
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
У Эйлин Принц был младший брат. И в Хогвартс за три года до поступления Гарри Поттера попадает чистокровный племянник Северуса Снейпа.
Часть 1. Мирэй - значит колокольчик
12 января 2025, 12:56
Мирэя немного потряхивало, когда дед, проводив его на платформу, аппарировал обратно. Хотя он и регулярно жил в Британии с восьми лет, эта страна так и не стала для него родной. Родной была Япония — место, где он родился.
Мальчик часто завидовал брату, унаследовавшему фамилию и род мамы. Мицуки был Тенро и учился в Махотокоро. Мирэй был Принц и должен был учиться в Хогвартсе. Конечно, у них были пергаменты с наведенными протеевыми чарами и даже редчайшие сквозные зеркала. Но всё равно это не то, что живое общение. Когда можно прижаться под бок к маме и закинуть ноги на брата и отца.
Нет! Он чистокровный Принц, он должен вести себя соответственно титулу. И совсем не бояться, что в Хогвартсе будет преподавать его дядя. Полукровка, которому не дали унаследовать род. Из-за него. Ох, ками, лишь бы всё было в порядке.
Такие мысли мучали Мирая, пока к нему не постучались другие мальчики:
— Привет! — сказал тот, что повыше. — Можно мы к тебе присоединимся?
— Привет! — отозвался Мирай. — Конечно!
И они начали знакомиться. Мальчика повыше звали Седрик Диггори, а более крепкого на вид — Оливер Вуд. Они уже были друзьями.
— Я Принц, Мирэй Принц, — по правилам представился мальчик. — Вы тоже на первый курс едете?
— Ага! — отзвался Оливер. — Ну, колитесь, на какой факультет хотите?
— Куда шляпа отправит, — пожал плечами Седрик. — Главное, чтобы не на Слизерин.
— Согласен! Если меня отправят к слизням, лучше пусть отчисляют сразу.
Мирэй напрягся. Он-то хотел быть слизеринцем, как другие члены семьи. К тому же ему были близки некоторые принципы Слизерина.
— А ты, Мирэй? — затормошил его Оливер.
— Я как раз в Слизерин пойду. Там учились мои предки.
Оливер и Седрик синхронно сморщили носы.
— Кому охота быть в Слизерине?
— А куда ещё? — защищаясь, выпалил Мирэй. — В Гриффиндор, где куча безбашенных и не знающих понятия личное пространство?
— В Гриффиндоре только лучшие! — возмутился Оливер. — А Слизерин заканчивал Темный Лорд! Попадешь в Слизерин — точно станешь темным магом!
— Темные маги оканчивали разные факультеты, и что-то их не клеймят темными, — спокойно возразил Мирэй. — В общем, давайте не будем ссориться из-за такой ерунды, как факультеты?
— Нет уж, уберечь тебя от Слизерина теперь дело принципа! — горячился Оливер.
Не собираясь продолжать дискуссию, Мирэй встал, собираясь уйти. Летящее в спину заклинание он почувствовал на одной способности к канчиндзюцу и вовремя выбросил сгусток магии, сбивая его на манер «протего».
— Не знаю, что это было, — сказал он Оливеру. — Но лучше тебе не повторять.
И быстро вышел, захлопнув дверь купе. Его трясло от спонтанного колдовства и пережитого стресса. Было очень страшно! Но ему нет иной дороги, кроме как в Слизерин. Дедушка и отец не поймут.
В другие купе он заходить побоялся, так что остался ждать в тамбуре, анализируя произошедшее. Навряд ли Оливер Вуд хотел как-то ранить, скорее обездвижить. Но было неприятно. Он избежал проблем только из-за особых способностей, которые развивала в них с братом мама. Самый точный перевод «канчиндзюцу» на английский был, наверное, «сенсорика». Умение чувствовать магию. Он легко мог отличить мага от маггла и почувствовать творящееся заклинание.
— Эй! — обратился к нему кто-то. — Ты в порядке?
— Да, — отозвался Мирэй.
— Почему ты сидишь один в тамбуре? Где твое купе?
— Думаю, я туда возвращаться не буду, — задумался Мирэй.
— Поссорился с кем-то? — понимающе усмехнулся незнакомый мальчик его возраста.
— Да.
— Оя-оя, где мои манеры? Я Боул, Люциан Боул, — протянул ему руку мальчик.
— Принц. Мирэй Принц. Приятно познакомиться, — пожал протянутую руку Мирэй.
— Так род Принцев не прервался? Очень хорошо, — улыбнулся Люциан. — Контрольный вопрос: Слизерин?
— Конечно! — обрадовался Мирэй, что нашел своих.
— Тогда приглашаю тебя в наше купе. Познакомишься с остальными ребятами.
— Спасибо!
В купе два мальчика играли в шахматы. Ну как, играли: натравливали фигуры друг на друга и смотрели, как они колошматят друг друга.
— Так, господа благородные! — привлек к себе внимание Люциан. — Я, кажется, собрал недостающую часть первого курса Слизерина. Мирэй, знакомься, это Майлз Блетчли и Перегрин Деррек. Майлз, Гринни, это Мирэй Принц.
— Приятно познакомиться! — выдал привычную схему Мирэй. — А почему вы считаете, что только вы и я будем на Слизерине?
— Слизерин не самый популярный факультет, — пояснил Люциан. — Обычно все, кто туда попадают — чистокровные, с детства друг друга знающие. Как мы. И иногда бывают сюрпризы вроде вернувшегося из другой страны тебя или залетного полукровки.
— Кстати, а откуда ты приехал? Мирэй — это что-то не английское, да? — поинтересовался Перегрин Деррек.
— Похоже на японское имя, — кивнул Люциан.
— Да, я до восьми лет жил в Японии. Там живут мои родители и старший брат. Я часто навещаю Японию.
— Класс! Меня можешь звать Гринни, кстати! Перегрин — очень длинно. А расскажи про Японию!
— Там очень хорошо! Совсем другой, более мягкий климат и у каждого волшебника особые способности. Многие могут превращаться в лисиц. Считается, чем больше хвостов у лисицы, тем сильнее маг.
— Ого!
За разговором они незаметно доехали. Местные аристократы были куда раскованнее, чем в Японии. Хотя Гринни Деррек и Майлз Блетчли были не совсем аристократами — их рода были частью Ковена — боевой организации магов. Фактически, местной армией.
Их встретил невысокий великан (даже скорее полувеликан) по имени Хагрид и повел к лодкам. Мирэй с опаской отнесся к лодочкам, но выбора не было. Оставалось надеяться, что никто не перевернет лодку.
Всё закончилось благополучно, и мистер Хагрид постучал в огромные Хогвартские ворота. Вскоре их встретила пожилая профессор. Кажется, профессор Макгонагалл.
— Приветствую вас в Хогвартсе! — сказала она. — Прежде, чем вы сядете за столы, вас нужно распределить на факультеты. Это чрезвычайно важный отбор. От того, на какой факультет вы попадёте — Гриффиндор, Хаффлпафф, Рейвенкло или Слизерин — завивит ваше будущее на ближайшие семь лет. Я вернусь, когда все будут готовы к встрече с вами. Пока соберитесь с мыслями.
С этими словами она вышла из комнатушки.
— А как будет проходить церемония отбора? — взволнованно спросила какая-то девочка.
— На тебя наденут Шляпу, и она решит, где тебе лучше, — ответил Мирэй.
— Так просто? Спасибо! — отозвалась девочка.
— Помогаешь магглокровкам, которые не могут Историю Хогвартса прочитать? — усмехнулся Гринни.
— А почему нет? — спокойно отозвался Мирэй.
Но тут из стены вышел юрэй… С ногами, правда.
— Мамочки, призрак! — пискнула та же девочка.
— О-хо-хо! — рассмеялся призрак. — Кто у нас тут? Маленькие первокурснички!
Но тут пришла профессор и прогнала приведение. И их повели в зал. Там было очень красиво: четыре стола факультетов и стол преподавателей. Вместо потолка было бескрайнее небо, в котором парили свечи. Мирэй был в восторге!
Им объяснили правила отбора и стали вызывать по одному:
— Англси, Говард!
— Гриффиндор!
— Блетчли, Майлз!
— Слизерин!
Мирэй с волнением ждал своей очереди. Люциан попал с Слизерин, как и ожидалось. Седрика Диггрори распределили на Хаффлпафф. Гринни Дерек — Слизерин. Теперь из всей их компании остался только он.
— Принц, Мирэй! — Мирэй поймал пронзительный взгляд преподавателя с мрачным лицом, в котором узнал Северуса Снейпа и подбадривающий взгляд товарищей-слизеринцев.
На него надели Шляпу, и он услышал голос: «Хм, интересно. Много доброты, но миру открываться не будешь. Пожалуй…»
Тут Мирэй перебил Шляпу: «Пожалуйста, отправьте меня в Слизерин!»
Шляпа задумалась: «С амбициями и хитростью у тебя плохо. Слизерин тебе не подходит».
«Пожалуйста! Там учились все мои предки! И там мои товарищи!»
«Хм. Эй, не поджигай меня! Ох уж эти потомственные слизеринцы… Ладно!»
— Слизерин! — и Мирэй, не веря своему счастью сел за стол Слизерина.
— Отлично! — похлопал его по спине Гринни. — Все в сборе.
Так и оказалось. После Мирэя к ним никто не присоединился. Девочки тоже распределились раньше: их, кстати, было больше, чем мальчиков. Но они были не слишком запоминающиеся. Разве что Мирэй узнал фамилии Бёрк и Роули.
Потом был пир (японские блюда гораздо вкуснее и полезнее — заметил Мирэй). Директор предупредил о запрете колдовства и сказал, что со списком запрещенных вещей можно ознакомиться у завхоза мистера Филча. Надо будет к нему подойти.
После пира и сладостей старосты повели их в подземелье. Ух, зловеще!
Они дошли до закутка, который Мирэй бы счёл тупиковым. Староста мальчиков, шедший впереди, небрежно бросил:
— По праву рождения.
И стена отодвинулась, открывая проход в затемненную гостиную в изумрудных цветах.
— Добро пожаловать в Слизерин! — заговорил староста. — Меня зовут Морис Угхарт, а мою напарницу — Имоджен Стреттон. Мы ваши старосты. Рады приветствовать вас на факультете Салазара Слизерина. Наш герб — змея, мудрейшая из существ. Наши цвета — изумрудно-зеленый и серебряный. Вход в нашу гостиную спрятан в подземельях Хогвартса. Как вы увидите, её окна выходят на подземные озера замка. Мы часто видим, как мимо нас стремительно проносится гигантский кальмар, а иногда и более интересные существа. Нам нравится думать, что наше пристанище окутано атмосферой таинственности и подводных кораблекрушений. Вот некоторые вещи, которые вам следует знать о Слизерине, и ещё некоторые — забыть...
Мирэй слушал внимательно, но в целом всё, что говорил староста, он знал. В конце концов, его папа и дедушка тоже учились на Слизерине. Потом к ним зашёл декан — тот самый его непризнанный дядя. Но он никак не выделил Мирэя и ничего по его поводу не сказал. Просто предупредил всех не попадаться и, если проблема серьезная, идти к нему.
Мирэй, Люциан, Гринни и молчаливый Майлз поселились вместе (не то чтобы у них было много вариантов). Но все были довольны.
Перед тем как лечь спать, он написал на пергаменте с протеевыми чарами короткие записки брату, дедушке и родителям:
«Всё хорошо. Поступил на Слизерин. С ребятами вроде ладим».
И уснул, едва успев умыться. Всё-таки было очень поздно.