Shadows of Hogwarts: The Evil Queen's Path

Гарри Поттер Однажды в сказке
Гет
В процессе
R
Shadows of Hogwarts: The Evil Queen's Path
автор
Описание
Судьба вновь решает сыграть с героями злую шутку. После трагической смерти Пена и Голда, над Сторибруком нависает проклятие, заставляющее Эмму и Генри покинуть родной город. Жители Сторибрука переносятся в Зачарованный лес, но не все возвращаются домой. Реджина Миллс, известная как Злая Королева, неожиданно оказывается в мире Гарри Поттера. Ей предстоит узнать, какие испытания и приключения ждут её в этом новом волшебном мире, и сможет ли она найти свой путь обратно домой.
Содержание Вперед

Часть 4

Конечно, Реджина выделила несколько дней для отдыха и осмотра Хогвартса. Дамблдор сообщил ей, что Министерство одобрило её предмет, но только с пятого курса. Ей также предоставили пособия по беспалочковой магии, и Реджина усердно принялась за изучение. Вскоре она успешно сдала мини-экзамен. До приезда студентов оставалась всего неделя, и план уроков был сформирован и утверждён Министерством. Теперь Реджина могла спокойно отдохнуть. Она всё чаще пересекалась со Снейпом, причем в самых неожиданных уголках Хогвартса. За завтраком она принципиально садилась с ним за стол, что вызывало у профессора массу негативных эмоций. Кроме того, стало известно о побеге Сириуса Блека из Азкабана, и эту новость бурно обсуждали преподаватели. И вот, настало первое сентября. Реджина находилась в своей комнате, приводя себя в порядок. Она устала от строгих стандартов внешнего вида преподавателей и решила, что сегодня может позволить себе одеться так, как ей хочется. Ведь она — Злая королева, и её наряд должен соответствовать этому титулу. Она выбрала темное платье из легкого материала, которое струилось по её фигуре, словно тень. Платье имело глубокий V-образный вырез и длинные рукава с кружевными манжетами, придающими образу таинственности. На талии был широкий пояс из черного бархата, подчеркивающий её силуэт. Реджина добавила к образу высокие ботильоны на тонком каблуке, которые придавали ей уверенности в каждом шаге. Её волосы были собраны в сложный узел, из которого свободно выбивались несколько прядей, обрамляющих лицо. Реджина украсила прическу серебряной заколкой в виде змеи, символизирующей её силу и независимость. Макияж был выразительным: глубокие смоки-айз подчеркивали её глаза, а губы были окрашены в насыщенный бордовый цвет. Когда она взглянула на себя в зеркало, то почувствовала, как уверенность наполняет её. Это был её день, и она собиралась произвести впечатление на всех, кто её увидит. С этими мыслями Реджина вышла из комнаты, и направилась в Большой зал. Хогвартс заполнился шумом студентов, и все они спешили в Большой зал, где царила атмосфера ожидания и волнения. Реджина Миллс, Злая королева, решила войти в зал с преподавательской стороны, уверенная в том, что её наряд не оставит никого равнодушным. Когда она появилась на пороге, многие коллеги ахнули от восхищения. — Реджина, ты выглядишь просто потрясающе! Но тебе точно удобно в этом наряде? — спросила профессор Минерва Макгонагалл, приподняв бровь, когда Миллс села рядом с ней. — Конечно, надеюсь, что не слишком вульгарно? — с улыбкой ответила Реджина, слегка покрутив головой, чтобы продемонстрировать свой наряд. — Что вы, вам очень идет, моя дорогая, — сдержанно произнесла Макгонагалл, но её взгляд выдал легкое беспокойство. В этот момент за столом преподавателей раздался знакомый язвительный голос профессора Снейпа: — Если бы у вас было хоть капля здравого смысла, Реджина, вы бы поняли, что в этом наряде больше шансов привлечь внимание студентов. Особенно мужского пола. Реджина бросила на него взгляд полон презрения, но в глубине души знала: его слова лишь подстегивают её желание выглядеть ещё более эффектно. Она была уверена в себе и в своём стиле — это был её способ выделиться среди остальных. — О, профессор Снейп, вам не понять истинного искусства! — в тон ему ответила она, игриво поправляя кружевные манжеты. Снейп скривил губы в едкой усмешке и продолжил наблюдать за ней с невозмутимым выражением лица. В то время как остальные преподаватели обменивались взглядами и тихими комментариями о наряде Реджины, она почувствовала себя в центре внимания — именно то, чего она всегда хотела. Наконец, Макгонагалл встала из-за стола, когда первокурсники начали собираться в зале. Реджина была наслышана о распределении на факультеты, но увидеть всё вживую было куда интереснее. После распределения стало ясно, что в Гриффиндоре оказалась подавляющая часть первокурсников. Студенты переглянулись: в Слизерин попало всего пять студентов, в Когтевран — трое, а в Пуффендуй — четыре. Остальные же с радостью присоединились к Гриффиндору. Дамблдор, величественно поднявшись на пьедестал, привлек внимание всех присутствующих. Его голубые глаза искрились под светом волшебных светильников, а длинные серебристые волосы мягко колыхались, когда он начал говорить. — Добрый вечер, дорогие студенты и уважаемые коллеги! — его голос звучал уверенно и спокойно. — Сегодня мы приветствуем вас в новом учебном году в Хогвартсе. Я рад видеть как старых знакомых, так и новых лиц среди наших первокурсников. Он сделал паузу, позволяя своим словам отразиться в сознании студентов. Затем, с легкой улыбкой, он продолжил: — В этом году у нас есть несколько нововведений, и одно из них — это усиление безопасности нашей школы. С этого дня Хогвартс будут охранять дементоры. В зале послышался шепот удивления и легкого беспокойства. Студенты обменивались взглядами, не понимая, как это может повлиять на их обучение и жизнь в школе. — Я понимаю, что это может вызвать у вас некоторые опасения, но позвольте мне заверить вас, что дементоры будут находиться под строгим контролем и не причинят вам вреда, — добавил Дамблдор, его голос становился все более уверенным. — Они будут служить напоминанием о том, что тьма всегда рядом, и нам нужно быть готовыми к её встрече. Затем он сменил тему и с гордостью произнес: — Также я рад представить вам нашего нового преподавателя по Защите от Тёмных Искусств — профессора Ремуса Люпина. Профессор Люпин имеет богатый опыт и знания в этой области, и я уверен, что он сможет подготовить вас к любым вызовам, которые могут возникнуть. Ремус Люпин, скромный и доброжелательный человек с мягкой улыбкой, встал и слегка поклонился залу. — Прежде чем мы перейдем к традиционному ужину, я хотел бы представить вам еще одного нашего нового преподавателя, — произнес он. — Позвольте мне представить Реджину Миллс, которая будет преподавать курс беспалочковой магии для студентов с пятого курса. Реджина встала и с легким поклоном обвела взглядом зал. Её глаза светились энтузиазмом, и она чувствовала, как её сердце бьется быстрее от волнения. — Спасибо, профессор Дамблдор, — начала она, стараясь говорить уверенно. — Я очень рада возможности обучать вас беспалочковой магии. Это важный аспект волшебства, который может стать решающим в самых сложных ситуациях. Я надеюсь, что смогу вдохновить вас на изучение этой магии и помочь вам раскрыть ваш потенциал. Студенты оживленно зашептались между собой. Многие из них были заинтригованы темой беспалочковой магии, особенно те, кто уже слышал о её значимости в различных ситуациях. После этого Дамблдор поднял руки, призывая всех к вниманию: — А теперь давайте насладимся нашим ужином! Пусть этот год будет полон новых знаний, дружбы и волшебства! С этими словами столы наполнились вкусными блюдами, и студенты начали делиться своими ожиданиями от нового учебного года, обсуждая как предстоящие уроки по Защите от Тёмных Искусств с профессором Люпиным, так и новые возможности, которые откроет им курс беспалочковой магии с Реджиной Миллс. Реджина сидела за преподавательским столом, наслаждаясь атмосферой веселья и дружбы, которая царила в зале. Улыбки студентов и их оживлённые разговоры создавали уникальную магическую ауру, наполняя пространство радостью. Однако профессор Снейп, как всегда, не упустил возможности высказать своё мнение. — Мисс Миллс, — произнёс он с характерным сарказмом, — я не могу не заметить, что ваше платье выглядит так, словно вы собираетесь на бал, а не в класс. Вы действительно считаете, что подобная экстравагантность уместна в учебной обстановке? Реджина, не желая уступать, ответила с лёгкой усмешкой: — Северус, я привыкла к такому стилю одежды. Это мой повседневный наряд. И, возможно, вам не помешало бы сменить имидж и стиль одежды. Даже маги могут позволить себе немного разнообразия! Некоторые студенты тихо засмеялись, а Снейп прищурился, его выражение лица оставалось неподвижным. — Я не вижу необходимости в этом. Важно сосредоточиться на учёбе, а не на внешнем виде. Студенты должны учиться сосредотачиваться на своих обязанностях, а не отвлекаться на модные наряды. Ваша одежда лишь отвлекает их от учебы. В зале повисло напряжение. Студенты с интересом наблюдали за словесной перепалкой между двумя преподавателями. Дамблдор, заметив напряжение, вмешался: — Давайте не будем забывать, что каждый из нас имеет право на самовыражение, — произнёс он с доброй улыбкой, его голос звучал как мелодия, способная развеять любую напряжённость. — Как преподаватели, мы должны вдохновлять студентов не только знаниями, но и тем, как мы сами представляем себя в этом мире. Снейп скептически поднял бровь. — Но, Альбус, разве не следует ставить учёбу выше всего? Я просто не вижу, как яркие наряды могут помочь в изучении зельеварения или заклинаний. — Возможно, — ответил Дамблдор, — но магия не только в учебниках. Она также в том, как мы взаимодействуем друг с другом и как мы выражаем свою индивидуальность. Снейп лишь закатил глаза и вскоре покинул Большой зал, оставив за собой атмосферу недовольства. Его мрачная фигура исчезла за дверями, словно тень, унося с собой часть веселья, которое только что охватило студентов. Реджина тоже не стала долго задерживаться и отправилась отдыхать. В голове у неё всё ещё бурлили мысли о первом уроке в роли преподавателя. Вернувшись в свою комнату, Реджина устроила себе небольшой ритуал расслабления. Она наливала чашку чая и смотрела в окно на звёздное небо. В этот момент её охватило чувство волнения и надежды. Она хотела сделать обучение не только полезным, но и увлекательным, чтобы студенты могли раскрыть свои таланты и индивидуальность. Пока она размышляла о том, как лучше всего провести свой первый урок, её мысли вернулись к Снейпу. Он был строгим и порой даже жестоким, но в глубине души Реджина понимала, что его подход к обучению был основан на желании сделать студентов лучше. Возможно, она могла бы найти общий язык с ним. На следующей день ,Реджина встала рано, чтобы подготовиться к уроку по Беспалочковой магии. Она знала, что это будет непросто, особенно с учениками из Слизерина, которые славились своим скептицизмом и требовательностью. Однако она была полна решимости показать им, что магия может быть не только могущественной, но и увлекательной. В классе её ждали несколько настороженных взглядов. Студенты Слизерина были известны своей недоверчивостью к новым методам обучения. Реджина улыбнулась и решила начать с небольшого интерактива. — Доброе утро, — начала она с энтузиазмом. — Сегодня мы будем изучать Беспалочковую магию. Я знаю, что это может показаться странным, но я уверена, что каждый из вас способен на большее, чем вы думаете. Некоторые из студентов переглянулись, явно недоумевая, о чем идет речь. Реджина решила не терять времени и продемонстрировать им несколько простых заклинаний без палочки. Она подняла руку, и в воздухе закружились искры света, а затем в руке загорелось пламя огня. — Запомните, что магия — это эмоции. А ваша палочка — проводник, — сказала Реджина. — Но профессор, зачем нам вообще этот предмет, — спросил один из учеников Слизерина. — Это хороший вопрос, мистер... — Реджина остановилась, чтобы взглянуть на ученика. — Картрайт профессор. Почему нам нужно изучать Беспалочковую магию, если у нас есть палочки? Мы же можем просто использовать их для заклинаний. Реджина улыбнулась, понимая, что этот вопрос был не просто вызовом, а возможностью объяснить важность темы. — Прежде всего, мистер Картрайт, Беспалочковая магия учит нас основам. Это как изучение музыки: сначала вы учите ноты, а затем можете импровизировать. Когда вы полагаетесь только на палочку, вы ограничиваете свои способности. А если вы научитесь управлять магией без неё, вы станете гораздо более мощным и гибким магом. Некоторые студенты начали перешептываться, обсуждая её слова. Реджина заметила, что некоторые из них начали проявлять интерес. — Кроме того, — продолжала она, — в ситуациях, когда ваша палочка может оказаться недоступной или сломаться, умение использовать Беспалочковую магию может спасти вам жизнь. Магия не всегда предсказуема, и иногда вам придется полагаться на собственные силы. Она сделала шаг вперед и предложила своим ученикам попробовать выполнить простое заклинание — создать небольшую сферу света в ладони. Реджина объяснила процесс: нужно сосредоточиться на своих эмоциях и представить, как свет наполняет пространство вокруг них. Студенты начали пытаться, но сначала у многих не получалось. Однако Реджина не теряла надежды. Она ходила от одного ученика к другому, подбадривая их и предлагая советы. — Закройте глаза и представьте себе свет. Почувствуйте его тепло, — говорила она. — Это не просто магия; это ваше внутреннее я. Вскоре один из студентов, по имени Лиам, смог создать маленькую яркую сферу света. Его глаза расширились от удивления. — У меня получилось! — воскликнул он. Реджина улыбнулась и похвалила его: — Отлично, мистер Хьюган! Видите? Вы уже на пути к пониманию Беспалочковой магии! Другие студенты начали пробовать снова, и вскоре класс наполнился мерцающими огоньками. Некоторые из них начали смеяться от восторга, когда их усилия увенчались успехом. Когда урок подошел к концу, Реджина почувствовала прилив гордости за своих учеников. Они не только научились чему-то новому, но и начали доверять себе и друг другу. Перед тем как отпустить их, она решила сделать еще одно важное замечание: — Помните, что магия — это не только сила. Это ответственность. Используйте свои способности с мудростью и уважением к другим. И всегда помните: настоящая магия начинается внутри вас. Студенты покидали класс с улыбками на лицах и обсуждали свои успехи. Реджина наблюдала за ними с радостью в сердце. Она знала, что сделала шаг в правильном направлении. Когда она вышла из класса, ей навстречу снова попался Снейп. Его выражение лица было более мягким, чем обычно. — Вы действительно смогли заинтересовать их, — произнес он с легким удивлением. — Это впечатляет. — Спасибо, Северус. Я просто стараюсь показать им возможности, которые у них есть, — ответила она с искренней улыбкой. Снейп кивнул и добавил: — Надеюсь, вы не забудете о том, что дисциплина также важна в обучении. — Конечно! Я постараюсь найти баланс между свободой и строгими рамками. Снейп слегка наклонил голову в знак одобрения и ушел по коридору. Реджина почувствовала прилив уверенности. Возможно, ей удастся не только вдохновить своих учеников, но и завоевать уважение коллег.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.