Принц Цериота

Сакавич Нора «Все ради игры»
Слэш
Завершён
NC-17
Принц Цериота
автор
бета
бета
Описание
Этот слабый сигнал, доносящийся из старого, вышедшего из строя корабля, — единственная зацепка за последние десять лет поисков пропавшей принцессы и её новорождённого сына. Этот сигнал —надежда, тонкая, как нить, висящая в бездне отчаяния. Всем слушать! — голос командира был твёрд, но в нем слышалась напряжённая тревога. — Мы должны найти их, несмотря ни на что! Каждый час, каждая минута на счету. Мы не можем позволить себе провал! — Даже если это ловушка — прошептал кто-то, глядя на экрн.
Примечания
☆Так как эндрю является альфой то он выше ±175. Рост Нила по канону. ☆Персонажи в целом очень отличаются от канона ☆И вообще если чесно идея этого фанфика мне приснилась ТАК ЧТО зарание извинаюсь за кринж ☆Также у меня есть тгк https://t.me/pelmenno
Содержание Вперед

В поисках спасения

Цериот снова утопал в хаосе, который казался эхом событий тридцатилетней давности. Грохот выстрелов, крики, рев двигателей — всё смешалось в один оглушительный, душераздирающий шум. Небо было разорвано пламенем и дымом, будто сама планета кричала от боли. Огненные следы от бластеров прорезали воздух, ослепляя тех, кто пытался понять, где враг, а где союзник. Вороны не отступали. Они шли вперёд, словно машины, движимые не только жаждой власти, но и какой-то жестокой, извращённой решимостью. Их солдаты сражались, не щадя ни себя, ни окружающих. Бластерные выстрелы разносились по улицам, пробивая стены зданий, разрушая укрытия. Ворон не волновало, сколько жизней будет уничтожено, лишь бы достичь своей цели. Они шли к победе через кровь и пепел.Центр города напоминал поле битвы из кошмаров. Кругом валялись обломки: разрушенные транспортные средства, разорванные вывески, сожжённые дома. Люди, кто мог, прятались в подвалах и убежищах, а те, кто остался на поверхности, либо боролись за свою жизнь, либо становились жертвами. Запах гари, металла и страха висел в воздухе, проникая в лёгкие и заставляя кашлять.На улицах сражались обе стороны: солдаты сопротивления, измотанные, но не сдающиеся, и Вороны, которые продолжали наступление. Боевые дроны носились над землёй, сшибая всё на своём пути, создавая новые волны разрушений. Энергетические щиты, которые хоть как-то защищали сопротивление, трещали, поддаваясь напору атак. Вдалеке слышался грохот падающих зданий, крики женщин и детей, пытающихся укрыться. Водоснабжение было разрушено, электричество почти полностью отключено, и Цериот погрузился в мрачное, хаотичное состояние, где единственным светом были вспышки от выстрелов и пожаров.Среди этого хаоса можно было заметить организованность Воронов. Они двигались как один, следуя приказам своих командиров. Но их жестокость была беспощадной. Они не просто сражались они уничтожали всё, что попадалось им на пути. Мирные жители становились мишенями, не имевшими шанса на спасение. Цериот был поглощён войной, и каждый, кто находился на его поверхности, понимал, что исход этого столкновения определит судьбу не только города, но и всех, кто его населяет.Цериот сново как и подчти тридцать тюлет назат погряз в шуме выстрелов. Вороны пытались одержать победу любыми способами они были жестоки и нездаввлисьВо дворце царил хаос, но этот хаос был подчинён организованному напряжению. Каждый угол здания был окутан звуками шагов, приказов и пронзительных сообщений по связи. Офицеры метались по залам с картами и отчётами, передавая последние данные о положении сил противника. Люди, казалось, двигались одновременно везде и нигде, словно пытались сделать невозможное, спасая то, что ещё можно было спасти. Стьюард стоял за массивным столом в главном зале тактического штаба, его лицо было жёстким, а взгляд устремлён в голографическую карту Цериота, на которой отмечались красные зоны атак и голубые зоны эвакуации. Его голос, хотя и был ровным, отдавал сталью. — Первое и самое главное — мы должны защитить гражданских, — проговорил он, разглядывая карту. — Эвакуация начинается немедленно. Все, кто может, направляют людей в подземные бункеры. — Бункеры уже наполовину заполнены, — отчитался Ваймак, его голос был быстрым, но чётким. Он стоял рядом, его руки нервно теребили планшет с данными. — У нас есть ещё две локации, которые можно использовать, но они слишком близко к зоне обстрела. — Значит, отправим туда дополнительное прикрытие, — резко ответил Стьюард. — возьми под своё командование группу "Дельта 8" и также своих ,,Лисят,, . Убедись, что никто не остаётся на поверхности в этих секторах. — Есть! — коротко ответил Дейвид, уже набирая кого-то по коммуникатору. Ичиро, стоявший чуть в стороне, выглядел угрюмо, его руки были сжаты в кулаки. Он следил за всем, но в его голове явно шли свои расчёты. В какой-то момент он шагнул вперёд, прерывая обсуждение: — Что с сопротивлением? Мы не можем просто сидеть и ждать, пока они нас уничтожат. Нам нужен активный план обороны. Стьюард кивнул, но его лицо оставалось мрачным. — На втором месте — отпор. Мы должны удержать их до тех пор, пока эвакуация не будет завершена. — Его взгляд остановился на Эндрю, который стоял молча, но напряжённо. — Эндрю, — обратился к нему Стьюард. — Ты знаешь этот дворец лучше всех. Если ситуация выйдет из-под контроля, ты должен помочь нам обеспечить оборону здесь. Эндрю кивнул, хотя его лицо было тяжёлым, а глаза блестели от усталости. — Сделаю всё, что в моих силах, — тихо ответил он. Голограмма на столе мигнула, и на экране появились обновления. Линия обороны в северо-восточном секторе дала сбой. Ичиро сразу же отреагировал, связавшись с ближайшими подразделениями. — Северо-восток под угрозой! Если они прорвутся, то доберутся до южных ворот дворца! — Не допустим, — жёстко сказал Стьюард. — Отправьте туда "Альфа 6". Усильте баррикады. Мы не можем позволить им прорваться. Ичиро, нахмурившись, взял планшет и начал просматривать маршруты эвакуации. — Мы слишком долго держим людей в центральных районах. Если Вороны решат атаковать там, у нас будут огромные потери. — Мы справимся, — уверенно сказал Стьюард, хотя и сам чувствовал, как внутри нарастает беспокойство. — У нас нет другого выбора. Напряжение во дворце росло, но каждый знал своё место и свои задачи. Время шло, и каждая минута была на вес золота. Снаружи царила война, но здесь, в этих стенах, шла борьба за надежду. Эндрю стоял у голографической карты в штабе, его взгляд метался между секторами. Обстановка становилась всё напряжённее, а мысли о Ниле не давали ему покоя. Он знал, что его супруг и Рико должны были быть где-то поблизости, в безопасной зоне, но в хаосе войны уверенность таяла. Он быстро подошёл к Стьюарду, который в этот момент отдавал очередные распоряжения офицерам. — Нам нужно отправить людей за Нилом и Рико, — твёрдо сказал Эндрю. — Они должны быть в южном крыле, как мы договаривались. Стьюард обернулся к нему, его взгляд был жёстким, но понимающим. — Я выделю отряд, но времени у нас мало. Если они не в южном секторе, их придётся искать уже после того, как мы разберёмся с основными силами врага. — Они должны быть там, — с уверенностью произнёс Эндрю, хотя внутри его грызло беспокойство. — Пожалуйста, Стьюард. Стьюард кивнул и тут же приказал одному из офицеров. — Отправьте отряд "Гамма 3" в южное крыло. Проверьте, где находятся Нил и Рико, и сопроводите их в ближайший бункер. — Слушаюсь! — ответил офицер, отдавая честь, и быстро вышел из зала. Прошло около десяти минут, которые тянулись для Эндрю как часы. Его руки нервно сжимали край стола, а мысли наперебой кричали о худшем. Когда наконец связь с отрядом "Гамма" была установлена, он поспешил к коммуникатору. — Что у вас? — спросил он, голос напряжённый, полный тревоги. Ответ последовал быстро, но в нём слышался страх. — Командир, их здесь нет. Повторяю, Нила и Рико в южном секторе нет. Эндрю почувствовал, как сердце оборвалось. — Что значит "нет"? Они должны быть там! — почти закричал он, стиснув зубы. — В доме следы борьбы, сэр, — ответил солдат. — Повсюду хаос: перевёрнутая мебель, кровь… Похоже, они пытались сопротивляться, но… — голос на секунду затих, затем снова зазвучал. — Мы также нашли следы, ведущие в сторону северо-западного выхода из сектора. Эндрю почувствовал, как в груди разливается ужас. Он вцепился в край стола, пытаясь взять себя в руки, но слова солдата эхом отдавались в его голове. — Проверьте каждый угол, — хрипло сказал он, стараясь сохранить самообладание. — Найдите их. Что бы это ни стоило. — Есть, сэр, — ответил солдат, но голос был полон сомнений. Связь оборвалась, и в комнате повисла тяжёлая тишина. Эндрю закрыл глаза, пытаясь подавить панику, но его руки предательски дрожали. — Эндрю, — тихо сказал Стьюард, подходя ближе. — Мы найдём их. Но ты должен держаться. Сейчас нам нужно сохранять концентрацию. Эндрю резко развернулся, его взгляд был полон боли и гнева. — Я не могу просто сидеть здесь! Нил… он беременный, он не сможет защитить себя! — его голос дрожал, но был твёрдым. — И Рико, он хоть и взрослый, но ведёт себя как глупый мальчишка. Они оба… Стьюард положил руку на его плечо. — Мы сделаем всё, чтобы их найти. Но сейчас нам нужно думать об общем плане. Ты сам это понимаешь. Эндрю кивнул, но внутри у него всё кипело. Он чувствовал, как страх и беспомощность давят на него, но знал: время было против них. Эндрю вытер лицо рукой, стараясь унять гнев и панику. Он знал, что не может позволить эмоциям взять верх. За этим столом сидели те, от кого зависела не только судьба Нила и Рико, но и всего Цериота. Стьюард, стоявший рядом, обвёл взглядом собравшихся. Его голос звучал твёрдо и чётко: — Первое и главное — эвакуация гражданских должна продолжаться без остановки. Мы не можем допустить паники среди населения. Моррисон, отправьте дополнительные группы для сопровождения людей в бункеры. Используйте всех свободных бойцов. Старший Моррисон молча кивнул и вышел, отдавая распоряжения по рации. Ичиро, который до этого молчал, встал, его лицо было бледным, но решительным: — Мы должны понять, где их слабые места. У воронов есть привычка бросаться на открытые атаки, не думая о защите своих тылов. Нужно использовать это. Если мы отвлечём их основные силы на южных воротах, то сможем зайти с востока. Эндрю кивнул, изучая карту. Он знал, что предложение Ичиро имело смысл. Вороны были беспощадны, но их чрезмерная уверенность часто играла против них. — Хорошо, — сказал Эндрю, его голос звучал спокойнее. — Отправьте отряд "Альфа 10" к южным воротам. Пусть устроят видимость, что это наш главный фронт. — А восток? — спросил один из офицеров. — Мы задействуем "Дельту 2", — продолжил Эндрю, указав на точку на карте. — Они ударят с востока, когда вороны стянутся к югу. Это наш шанс нанести удар в их центр. Стьюард внимательно наблюдал за Эндрю. Он видел, как тот борется с собой, но также видел, что тот не сдаётся. — И ещё одно, — добавил Эндрю, резко подняв голову. — Мы должны найти Нила и Рико. Если у кого-то из разведчиков или бойцов будет информация, она должна немедленно поступить сюда. Никто не оставляет своих. Ичиро посмотрел на него с уважением, а затем добавил: — Мы можем задействовать дронов для поиска. У нас есть несколько разведывательных единиц, которые не сильно привлекут внимание. Эндрю кивнул. — Сделай это. Любая информация может стать ключевой. Командование работало на пределе. Моррисон координировал эвакуацию, отправляя бойцов, чтобы помочь гражданским добраться до укрытий. Ичиро лично следил за картами и разрабатывал тактические манёвры. Стьюард курировал распределение ресурсов, чтобы удерживать позиции. В штабе кипела работа: офицеры раздавали приказы, бойцы выходили на задания, техника двигалась по заданным маршрутам. Каждый знал, что времени мало, и каждый делал всё возможное, чтобы сохранить Цериот. Всё это время Эндрю не мог отогнать от себя мысли о Ниле. Но он знал: чтобы спасти своего супруга, он должен был довести эту битву до конца. Рико опустился на колени перед Нилом, словно стараясь сделать себя меньше, показать свою уязвимость. Его руки дрожали, лицо было мокрым от слёз, а голос — едва слышным. — Нил... я знаю, что не заслуживаю даже разговора с тобой. Но я не могу просто молчать. Я должен попробовать, должен хоть как-то объяснить… хотя бы попытаться. Нил молчал, его взгляд был тяжёлым и пронзительным. Он сидел неподвижно, словно в ожидании, что услышит от Рико. Наконец, его голос разорвал напряжённую тишину: — Объяснить? Ты думаешь, что есть слова, которые могут это исправить? Ты предал меня, Рико. Ты выбрал себя. Как ты вообще смеешь просить, чтобы я тебя слушал? Эти слова, полные боли и обиды, ударили Рико, как камни. Он вздрогнул, но продолжил, его голос звучал хрипло, срываясь: — Я не могу оправдать то, что сделал. Я был... был слеп, я думал, что следую правильному пути. Я так отчаянно хотел доказать, что я чего-то стою, что могу быть полезным... Я не замечал, что причиняю тебе боль. Он опустил голову, словно не смел смотреть на Нила. — Я не хочу оправданий, Рико. — Нил покачал головой, его голос был твёрдым. — Ты разрушил то немногое, что у меня было. Ты украл у меня даже право выбора. Рико поднял взгляд, в котором отражались отчаяние и раскаяние. — Я знаю, я понимаю, — торопливо сказал он. — Я не прошу тебя простить меня сейчас. Или даже когда-нибудь. Я просто... я хочу хоть как-то искупить вину. Хочу показать, что могу быть другим. Нил нахмурился, его руки невольно сжались в кулаки. — Искупить? Ты думаешь, что можешь это искупить? Рико, ты хоть понимаешь, через что мне пришлось пройти? Ты понятия не имеешь, какой след это оставило. Он замолчал, делая глубокий вдох, будто пытаясь успокоить себя. Затем продолжил, его голос стал тише, но в нём всё ещё чувствовалась боль: — Я могу понять, почему ты так поступил. Ты был загнан в угол, боялся. Но понимание не значит прощение. Рико с трудом выдерживал его взгляд, его плечи опустились, а голос прозвучал сломленно: — Я знаю. И я не прошу тебя простить меня сразу. Или вообще когда-либо. Просто... просто скажи, что у меня есть хотя бы шанс заслужить твоё доверие. Нил отвернулся, его лицо было мрачным, но не злым. Он долго молчал, борясь с нахлынувшими эмоциями. Затем наконец сказал: — Шанс!? Может быть. Но не сейчас. Мне нужно время, Рико. Мне нужно понять, смогу ли я вообще тебя простить. Рико кивнул, не осмеливаясь ответить. Эти слова были для него спасением и приговором одновременно. Он понимал, что впереди долгий путь. Комната погрузилась в напряжённое молчание, где каждый звук капающей воды с потолка отдавался в ушах эхом, словно насмехаясь над их положением. Воздух был густым, пропитанным сыростью и страхом, и казалось, что его невозможно вдохнуть до конца. Рико сидел, прижавшись спиной к холодной стене, его взгляд был устремлён в одну точку на полу. Его мысли были хаотичными, но главное в них — страх. Он не мог избавиться от ощущения, что всё закончится наказанием, что вороны победят, и тогда ему придётся заплатить за всё, и в итоге его просто выкинут, как использованое аборудование. Его пальцы машинально теребили край рукава, а внутри всё сжималось от неизвестности. Каждая секунда была пыткой. Он пытался представить, что будет, когда они придут. Наказание? Пытки? Смерть? В его голове вновь и вновь прокручивались слова Тэцудзи, его холодный голос и насмешка, когда он приказал надеть на него наручники. Рико чувствовал, как сердце гулко бьётся в груди, его дыхание становилось неровным. Но Нил... Нил был другим. Он сидел напротив, его поза была напряжённой, но лицо выражало странное спокойствие. Или, возможно, это была скрытая решимость. Нил знал, что бояться сейчас бессмысленно. Он сосредоточился на одной мысли: Эндрю. Он верил, что Эндрю не оставит его, что он придёт, несмотря на всю сложность ситуации, несмотря на то, как всё было против них. Нил закрыл глаза, сделав глубокий вдох, стараясь не дать страху поглотить его. Конечно, ему было страшно. Очень страшно. Но внутри него теплилась надежда, как крошечный огонёк в этом тёмном и сыром месте. Эндрю найдёт его. Он знал это. Даже если потребуется время. Даже если всё кажется безнадёжным. Между ними была стена молчания. Рико не мог заговорить — он боялся услышать в ответ Нилов гнев или презрение. А Нил не находил слов, чтобы поддержать или успокоить. Они просто сидели там, каждый потерянный в своих мыслях. И всё же их ожидание было разным. Рико ждал неизбежного. Он готовился к худшему. Нил ждал спасения. Он готовился к борьбе за себя, за ребёнка, за будущее. Всюду раздавались звуки, которые не оставляли сомнений — сражение приближалось к своему пику. Грохот оружия, удары по металлическому корпусу корабля и хаотичные крики становились всё громче. Это был не просто шум битвы — это был звук наступающего конца. Цериот и его войска прорвались сквозь оборону, и теперь их цель была ясна: главный корабль, сердце армии воронов. Энергетические барьеры, некогда защищавшие корабль, начали давать сбой, трещины мелькали по их поверхности, словно паутина, готовая разлететься в пыль. Снаружи разгорелся хаос. Бронетехники Цериота двигались вперёд, безжалостно уничтожая всё на своём пути. Огромные боевые дроны расправлялись с защитными системами корабля, а солдаты воронов, до этого казавшиеся непобедимыми, в панике отступали. Внутри главного корабля это ощущалось особенно сильно. Сотрясения от взрывов заставляли стены и потолок дрожать, а люминесцентные лампы мигали, будто корабль сам осознавал свою участь. Звуковые сигналы тревоги эхом раздавались по всем отсекам, смешиваясь с гулом панических шагов воронов, пытавшихся найти способ защититься. Цериот явно был не просто готов к этой битве — он переиграл их. Он изучил каждый слабый пункт, каждый недостаток в защите, и теперь использовал это с холодной точностью. Его войска действовали слаженно, без лишних движений, как идеально настроенный механизм. Офицеры воронов отчаянно передавали приказы, но бесполезно: крики терялись в общем хаосе. Главный отсек корабля был последней линией обороны. И это понимали все. Это был не просто бой. Это была война, в которой Цериот не мог позволить себе проиграть. Цериот и его войска практически одержали победу. Оборона воронов была полностью разрушена, их корабли — либо уничтожены, либо захвачены. Оставалась лишь последняя цель — главный корабль, сердце этой армии, откуда Натан и Тэцудзи руководили всем. Это был их командный центр, место, где принимались все решения, где создавались планы. Теперь он был уязвим. Войска Цериота окружили основной корабль, блокируя любые попытки побега. Это было дело времени: все понимали, что оставшаяся линия защиты не выдержит под натиском. Гигантский флагман воронов, некогда символ их силы и власти, теперь выглядел как осаждённая крепость. Его корпус был повреждён, повсюду зияли следы от ударов и взрывов. Но внутри ещё оставалась опасность. — Они заперлись на своём корабле, — голос одного из офицеров прозвучал в наушниках Цериота. — Нам нужно лишь прорваться внутрь. Стьюард стоял перед голографической картой главного корабля. Его лицо было сосредоточенным, взгляд острым, как у хищника, готового нанести последний удар. Он указал на центральный отсек. — Здесь Натан и Тэцудзи, — сказал он, изучая данные разведки. — Они используют этот корабль для управления всей системой воронов. Как только мы захватим их, всё будет кончено. — И что насчёт Нила и Рико? — спросил кто-то из подчинённых. Эндрю сжал челюсти. Их местоположение до сих пор оставалось неизвестным, но он знал одно: они были где-то на этом корабле. — Найдите их, — твёрдо произнёс он. — Живыми. Любой ценой. Отряды начали подготовку к штурму. Последний этап операции был самым сложным: корабль был заминирован и защищён ловушками, чтобы замедлить наступление. Но это никого не останавливало. Каждый солдат знал свою задачу. Одни должны были зачистить верхние палубы, другие направлялись к реактору, чтобы отключить энергоснабжение. А элитная группа во главе с Эндрю направлялась прямо к командному отсеку. — Это их последний бастион, — произнёс Цериот, обернувшись к своей команде. — Они сделали слишком много зла, чтобы просто отпустить их. Мы доведём это дело до конца. Внутри главного корабля воцарилась паника. Вороны, осознав, что проиграли, метались, не зная, что делать. Некоторые пытались сопротивляться, но их силы быстро подавлялись. С каждым пройденным коридором войска Цериота всё ближе подходили к своей цели. Цели были ясны: захватить Натана и Тэцудзи, остановить их раз и навсегда. И, конечно же, отыскать Нила и Рико, чья судьба оставалась неизвестной. Нил не знал, сколько времени прошло с того момента, как они оказались в этой сырой, мракобесной комнате. Время для него потеряло всякий смысл. Каждая секунда тянулась в бесконечность, а его тело было истощено — не только физически, но и морально. Он чувствовал, как его силы убывают, как растёт отчаяние, и одновременно, как растёт внутри него надежда, хоть она и была тонкой, как паутинка. Моменты бездействия были мучительными. Он сидел рядом с Рико, его тело болело, а мысли путались, но внутри оставалась та маленькая искорка надежды. Эндрю был где-то там, и это единственное, что держало Нила в этом безумном мире. Он верил, что спасение было возможно, что они смогут выбраться отсюда, даже если для этого потребуется пройти через ад. И вот, в один момент, в глухой тишине, когда Нил уже начал терять всякую веру, он вдруг услышал выстрелы. Грохот, разрывающий тишину, эхом отдавался в его голове. Эти звуки были ясными, знакомыми — они означали одно: Эндрю был здесь. Война уже близка к завершению. Войска Цериота прорвались. В его груди разгорелась надежда, такой сильной, что она казалась почти болезненной. Его сердце забилось быстрее. Он знал, что сейчас их время. Он знал, что скоро они будут спасены, что этот кошмар закончится. Но вместе с этой надеждой пришло и чувство страха: не слишком ли поздно? Как далеко продвинулись вороны? Что случилось с Рико и им? Но выстрелы, громкие и резкие, продолжали раздаваться, и Нил понял: Эндрю был уже близко. Время тянулось медленно. И они сидели, напряжённо ожидая, не зная, что будет дальше. Рико выглядел усталым, но всё же попытался скрыть свою боль за жестом сдержанной настороженности. Он всё время был на грани паники, но молчал, не решаясь нарушить тишину. Нил тоже молчал, но его мысли бурлили, и он чувствовал, что сидеть так дальше уже невозможно. Он не мог больше оставаться здесь, в этой темной комнате, ползущей плесенью, сжимая свою слабость и не помогая никому. Его тело было истощено, но его душа горела. Он должен был действовать, должен был помочь, несмотря на всю боль и усталость. Он не мог ждать, не мог смириться с этой бездействующей позицией. Нил встал с места, чувствуя, как каждое движение даётся ему с трудом, но в его сердце было решительное намерение. Он не мог больше сидеть и ожидать, пока всё решится за него. Он должен был вырваться, действовать, и хотя бы попытаться что-то изменить. Он подошёл к люку. Осторожно приподняв его, Нил выглянул наружу. Его взгляд сразу зацепился за охранника, стоящего к ним спиной. Он был один, видимо, патрулировал коридор. Нил ощутил прилив адреналина это был шанс. Он тихо выскользнул из комнаты, почти не издавая шума, стараясь держаться в тени.Когда он оказался позади охранника, он не медлил. Быстро и решительно, Нил схватил его за плечо, перевёл вес, ис усилием оглушил его ударом по затылку. Тот рухнул, не успев даже среагировать, и Нил быстро забрал у него оружие. Затем он достал наручники, быстро и ловко надел их на запястья охранника и, не тратя времени, скинул его в люк. Тело с глухим звуком упало вниз, и Нил встал, не веря своим силам, что удалось вырваться. Это был его первый успех за долгое время, и теперь его сердце забилось быстрее, наполненное новыми силами и решимостью. —Рико, — тихо позвал Нил, взглянув в сторону, где сидел его бывший соратник. — Мы должны двигаться.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.