Светлячок

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
PG-13
Светлячок
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
У Эйлин Принц был младший брат. И в Хогвартс за три года до поступления Гарри Поттера попадает чистокровный племянник Северуса Снейпа.
Содержание Вперед

Часть 1. Мирэй - значит колокольчик

Мирэя немного потряхивало, когда дед, проводив его на платформу, аппарировал обратно. Хотя он и регулярно жил в Британии с восьми лет, эта страна так и не стала для него родной. Родной была Япония — место, где он родился. Мальчик часто завидовал брату, унаследовавшему фамилию и род мамы. Мицуки был Тенро и учился в Махотокоро. Мирэй был Принц и должен был учиться в Хогвартсе. Конечно, у них были пергаменты с наведенными протеевыми чарами и даже редчайшие сквозные зеркала. Но всё равно это не то, что живое общение. Когда можно прижаться под бок к маме и закинуть ноги на брата и отца. Нет! Он чистокровный Принц, он должен вести себя соответственно титулу. И совсем не бояться, что в Хогвартсе будет преподавать его дядя. Полукровка, которому не дали унаследовать род. Из-за него. Ох, ками, лишь бы всё было в порядке. Такие мысли мучали Мирая, пока к нему не постучались другие мальчики: — Привет! — сказал тот, что повыше. — Можно мы к тебе присоединимся? — Привет! — отозвался Мирай. — Конечно! И они начали знакомиться. Мальчика повыше звали Седрик Диггори, а более крепкого на вид — Оливер Вуд. Они уже были друзьями. — Я Принц, Мирэй Принц, — по правилам представился мальчик. — Вы тоже на первый курс едете? — Ага! — отзвался Оливер. — Ну, колитесь, на какой факультет хотите? — Куда шляпа отправит, — пожал плечами Седрик. — Главное, чтобы не на Слизерин. — Согласен! Если меня отправят к слизням, лучше пусть отчисляют сразу. Мирэй напрягся. Он-то хотел быть слизеринцем, как другие члены семьи. К тому же ему были близки некоторые принципы Слизерина. — А ты, Мирэй? — затормошил его Оливер. — Я как раз в Слизерин пойду. Там учились мои предки. Оливер и Седрик синхронно сморщили носы. — Кому охота быть в Слизерине? — А куда ещё? — защищаясь, выпалил Мирэй. — В Гриффиндор, где куча безбашенных и не знающих понятия личное пространство? — В Гриффиндоре только лучшие! — возмутился Оливер. — А Слизерин заканчивал Темный Лорд! Попадешь в Слизерин — точно станешь темным магом! — Темные маги оканчивали разные факультеты, и что-то их не клеймят темными, — спокойно возразил Мирэй. — В общем, давайте не будем ссориться из-за такой ерунды, как факультеты? — Нет уж, уберечь тебя от Слизерина теперь дело принципа! — горячился Оливер. Не собираясь продолжать дискуссию, Мирэй встал, собираясь уйти. Летящее в спину заклинание он почувствовал на одной способности к канчиндзюцу и вовремя выбросил сгусток магии, сбивая его на манер «протего». — Не знаю, что это было, — сказал он Оливеру. — Но лучше тебе не повторять. И быстро вышел, захлопнув дверь купе. Его трясло от спонтанного колдовства и пережитого стресса. Было очень страшно! Но ему нет иной дороги, кроме как в Слизерин. Дедушка и отец не поймут. В другие купе он заходить побоялся, так что остался ждать в тамбуре, анализируя произошедшее. Навряд ли Оливер Вуд хотел как-то ранить, скорее обездвижить. Но было неприятно. Он избежал проблем только из-за особых способностей, которые развивала в них с братом мама. Самый точный перевод «канчиндзюцу» на английский был, наверное, «сенсорика». Умение чувствовать магию. Он легко мог отличить мага от маггла и почувствовать творящееся заклинание. — Эй! — обратился к нему кто-то. — Ты в порядке? — Да, — отозвался Мирэй. — Почему ты сидишь один в тамбуре? Где твое купе? — Думаю, я туда возвращаться не буду, — задумался Мирэй. — Поссорился с кем-то? — понимающе усмехнулся незнакомый мальчик его возраста. — Да. — Оя-оя, где мои манеры? Я Боул, Люциан Боул, — протянул ему руку мальчик. — Принц. Мирэй Принц. Приятно познакомиться, — пожал протянутую руку Мирэй. — Так род Принцев не прервался? Очень хорошо, — улыбнулся Люциан. — Контрольный вопрос: Слизерин? — Конечно! — обрадовался Мирэй, что нашел своих. — Тогда приглашаю тебя в наше купе. Познакомишься с остальными ребятами. — Спасибо! В купе два мальчика играли в шахматы. Ну как, играли: натравливали фигуры друг на друга и смотрели, как они колошматят друг друга. — Так, господа благородные! — привлек к себе внимание Люциан. — Я, кажется, собрал недостающую часть первого курса Слизерина. Мирэй, знакомься, это Майлз Блетчли и Перегрин Деррек. Майлз, Гринни, это Мирэй Принц. — Приятно познакомиться! — выдал привычную схему Мирэй. — А почему вы считаете, что только вы и я будем на Слизерине? — Слизерин не самый популярный факультет, — пояснил Люциан. — Обычно все, кто туда попадают — чистокровные, с детства друг друга знающие. Как мы. И иногда бывают сюрпризы вроде вернувшегося из другой страны тебя или залетного полукровки. — Кстати, а откуда ты приехал? Мирэй — это что-то не английское, да? — поинтересовался Перегрин Деррек. — Похоже на японское имя, — кивнул Люциан. — Да, я до восьми лет жил в Японии. Там живут мои родители и старший брат. Я часто навещаю Японию. — Класс! Меня можешь звать Гринни, кстати! Перегрин — очень длинно. А расскажи про Японию! — Там очень хорошо! Совсем другой, более мягкий климат и у каждого волшебника особые способности. Многие могут превращаться в лисиц. Считается, чем больше хвостов у лисицы, тем сильнее маг. — Ого! За разговором они незаметно доехали. Местные аристократы были куда раскованнее, чем в Японии. Хотя Гринни Деррек и Майлз Блетчли были не совсем аристократами — их рода были частью Ковена — боевой организации магов. Фактически, местной армией. Их встретил невысокий великан (даже скорее полувеликан) по имени Хагрид и повел к лодкам. Мирэй с опаской отнесся к лодочкам, но выбора не было. Оставалось надеяться, что никто не перевернет лодку. Всё закончилось благополучно, и мистер Хагрид постучал в огромные Хогвартские ворота. Вскоре их встретила пожилая профессор. Кажется, профессор Макгонагалл. — Приветствую вас в Хогвартсе! — сказала она. — Прежде, чем вы сядете за столы, вас нужно распределить на факультеты. Это чрезвычайно важный отбор. От того, на какой факультет вы попадёте — Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло или Слизерин — завивит ваше будущее на ближайшие семь лет. Я вернусь, когда все будут готовы к встрече с вами. Пока соберитесь с мыслями. С этими словами она вышла из комнатушки. — А как будет проходить церемония отбора? — взволнованно спросила какая-то девочка. — На тебя наденут Шляпу, и она решит, где тебе лучше, — ответил Мирэй. — Так просто? Спасибо! — отозвалась девочка. — Помогаешь магглокровкам, которые не могут Историю Хогвартса прочитать? — усмехнулся Гринни. — А почему нет? — спокойно отозвался Мирэй. Но тут из стены вышел юрэй… С ногами, правда. — Мамочки, призрак! — пискнула та же девочка. — О-хо-хо! — рассмеялся призрак. — Кто у нас тут? Маленькие первокурснички! Но тут пришла профессор и прогнала приведение. И их повели в зал. Там было очень красиво: четыре стола факультетов и стол преподавателей. Вместо потолка было бескрайнее небо, в котором парили свечи. Мирэй был в восторге! Им объяснили правила отбора и стали вызывать по одному: — Англси, Говард! — Гриффиндор! — Блетчли, Майлз! — Слизерин! Мирэй с волнением ждал своей очереди. Люциан попал с Слизерин, как и ожидалось. Седрика Диггрори распределили на Хаффлпафф. Гринни Дерек — Слизерин. Теперь из всей их компании остался только он. — Принц, Мирэй! — Мирэй поймал пронзительный взгляд преподавателя с мрачным лицом, в котором узнал Северуса Снейпа и подбадривающий взгляд товарищей-слизеринцев. На него надели Шляпу, и он услышал голос: «Хм, интересно. Много доброты, но миру открываться не будешь. Пожалуй…» Тут Мирэй перебил Шляпу: «Пожалуйста, отправьте меня в Слизерин!» Шляпа задумалась: «С амбициями и хитростью у тебя плохо. Слизерин тебе не подходит». «Пожалуйста! Там учились все мои предки! И там мои товарищи!» «Хм. Эй, не поджигай меня! Ох уж эти потомственные слизеринцы… Ладно!» — Слизерин! — и Мирэй, не веря своему счастью сел за стол Слизерина. — Отлично! — похлопал его по спине Гринни. — Все в сборе. Так и оказалось. После Мирэя к ним никто не присоединился. Девочки тоже распределились раньше: их, кстати, было больше, чем мальчиков. Но они были не слишком запоминающиеся. Разве что Мирэй узнал фамилии Бёрк и Роули. Потом был пир (японские блюда гораздо вкуснее и полезнее — заметил Мирэй). Директор предупредил о запрете колдовства и сказал, что со списком запрещенных вещей можно ознакомиться у завхоза мистера Филча. Надо будет к нему подойти. После пира и сладостей старосты повели их в подземелье. Ух, зловеще! Они дошли до закутка, который Мирэй бы счёл тупиковым. Староста мальчиков, шедший впереди, небрежно бросил: — По праву рождения. И стена отодвинулась, открывая проход в затемненную гостиную в изумрудных цветах. — Добро пожаловать в Слизерин! — заговорил староста. — Меня зовут Морис Угхарт, а мою напарницу — Имоджен Стреттон. Мы ваши старосты. Рады приветствовать вас на факультете Салазара Слизерина. Наш герб — змея, мудрейшая из существ. Наши цвета — изумрудно-зеленый и серебряный. Вход в нашу гостиную спрятан в подземельях Хогвартса. Как вы увидите, её окна выходят на подземные озера замка. Мы часто видим, как мимо нас стремительно проносится гигантский кальмар, а иногда и более интересные существа. Нам нравится думать, что наше пристанище окутано атмосферой таинственности и подводных кораблекрушений. Вот некоторые вещи, которые вам следует знать о Слизерине, и ещё некоторые — забыть... Мирэй слушал внимательно, но в целом всё, что говорил староста, он знал. В конце концов, его папа и дедушка тоже учились на Слизерине. Потом к ним зашёл декан — тот самый его непризнанный дядя. Но он никак не выделил Мирэя и ничего по его поводу не сказал. Просто предупредил всех не попадаться и, если проблема серьезная, идти к нему. Мирэй, Люциан, Гринни и молчаливый Майлз поселились вместе (не то чтобы у них было много вариантов). Но все были довольны. Перед тем как лечь спать, он написал на пергаменте с протеевыми чарами короткие записки брату, дедушке и родителям: «Всё хорошо. Поступил на Слизерин. С ребятами вроде ладим». И уснул, едва успев умыться. Всё-таки было очень поздно.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.