будет новой и до того, как их силы будут консолидированы. Когда наши собственные силы отдохнут и не будут истощены их жестокостью, — он поймал себя на том, что кивает её словам, в них были смысл и решимость, которые он не мог отрицать, но находил заманчивыми. — Но война означает, что люди погибнут, и то, что могло бы быть мирным летом, закончится кровавым.       — Вы скорбите не о войне, а о том, что она отнимет у нас, — сказал он, резюмируя её мысли.       — А вы нет? — леди Тарбек расспрашивала его, и он вздохнул, внезапно почувствовав, что с каждым годом становится всё старше.       — Да. Я никогда не хотел призывать к войне, — признался он ей, глядя вдаль, не особо наслаждаясь видом сада. — Может быть, именно из-за этого я обманул себя, заставив поверить, что проблема на Ступенях не так серьёзна, как описал мне лорд Веларион. Возможно, потому, что часть меня верит, что у него были эгоистичные причины желать Ступеней.       — Возможно, но вашему лорду деснице следовало бы подробнее изучить жалобы вашего Мастера над кораблями, прежде чем советовать вам не предпринимать никаких действий, — сказала блондинка, глядя в том же направлении, что и он. — Если только обвинение лорда Мандерли не было таким уж необоснованным.       — Вы думаете, что Отто солгал бы мне, чтобы принести пользу своему брату?       — Как близкий друг, ваш десница только ваш, ваша светлость, но его семья и Дом по-прежнему остаются Хайтауэрами. Например, как вы с братом сражаетесь и даже бросаете вызов друг другу, — его бровь приподнялась, когда она сказала это, — но, в конце концов, принц Деймон всегда предпочёл бы вас кому-либо другому.       — Откуда вы знаете, что мы с братом ссоримся?       — Шпионы, — её ответ был простым и искренним, на губах играла игривая улыбка. — Ваша светлость не глуп, вы должны знать, что крепость кишит ими. Лорды пойдут на всё ради информации, чтобы извлечь из неё максимальную выгоду, и я была бы дурой, если бы поверила, что для выживания здесь мне не понадобится мой собственный источник надёжной информации. — он рассмеялся над её рассуждениями.       — Мой Мастер над шептунами сказал бы, что я должен арестовать вас за шпионаж за королевской семьёй, — сказал он, и она закатила глаза.       — Тогда вашей светлости пришлось бы арестовать, возможно, всех лордов и леди этого королевства, — он согласился с её точкой зрения.       — Вот это было бы зрелище. Как думаете, в подземельях Красного Замка достаточно места?       — Я всегда могу одолжить вам Тарбек-Холл, если он будет слишком переполнен, — рассмеялись они, и он почувствовал себя легче. Прошло уже некоторое время с тех пор, как он чувствовал себя таковым. После смерти Эйммы всё было так мрачно. Он находил точки счастья в основном со своими детьми, а теперь один в отъезде, а другая переживала подростковый возраст, когда мальчики интереснее своих отцов.       — По правде говоря, у меня начинают возникать некоторые сомнения насчёт Отто, — признался он, и она посмотрела на него, на её лице появилась серьезность. — Вы можете утаить это от своих шпионов?       — Какой дурак стал бы распространяться по своей сути частным разговором между ними и их сеньором? — она вопросительно изогнула бровь и криво ухмыльнулась. — Но, с позволения вашей светлости, почему вы сомневаетесь в нём?       — Возможно, отложим разговор на другой раз, моя леди, — сказал он после некоторого раздумья и взял её за руку. Он нежно поцеловал её в тыльную сторону и насладился прелестным румянцем на её лице. — Какой бы приятной ни была наша беседа, я должен вернуться к своим обязанностям.       — Конечно, ваша светлость, — присела она в реверансе.       Прежде чем уйти, он прошёл мимо её фрейлин, удостоившись ещё одного реверанса. Визерису не нужно было оборачиваться, чтобы знать, что сир Харрольд стоит прямо у него за спиной.       — Скажите мне, сир Харрольд, — начал он. — Вы верите леди Тарбек, когда она говорит, что встреча была случайной?       — Что ж, ваша светлость, известно, что леди Тарбек и её служанки ежедневно посещают сады. Не всегда в одно и то же время, хотя обычно они гуляют по утрам с молодым лордом Адрианом. Она редко посещает сад в это время дня, но это можно объяснить тем фактом, что она и её служанки побывали в городе.       — Следите за леди? — спросил он с некоторым любопытством.       — Не совсем, — пренебрежительно ответил сир Харрольд. — Моя племянница, леди Дорея, присоединилась к ним, и когда она вернулась, то подарила мне безделушку, которую нашла на рынке.       — Разве леди Дорея не является частью семьи моей дочери, почему она была с леди Тарбек?       — Старшая сестра Дореи, леди Джоанна, может выйти за лорда Джейсона Ланнистера, если он не сможет убедить принцессу Рейниру выйти за него, — Визерис понимающе кивнул. — Насколько я понял, леди Тарбек хотела поговорить о том, что Дорея думает об этом браке.       — И что вы думаете об этом браке?       — Джоанна съест лорда Ланнистера живьём в течение первого года их брака, — ответил сир Харрольд и рассмеялся. С теми немногими историями, которыми поделился его старый друг о своей старшей племяннице, и с тем, что он видел в лорде Ланнистере, он был склонен согласиться. — Но я не могу отрицать, что это хорошая партия.       — А что вы думаете о леди Тарбек?       — Она хорошая женщина, — прокомментировал белый рыцарь. — Её отец Фарман со Светлого Острова, брат — нынешний лорд, она племянница лорда Ланнистера из Утёса Кастерли, а её покойный муж Тарбек правил Тарбек-Холлом.       — И вы верите слухам, что она убила Тириона Тарбека, чтобы запрыгнуть ко мне в постель? — спросил Визерис, изогнув бровь. Он знал, что многие люди думали, что он не обращает внимания на придворные сплетни, но если бы только они знали, как он развлекался с ними…       — При всём уважении к Тарбекам, ваша светлость, лорд Тирион был на двенадцать лет старше леди Мирцеллы. Говорят, что он вёл самую бурную жизнь: проигрывал целое состояние, напивался в самые неподходящие моменты, домогался и, вероятно, насиловал простых женщин, которые никогда не смогли бы добиться возмещения ущерба. Судя по всему, на его фоне и принц Деймон похож на септона. Мой брат написал мне, что предположительно загадочные обстоятельства смерти лорда Тарбека заключались в том, что он участвовал в скачках в нетрезвом виде со своими спутниками, когда упал с лошади, и та же лошадь потащила его за собой, когда одна из его ног застряла в стременах.       — Это больше похоже на то, что он был убит по собственной глупости, чем его женой, — закатил глаза Визерис.       — Как и подобает хорошим Ланнистерам, леди Тарбек известна своей некоторой самонадеянностью, хотя я полагаю, что трудно не быть самонадеянной, когда за тобой стоит такое состояние. Но она известна щедрыми пожертвованиями на общественный суп в Тарбек-Холле, а теперь и в Королевской Гавани. — сир Харрольд, очевидно, впечатлён этой женщиной, как и Визерис. У Эйммы тоже были проекты по кормлению и одежде для бедных, она хотела построить дом для них, чтобы принимать бездомных, особенно зимой. По-видимому, это обычная практика на Севере, по крайней мере, так она читала. К сожалению, у неё не было времени изложить этот проект на бумаге. — И вам не повредит, что леди очень красива, не так ли, ваша светлость?       — Я думаю, что мужчина должен быть слепым, чтобы не увидеть красоту леди Тарбек, — согласился Визерис.

______________

      

В преддверии Войны на Ступенях повсюду царила тревога. Лорды, пребывавшие при дворе, вернулись в свои крепости, дабы подготовиться к грядущим испытаниям. Им предстояло собрать людей, разработать стратегию снабжения и провести ревизию оружия и доспехов. Многие ожидали, что принц Деймон возглавит войска Ройсов, но судьба распорядилась иначе. Вместо него командование принял кузен леди Реи, тогда как принц возглавил силы Драконьего Камня.

      

Отрывок из «Ступени: проблема в морях» мейстера Аллара

      

ДЕЙМОН

             Видя, что Рея так расстроена из-за своего кузена, Деймону захотелось убить этого придурка. Знание того, что он прибудет на следующее утро, только ещё больше вывело Рею из себя. Они отправлялись на войну, и устроить так, чтобы этот человек оказался на передовой и встретил бы быструю смерть, будет не так уж невозможно.       «Или просто оторваться на нём, когда никто не видит», — задумался он.       Он перевёл свой взгляд туда, где его старшая дочь болтала со своими новыми товарищами. Девочки Мормонт и Вулл тренировались с Алиссой на её частной тренировочной площадке, за ними наблюдали Уэймар и Джейхерон. Селейна была на своих занятиях, вероятно, доводя бедного мейстера Гармона до безумия.       — Боги, как может маленькая девочка владеть мечом лучше, чем мальчики её возраста? — услышал он, как сир Лютор спрашивал своего бывшего оруженосца. Рыцарь Мандерли усмехнулся.       — Большинство северных домов обучают дочерей вместе с сыновьями. Чтобы, когда мужчин отправят на войну, женщины смогли защитить свои земли и самих себя.       — Они очень гибкие.       — И к тому же быстрые, — согласился сир Малик.       — Дев Щита учат отдавать предпочтение ловкости перед силой и защите перед нападением, — кивнул сир Лютор.       — Дом Мандерли воспитывает Дев Щита?       — Мы не поощряем наших дам активно, как Мормонты, горные кланы и другие Дома, но если они выбрали этот путь, мы не запрещаем этого.       Затем Деймон подумал о своей бабушке. Алисанна всегда была очарована культурой Севера, которая позволяла своим дамам брать в руки мечи. Он вспомнил, что однажды она сказала ему, что когда-то подумывала о том, чтобы создать вооружённые силы, состоящие только из женщин. Но здесь, на Юге, она не нашла поддержки, а северные леди не хотели покидать свои дома ради такого предприятия.       Северные леди оказались мудрее его бабушки в этом плане. Они понимали, что Юг в основном контролировался андальской культурой, где место женщины занимала подчинённая помощница; девушка, которую выдавали замуж; мать, которая была племенной кобылой; и старуха, которая давала советы, к которым никто не прислушивался. Да, на Севере у них тоже имелись женщины в качестве помощниц, но вместо того, чтобы быть раболепными и молчаливыми, от них ожидали, что они будут помощницами и сторонницами. Юг пренебрегал своими собственными женщинами-воительницами и отправлял их в безвестность, в то время как Север любил их и приветствовал как легенды. Затея Алисанны была бы тщетной, если бы она не смогла изменить всё представление о женщинах на Юге.       Он обратил свое внимание на то, как Сигни помогла Алиссе подняться после того, как ввязалась с ней в драку.       — У тебя хорошая форма, принцесса, — с улыбкой оценила Сигни.       — Ну, ты действительно избила меня.       — И ты заставила меня попотеть.       — Шпионишь за нашей дочерью? — он обернулся и увидел, что к нему направляется его жена.       — Считается ли это шпионажем, если они находятся в открытом общедоступном месте? — задал вопрос он в ответ. — У тебя усталый вид.       — Ты выглядишь слишком взволнованным для того, кого вот-вот отправят на войну.       — Что я могу сказать, — он одарил её ленивой ухмылкой. — Они наконец-то позволят мне убить несколько человек.       — Деймон, ты поджёг половину людей из клана Каменных Воронов, и скормил Караксесу трёх членов клана Молочных Змей, и уничтожил поселение Раскрашенных Псов. — Рея закатила глаза. — Как по мне, ты уже убил достаточно!       — Ну, твоя кузина прислала мне три бочки лучшего красного вина, производимого в Долине, и пообещала по сундуку серебра каждой из наших дочерей… Не думаю, что она сильно против того, что я сделал, — лениво ухмыльнулся Деймон. — Мне ещё предстоит услышать твои благодарности.       — Благодарности? Деймон, если отчёты верны, ты убил почти сотню человек за одну луну!       — Они нападали на твои земли, и я также спас пятерых девушек, которых они украли, и вернул добрую часть урожая, который они украли, — утверждал Деймон, и да, это было правдой. — Кроме того, эти мужчины однажды могут стать опасностью для наших дочерей. Я не скажу, что сожалею о том, что сделал эти земли более безопасными для них. Если мне придётся выследить каждый из этих кланов и сжечь их дотла, чтобы обезопасить Алиссу и Селейну, тогда я с радостью это сделаю. По правде, с огромным удовольствием.       — Кровожадная дрянь, — пробормотала она себе под нос, и он усмехнулся. Он не обиделся.       Это очевидно: небо голубое, снег холодный, а Деймон Таргариен — кровожадный, граничащий с садизмом человек. Вот только вместо того, чтобы вырезать жизни без разбору, он пользовался своей кровожадной репутацией для наведения спокойствия на вверенной ему территории. Должность лорда-командующего золотыми плащами давала ему свободу вершить правосудие так, как он считал нужным, продолжая при этом защищать население Королевской Гавани. И теперь он так же защищал Долину и земли Рунного Камня от грёбаных кланов, которые мало чем отличались от отбросов, возомнивших, что они вольны на всё и им это сойдёт с рук. Что ж, для него это был беспроигрышный вариант.       — Твой брат написал, — он взял записку из её рук и сломал печать.       — Он говорит, что кандидаты на должность, оставленную Райамом Редвайном, прибыли в Красный замок, и просит меня отвезти туда Джея, чтобы мы могли помочь ему выбрать между ними.       — Ты можешь уехать завтра, — сказала Рея, и он нахмурился.       — Ты уверена, что не хочешь, чтобы я здесь разбирался с твоим кузеном?       — Я могу разобраться с Гунтором. Он забывает, что красивый особняк, в котором он живёт, принадлежит Дому Ройс, и что попытка отобрать у меня Рунный Камень — это государственная измена, которая оправдала бы меня, отнявшую у него Эйрхолл и поместившую его голову на пику.       — Безжалостность тебе очень идёт, — отметил он, заметив её ухмылку. — Я вернусь, чтобы привести Джейхерона перед отъездом, и если он будет всё ещё здесь, возможно, меня убедят скормить его Караксесу.       — У бедного Караксеса от такой еды будет несварение желудка, — вздохнула Рея. — Кстати, я просмотрела твои планы относительно патрулирования.       — И что ты об этом думаешь?       — Что, когда ты вернёшься, у тебя будет много работы по его реализации. — получается, одобрено. — Будь осторожен, хорошо?       — Не хочешь стать вдовой?       — Это только заставило бы мужчин появляться у моей двери, — игриво поморщилась она.       — Ты слишком высокого мнения о себе, — подколол он.       — Я никогда не говорила, что они придут за мной. Ты ведь знаешь, что у нас две прекрасные дочери, а я — леди Рунного Камня, верно?       — Клянусь вернуться, чтобы преследовать каждого мужчину или мальчонка, которые придут за тобой, — поклялся он, и она закатила глаза, смеясь над ним.       Когда начнётся война, он будет скучать по ней.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.