Проклятье Фортуны

Honkai: Star Rail
Слэш
В процессе
NC-17
Проклятье Фортуны
автор
Описание
Капитан Авантюрин и его разношёрстная команда пиратов оказываются втянутыми в смертельно опасную игру, пытаясь выжить между коварными интригами империи, мифическими легендами и своими собственными секретами. Объединив хитрость и интуицию, капитан и его таинственный помощник Рацио начинают работать вместе. Но что именно скрывает таинственный помощник, какая его настоящая цель и какая тайна храниться на корабле? Конец истории не предопределен, и повлиять на исход под силу лишь Фортуне.
Примечания
Для тех, кто не любит читать не оконченные работы - хорошая новость!!! Закончу работу ориентировочно до конца февраля (дальше из-за учебы будет мало времени, так что развлекаюсь на сессии и каникулах как могу). Ориентировочно будет 8 глав, общее количество страниц 100-120+. Возможно в будущем добавлю доп.главы, где закрою часть сюжетных дыр, или даже полноценную вторую арку, но основная запланированная история закончиться в сроки. На выход глав повлияют только возможные походы в клуб или день рождение, но я обещаю, что вы даже не заметите. Теперь к плохим новостям. Это моя первая работа, поэтому заранее извиняюсь за все ошибки и недочеты, многого не знаю. Разрешаю выражать замечания к работе в любой форме, т.к. самое большое оскорбление для этой работы - то что ее написал студент-инженер. Хуже уже не будет С эротикой тоже будут сложности, потому что развитие отношений медленное. Поставила метку, но на многое не надейтесь. Хотя я правда постараюсь, если не в основной истории, то хотя бы в побочной главе добавить "сладенькое", но если тайминг мне не понравиться я уберу рейтинг и это может случиться в любой момент
Посвящение
Хочу сказать спасибо чату гпт, который помог мне собрать мысли в кучу, а так же всем, кто рисовал арты по пиратской тематике, начиная с @hoyofair, что и послужило настоящим началом истории
Содержание Вперед

Часть 3.2

***

Несколько месяцев назад. Пиратский корабль, покрытый потемневшими от соли и времени досками, уверенно скользил по волнам, будто сама стихия благословила его. Его паруса, латанные и перекрашенные бесчисленное количество раз, едва заметно трепетали под южным ветром. Совсем недавно, еще на рассвете, их удача вновь доказала свою неизменность. На горизонте замаячил грузовой бриг – медленный, но массивный, с высокими бортами и тяжело нагруженный. С борта пиратского корабля, через подзорную трубу капитан с ухмылкой заметил, как бриг лениво ползет по волнам, его палуба казалась почти пустой, а осадка выдавалась небывало низкой. "Тяжел, значит, нагружен добром," – рассудил он, и команда оживилась. Пираты, как и всегда, действовали слаженно. Они подошли к бригу с подветренной стороны, маскируясь под рыбацкий корабль. Команда переоделась в поношенные одежды, а несколько пиратов в образе рыбаков выкинули в воду старую сеть, делая вид, будто заняты промыслом. Грузовой корабль, не почувствовав угрозы, приблизился слишком близко. Капитан пиратов подал знак – и началась атака. С рёвом и криками пираты ворвались на палубу брига, их сабли сверкали в лучах утреннего солнца. Команда брига, состоявшая из немногих матросов и старого капитана, не оказала сопротивления – их заставили бросить оружие, угрожая жестокой расправой. Вскоре груз, который оказался благовонными специями, дорогим шелком и серебряными слитками, был перетащен на борт пиратского корабля. Праздничное настроение заполнило всё вокруг. Матросы пели песни, размахивая бутылками рома, кто-то взялся за диковинный инструмент, найденный среди груза, извлекая из него странные мелодии. Капитан, довольный добычей, стоял у штурвала, прищурив глаза на горизонте. Однако их веселье внезапно оборвалось. Один из матросов, вскарабкавшийся на мачту, чтобы поправить парус, закричал, привлекая внимание всей команды: – Капитан, – крикнул один из матросов с мачты, – у нас гости! Авантюрин быстро поднял свою трубу и прищурился, изучая преследователей. Там, где еще недавно было пусто, появился тёмный силуэт корабля. Узкие силуэты пушек вдоль бортов и строгая форма парусов говорили о том, что это не случайный торговец. Это был военный корабль, флаг которого реял на ветру как грозное предупреждение. Крики на палубе сменились напряженной тишиной. Веселье уступило место холодному расчету – у пирата никогда не бывает покоя. – Хм. Быстрее, чем я думал, – пробормотал он. Затем, повысив голос, отдал команду: – Все по местам! Готовьтесь к манёврам! Пираты сразу поняли, что их противник не сдастся так легко. Военный корабль, словно грозная акула, уверенно преследовал их, несмотря на все уловки. Капитан пиратов, стиснув зубы, отдал четкий приказ – оторваться от преследования любой ценой. Сначала они попытались использовать свою скорость. Пираты распустили паруса до предела, ловя каждый порыв ветра. Их корабль, хоть и потрепанный временем, был легким и быстрым, тогда как военное судно казалось тяжеловесным и менее маневренным. Но преследователи, видимо, отлично знали свое дело. Они искусно играли на ветре, не отставая ни на метр. Капитан пиратов, не привыкший сдаваться, решил прибегнуть к хитрости. Он приказал направить корабль в сторону скалистого берега, где морская вода взбивалась в пенные валы. Скалы поднимались из воды, образуя опасные лабиринты. Только опытный моряк мог пройти здесь, не разбив корабль о подводные выступы. "Сделаем так, чтобы они нас не догнали. Или разбились," – тихо пробормотал капитан себе под нос. Корабль, будто чувствуя опасность, закладывал крутые повороты между острых скал, а матросы с криками и руганью подтягивали паруса. Их руки скользили по канатам, но никто не терял концентрации. Один неверный маневр – и всё будет кончено. Они надеялись, что преследователи побоятся следовать за ними так близко к опасным рифам. Но военный корабль не отставал. Его капитан оказался не только смелым, но и умелым, а его команда – безупречно слаженной. Пираты решили сменить тактику. Они начали сбрасывать в воду тяжелые предметы – бочки, ящики, даже несколько пушечных ядер, чтобы облегчить судно и придать ему больше скорости. К тому же это должно было создать препятствия для преследователей. Вода позади них заполнилась обломками, но, к ужасу пиратов, военный корабль уверенно обошел их. Маневры продолжались часами. Южное солнце нещадно палило, морская соль пропитывала одежду, а напряжение на палубе росло. Матросы чувствовали, как силы покидают их. Даже опытный капитан пиратов, сжимая штурвал, всё чаще поглядывал на горизонт с тенью сомнения в глазах. "Что за дьявол сидит на этом военном корабле?" – думал он, глядя на упорных преследователей. И хотя пираты сделали всё возможное, чтобы сбить врага с курса, военное судно оставалось непреклонным, словно морской дух, решивший довести их до конца. – Мы не можем избавиться от них, капитан, – крикнул штурман. – Ладно, – Авантюрин почесал подбородок. – Уходим к острову. Пусть думают, что мы хотим спрятаться. К счастью, военный флот не мог зайти в бухту из-за её природных особенностей. Вход в укрытие был узким и мелководным, с острыми рифами, выступающими из воды. Даже при приливе проход оставался опасным для крупных судов, а при отливе глубина снижалась настолько, что большие корабли, вроде имперского фрегата, рисковали застрять или повредить корпус. Бухта, окружённая отвесными скалами, напоминала естественную ловушку – безопасную для тех, кто уже внутри, но почти неприступную для тех, кто пытался проникнуть извне. Волны, разбивающиеся о скалы, создавали обманчивую картину спокойствия, скрывая опасные течения, которые могли сбить с курса любое судно, не знакомое с местностью. Военный флот был вынужден остановиться в нескольких милях от берега, выставив блокаду. Они могли лишь наблюдать за пиратским кораблём, затаившимся в глубине бухты, и ждать, пока обстоятельства или время заставят его выйти из укрытия. Для пиратов это было временной передышкой, но каждый знал, что она не продлится вечно. Оказавшись в укромной бухте, команда сбросила шлюпки и спустилась на берег, прихватив часть сокровищ, желая спрятать их – так, на всякий случай. Остров был диким, словно природа решила создать его в противовес цивилизованному миру. Плотные джунгли покрывали его, как зелёное море, где высокие деревья с толстыми стволами переплетались ветвями, образуя естественный свод. Лианы свисали с верхушек, как живые змеи, готовые ухватить за руку любого, кто рискнёт пройти. Узкие тропы, еле заметные среди зарослей, вели вглубь острова, петляя между кустарниками и обломками скал. На земле лежал плотный ковёр из опавших листьев, покрытых влагой, и корней, выпирающих наружу, словно пытаясь поймать неосторожного путника. Из глубины джунглей доносились звуки: трели невидимых птиц, шорох кустов, в которых скрывались мелкие животные, и временами – далёкий, зловещий рёв, будто предупреждающий о том, что это место не терпит чужаков. Влажный воздух был густым и тёплым, насыщенным ароматом мокрой древесины, земли и резкими нотами неизвестных цветов, чьи яркие бутоны выглядывали из-за кустов, словно глаза, следящие за чужаками. Остров дышал своей первобытной жизнью, и каждый шаг по его тропам напоминал: это место принадлежит не людям. – Закопаем клад, – сказал капитан, – а после разберёмся с преследователями. Их путь пролегал через густые заросли. У каждого был свой груз – сундуки, бочки, мешки. Кто-то из матросов подшучивал, кто-то жаловался на тяжесть, а Авантюрин, как всегда, шёл впереди, ведя всех за собой. Команда Авантюрина неспешно пробиралась через густые заросли, таща на себе сундуки и мешки с награбленным добром. Шутки и болтовня, которые звучали в начале пути, постепенно стихли – местность становилась всё более дикой и неприветливой. – Капитан, куда идём? – пробурчал Освальд. – Остров-то не картографирован, вдруг тут… – А вдруг тут сундук с ещё большим сокровищем? – перебил его Авантюрин, улыбнувшись. – Или закопанные пиратские кости? Давайте быстрее, пока нас не нашли. Шум кустов заставил всех замереть. Авантюрин, в мгновение став серьёзным, поднял руку, давая сигнал остановиться. – Кто-то впереди, – прошептал штурман Бен, сжимая рукоять сабли. – Ну что, проверим? – негромко сказал капитан, осторожно доставая пистолет. Они двинулись дальше, стараясь не производить шума. Из-за густых зарослей донеслись невнятные звуки – будто кто-то возился с чем-то тяжёлым. Когда Авантюрин раздвинул листву, он замер. Перед ним сидел человек, совершенно увлечённый… чисткой рыбы. Высокий, с синими волосами, растрёпанными так, словно он целый день провёл на ветру, он не заметил, что на него смотрят. У его ног лежал улов, а рядом – аккуратно сложенные сети и странного вида ножи. – Эй! – раздался громкий голос Авантюрина. Человек обернулся с лёгким вздрагиванием, но, заметив направленные на него сабли и группу вооружённых людей, вовсе не выказал того страха, которого, казалось, ждали пираты. Его лицо оставалось спокойным, хотя он всё же поднял руки, явно не желая усугублять ситуацию. – Подождите, – сказал он ровным голосом, внимательно глядя на капитана. – Я не представляю для вас угрозы. – Кто ты такой? – спросил капитан Авантюрин, не опуская оружия, его голос звучал холодно, а взгляд сверлил незнакомца, задерживаясь на странных инструментах у его ног. – Я… доктор Рацио, – ответил тот, выдержав паузу, словно подбирая слова. – Просто изучаю рыб. Позади капитана раздалось приглушённое перешёптывание. – Рыб что ли лечит? – бросил кто-то, стараясь не смеяться. – Какой-то странный рыбак. – Рыбак? – переспросил Авантюрин с заметным сомнением, его взгляд метнулся к сети, в которой, помимо нескольких рыбин, лежали странные инструменты, явно непростые для простого рыбака. Рацио чуть качнул головой, будто удивляясь собственной ситуации. Его глаза задержались на пиратах – разномастных, вооружённых, но, как он быстро заметил, не отличающихся особой сообразительностью. Их недоумение, с которым они пытались понять, что делает "рыбак" с такими вещами, вызывало у него внутренний вопрос: "Неужели это тот самый страшный пиратский экипаж, о котором я слышал?" – Да, рыбак, – кивнул он, решив, что легче согласиться с таким выводом, нежели что-то объяснять. – Ловлю рыбу для пропитания… ну, и для… исследований. Его голос слегка замедлился, когда он заметил прищуренный взгляд капитана. Рацио прекрасно понимал, что слово "исследования" вряд ли внушит доверие людям, которые, вероятно, не особо интересуются наукой. – Исследования? – переспросил Авантюрин, подняв бровь. Рацио не стал спорить. Он знал, что спорить с вооружёнными людьми – пустая трата времени. В конце концов, они выглядели так, будто уже решили, кто он, и его объяснения могли лишь усугубить дело. Вместо этого он лишь пожал плечами и добавил: – Иногда рыба требует… особого подхода. Капитан, не отводя взгляда, прищурился сильнее, но опускать пистолет не спешил. – Значит особый подход... – Авантюрин подошёл ближе. – И какая рыба тебе так интересна, что ты попёрся в такое место? – Уникальные виды, – выдавил Рацио, пытаясь держаться спокойно. – Эти воды мало исследованы, а я... люблю природу. – Любишь природу, значит, – пробормотал капитан, глядя на сети и ножи, которые больше походили на научные инструменты. Один из матросов хмыкнул: – Честное слово, капитан. Он выглядит, как самый обычный рыбак, просто странный немного. Авантюрин – человек, который привык полагаться на свои инстинкты. За годы жизни среди пиратов он выработал особое чутьё на обман и нестыковки в рассказах людей. Когда Рацио представился рыбаком, капитана насторожило несколько вещей. Нельзя игнорировать, что “рыбак” с самого начала не походил на простого рыбака. Его внешний вид, манера держаться и даже речь выдавали человека, привыкшего к иному образу жизни. Его одежда, хоть и потёртая, не напоминала наряды тех, кто днями напролёт борется с морем ради улова. Осанка Рацио была прямой, а уверенность в движениях странно контрастировала с его рассказами о том, как он случайно забрёл на этот остров. Однако самое необычное – он не выглядел напуганным. Простые люди, оказавшиеся лицом к лицу с пиратами, обычно теряли дар речи или пытались умолять о пощаде. Но не он. Капитан Авантюрин, все еще ничего не говорил, прикидывая возможные мотивы этого человека. Остров, где Рацио был найден, находился слишком далеко от основных морских маршрутов. Найти его случайно было почти невозможно. Капитан прекрасно знал это и не верил в случайности. Если этот человек действительно рыбак, каким образом он оказался здесь? Даже самые опытные моряки редко рисковали заплывать в эти воды. Авантюрин был человеком опытным, а его интуиция редко его подводила. Он привык к тому, что под маской обычных людей могут скрываться шпионы или информаторы. Рацио мог оказаться кем угодно – от посланника властей до наёмного убийцы. Возможно, он даже действовал в интересах их врагов. Капитан хорошо понимал, что оставлять такого человека на свободе, рядом с их кораблём и сокровищами, было бы непростительной глупостью. Если Рацио представлял угрозу, это могло обернуться катастрофой для всей команды. Однако, помимо осторожности, Авантюрин был известен своей любознательностью и желанием испытывать свою удачу из разу в раз. В этом странном незнакомце было что-то, что будоражило его интерес. Кто он? Как оказался здесь? А главное, зачем? Рацио явно что-то скрывал, и капитану хотелось узнать, что именно. Авантюрин верил, что на корабле, что на суше, каждый человек рано или поздно показывает свое настоящее лицо. Взвесив все за и против, капитан принял решение: Рацио отправится с ними. Если он врёт, правда рано или поздно всплывёт на поверхность, и странный “рыбак” отправиться кормить объекты своих “исследований” в непосредственное близости к морскому дну. А если нет – он сможет доказать свою невиновность, останется в живых на суше. Авантюрин знал одно: независимо от того, кто был этот загадочный человек, его присутствие сделает предстоящий путь ещё более интересным. – Рыбак, да? – Авантюрин убрал оружие и улыбнулся, скрестив руки на груди. – Тогда ты не против идеи прогуляться с нами? Рацио вздохнул, понимая, что спорить с капитаном – дело бесполезное, а отказываться – тем более опасное. Он попытался сохранить спокойствие, хотя внутри всё сжалось от напряжения. – Если это приглашение, то оно звучит слишком настойчиво, – сказал Рацио с нечитаемым лицом, стараясь скрыть свою тревогу. – Отлично, – улыбнулся капитан. – Забирай свои сети и идёшь с нами. Мало ли, какие еще сюрпризы нас ждут. Когда Рацио, взяв свои вещи, присоединился к пиратам, он всё ещё чувствовал на себе пристальные взгляды. И хотя он представился рыбаком, что-то подсказывало ему, что этот капитан ещё не до конца поверил в его рассказ. “Пф, даже вещи собирает как гражданин Империи”, – пронеслась мысль в голове у Авантюрина, но в слух он ничего не сказал. Остров казался дикой, почти необузданной сущностью. Пышная зелень джунглей накрывала его плотным ковром, и каждый шаг по извилистым тропам вызывал ощущение, будто они вторгались в чужой мир. Высокие деревья с мощными ветвями тянулись к небу, их кроны переплетались, пропуская лишь тонкие лучи света, которые падали на землю, освещая густой подлесок. Лианы свисали со всех сторон, словно пытались зацепить незваных гостей, а влажный воздух был тяжёлым, насыщенным запахами мха, земли и чего-то цветочного, но неприятного. Под ногами мягко пружинила почва, укрытая ковром из опавших листьев и мелких веток. Здесь и там слышался треск – то ли от их шагов, то ли от движения скрытых в кустах существ. Временами раздавались резкие крики птиц, а где-то в глубине джунглей слышался рёв, который заставлял даже опытных пиратов напрячься. Капитан Авантюрин двигался осторожно, его шаги были лёгкими, но глаза внимательно оглядывали окружающую местность. Каждый куст или низкий выступ скалы мог скрывать опасность. Он прекрасно понимал, что остров, каким бы пустынным он ни казался, может быть коварным, а его команда – лёгкой добычей для того, кто знает эти места лучше. Позади него Рацио держался уверенно, но внимательный взгляд, которым он оценивал каждый шорох, выдавал его осторожность. Джунгли, с их живой, но враждебной атмосферой, были для него таким же вызовом, как и всё, с чем он сталкивался на борту пиратского корабля. Лозы и кустарники, то и дело цеплявшиеся за одежду, казались ему настойчивым предупреждением, что это место не любит незваных гостей. Их путь шёл вдоль узкой тропы, которая, судя по следам, давно не использовалась. Каменные глыбы, покрытые мхом, выглядывали из земли, словно забытые артефакты древних времён. Где-то рядом журчал ручей, но густая растительность скрывала его, делая звук едва различимым. Остров был суров, но он обещал одно – сокровища для тех, кто рискнёт и выживет. Авантюрин знал, что они не единственные, кто искал что-либо в этом зелёном лабиринте, и это делало каждый шаг ещё более напряжённым. Но не все были так заняты мрачными размышлениями. Матрос, шедший впереди, казалось решил что он на отдыхе. Он, хоть и осторожно раздвигал густые заросли, прорубая тропу, находил время отпустить пару шуток, привлекая к себе внимание. Лес вокруг был тихим, достаточно тихим, чтобы это тревожило, как заметил Авантюрин, но команда была сосредоточена на пути и не спешила ему отвечать. Но вскоре Билли, известный своей уверенностью и громогласным смехом, начал напевать себе под нос одну из любимых детьми песню. Однако его шаг внезапно оборвался. Он резко остановился, нахмурившись, и наклонился ближе к земле. – Ловушки, – негромко констатировал уже другой пират – Джек, указав на растянутую верёвку, едва заметную среди листвы. – Интересно, кто оставил, – пробормотал капитан, изучая конструкцию. Верёвка вела к хитроумно спрятанным копьям, которые могли бы насквозь пробить любого, кто её заденет. – Кто бы это ни был, они явно знали, что делают, – тихо сказал Рацио, разглядывая механизм. – Но выглядит так, будто эти ловушки здесь уже давно. – Сообразительный, – кивнул Авантюрин, отмечая про себя проницательности новичка. Он оставил часть команды охранять груз, а сам с Рацио и несколькими пиратами отправился дальше. Капитан не сводил глаз с «рыбака», пытаясь понять, насколько тот пригодится в таком походе. Дальше всё шло гладко, пока они не наткнулись на гораздо более коварную западню. Почва под ногами неожиданно провалилась, и часть команды оказалась в глубокой яме, дно которой было усыпано острыми шипами. – Назад! – выкрикнул Авантюрин, резко отдёргивая ближайших. Но было поздно: двое матросов уже оказались внизу. – Что за чёрт! – раздался крик одного из пиратов. – Мы как крысы в ловушке! Рацио быстро осмотрел яму, а затем взглянул вверх, отмечая ослабленные ветки, которые могли помочь выбраться. – Если привязать верёвку здесь, можно спустить её вниз, – сказал он, указывая на толстую ветку дерева. – А шипы… кажется, они только сверху. Дно может выдержать вес. – Откуда такая уверенность? – прищурился Авантюрин. – Я бы не говорил просто так, капитан, – ответил Рацио, уверенно берясь за работу. Авантюрин скрестил руки на груди, его глаза сузились, словно он изучал Рацио. На лице капитана появилась едва заметная усмешка, в которой сквозило недоверие. – Тогда, может быть, сам и полезешь? – спокойно бросил он, слегка кивнув на яму. Рацио на мгновение остановился, внимательно посмотрев на капитана, затем перевёл взгляд на ветку, которую уже начал обвязывать верёвкой. Его руки работали уверенно, без малейшего признака колебаний. – Если нужно, полезу, – сказал он спокойно, подтягивая узел. – Но мне казалось, у вас тут есть команда, капитан. Или все такие бесполезные, что приходится брать на себя всё? Авантюрин поднял бровь, удивлённый столь прямолинейным ответом. Он оглядел свою команду, которая явно не спешила брать инициативу в свои руки. Кто-то молча стоял, опершись на саблю, кто-то с отсутствующим видом смотрел в сторону. – Ты ещё и с характером, – тихо пробормотал капитан, но в его голосе не было злобы, скорее тень уважения. – Ну что ж, посмотрим, как ты справишься. Рацио быстро закончил привязывать верёвку и проверил, выдержит ли её ветка. Затем, без лишних слов, снял с себя мешающий ремень и начал спускаться вниз, ловко цепляясь за узлы, которые заранее завязал. Авантюрин наблюдал за ним, не пытаясь скрыть своей заинтересованности."Вот это новенький… Сначала болтает уверенно, а теперь ещё и делает всё правильно. Интересно, долго ли он будет казаться таким полезным?" Рацио, тем временем, достиг дна ямы и осмотрелся, убедившись, что шипы действительно только по краям. С двух сторон к нему тянулись руки упавших членов команды, выглядевших напуганными и потрёпанными, но невредимыми. – Всё чисто, капитан, – крикнул он наверх. – Можете даже не сомневаться. Авантюрин хмыкнул, склонив голову к плечу. – Начинаю задумываться, что ты и правда полезнее, чем половина моей команды. Может, пора их чему-то научить. Команда при этих словах замерла, кто-то нервно кашлянул, но капитан лишь махнул рукой, отдавая приказ помогать вытаскивать тех, кто оказался в ловушке. Капитан невольно восхитился: Рацио не только подал идею, но и быстро воплотил её, умело организовав оставшихся пиратов. Вскоре пленённые матросы были спасены. – Неплохо, – с усмешкой сказал капитан, оценивая работу Рацио, – как для рыбака. Дальнейший путь оказался проще, чем ожидалось. Джунгли, хоть и выглядели непроходимыми, вскоре уступили место более открытым участкам. Тропа стала шире, а густые заросли уже не мешали двигаться вперёд. Команда, хоть и вымотанная, шла быстрее, предвкушая близость цели. Вскоре они наконец добрались до места, которое действительно выглядело интереснее обычных зарослей с ловушками – входа в пещеру. Стало ясно, что это место непросто найти. Заросли вокруг выглядели так, будто природа сама пыталась спрятать пещеру от посторонних глаз: густые кустарники, обившиеся лианами деревья и покосившиеся скалы почти полностью скрывали вход. Но при ближайшем рассмотрении пираты заметили странности. Сам вход, издалека выглядевший как простой разлом в скале, при ближайшем рассмотрении оказался неестественно ровным, как будто кто-то вырезал его вручную. Над ним виднелись вырезанные в камне древние символы, которые то ли были предупреждением, то ли украшением. – Это место явно не простое, – заметил Рацио, его голос был сосредоточенным. Внимание команды привлек массивный каменный диск, возвышавшийся перед входом. На его поверхности были вырезаны сложные узоры, напоминающие солнечные лучи, а в центре диска находился символ, который, казалось, излучал угрожающую мощь. Под диском располагались три рычага, их металлические ручки слегка блестели, несмотря на явную старость конструкции. Это явно не могло быть случайным элементом. – Кто-то охранял это место, – тихо сказал один из матросов, шёпотом перекрестясь. Но именно это и убедило команду, что внутри могло быть что-то ценное. Никто не стал бы строить такие сложные механизмы просто так. Кроме того, в районе давно ходили слухи о сокровищах, спрятанных в глубине джунглей. Пираты надеялись, что эти легенды наконец оправдаются. Авантюрин внимательно изучал конструкцию, его взгляд был цепким и настороженным. – Этот диск не просто так стоит у входа, – сказал он, его голос звучал уверенно. – Это защита. Значит, за ним что-то есть. Рацио подошёл ближе, проводя рукой по краю диска. – Или что-то, что они хотят спрятать навсегда. Капитан хмыкнул, оборачиваясь к своей команде. – Если это ловушка, лучше узнать об этом сейчас, чем потом. Готовьтесь. Мы зашли слишком далеко, чтобы повернуть обратно. Команда с сомнением переглянулась, но молча согласилась. Все понимали: если они уйдут ни с чем, эти часы мучений окажутся напрасными. Впереди их ждала неизвестность, но это всегда было частью пиратской жизни. Один из пиратов – Джек – осмотрел конструкцию, нахмурившись. – Что-то мне это не нравится, – пробормотал он. Едва один из матросов сделал шаг вперёд, как пол под ним резко ушёл вниз, и тот с воплем повис на краю. Другие пираты отступили, растерянно переглядываясь. – Чёрт, – выругался капитан, помогая вытянуть парня обратно. Затем его взгляд обратился к Рацио. – Ну, гений, в прошлый раз ты нашёл выход. Может, и сейчас предложишь что-то умное? Рацио стиснул зубы, стараясь не отвечать на сарказм. Он подошёл ближе, внимательно изучая символы и рычаги. Ему удалось разгадать смысл нескольких из них – символы на диске указывали на последовательность, а один из рычагов был слишком стёрт, что намекало на его частое использование. – Если потянуть вот этот, – сказал он, указывая на левый рычаг, – ловушка в полу, скорее всего, отключится. Рацио вздохнул с облегчением, когда после его манипуляций каменный пол вернулся в своё обычное состояние. Они прошли чуть дальше, но путь оказался преграждён ещё одной конструкцией: шестерёнки, соединённые с цепями, должны были открыть ворота, но только если правильно расставить рычаги. К счастью, эта загадка тоже не показалась для Рацио сложной. Он подошёл к механизму с вниманием и точностью хирурга: выверенные движения, быстрый анализ, словно он видел решение там, где остальные видели лишь хаос. Его пальцы ловко крутили рычаги и вращали диски, пока внезапный глухой щелчок не ознаменовал успех. Ворот распахнулся, открывая путь дальше. Пираты молчали, поражённые его умением. Даже самый упрямый из них, казалось, не мог придумать, как бросить вызов "рыбаку". Капитан Авантюрин стоял с привычно невозмутимым видом, но в глубине души признавал, что без Рацио они вряд ли продвигались бы в такой же безопасности. Среди команды лишь один человек не молчал. Старый пират по имени Бен, обычно пьяный и не слишком полезный, неожиданно подал голос. Оторвав капитана от остальных, он оттянул его чуть в сторону, прикрывшись мнимым предлогом проверить карту. – Слушай, капитан, – начал он, понизив голос, чтобы остальные не услышали. Его глаза, обычно мутные от выпивки, сейчас смотрели удивительно ясно. – Ты уверен, что держать такого парня рядом – это хорошая идея? Авантюрин приподнял бровь, чуть усмехнувшись. – Ты о чём, Бен? Рыбак? Он нам уже не раз шкуру спас. Джек почесал щетину и покачал головой. – Вот это меня и беспокоит. Он слишком хорош. Поверь мне, я много видел рыбаков в море, но тех, кто хотя бы читать умел, можно сосчитать на пальцах одной руки. Ни один рыбак, каким бы умным он ни был, не должен так ловко разбираться в этих механизмах. Это парень, капитан, явно не тот, за кого себя выдаёт. Авантюрин рассмеялся, хлопнув Бена по плечу. – Ты слишком много думаешь для старого пирата, Бен. Парень полезный, и сейчас это главное. Пока он с нами, у нас есть шанс выбраться отсюда без проблем. Но Бен не спешил успокаиваться. Его голос стал ещё тише, почти шёпотом. – Полезный – это хорошо. Слишком умный – опасно. Такие не любят оставаться в тени. Может, он ждёт своего момента, чтобы свернуть тебе шею, капитан. Авантюрин чуть нахмурился, но тут же сбросил выражение серьёзности с лица, сменив его на привычное небрежное спокойствие. – Ты, наверное, уже начал пить утром, Бен. Давай закончим дело, а потом разберёмся с твоими подозрениями. Старый пират хмыкнул, но не выглядел успокоенным. Его взгляд снова вернулся к Рацио, который, казалось, уже разрабатывал следующий механизм. Бен тихо пробормотал себе под нос: – Хорошо, если я не прав. А если прав? Капитан снова присоединился к команде, не показывая ни малейших признаков тревоги. Но Бен, сидя в тени, продолжал смотреть на "рыбака" с подозрением, и эта тревога всё сильнее грызла его изнутри. Последняя из преград оказалась куда сложнее. Они оказались перед массивной каменной плитой, из-под которой торчали четыре рычага с разными знаками: солнце, луна, звезда и молния. Рацио хмуро смотрел на конструкцию, но впервые не мог ничего понять. – Это уже что-то другое, – сказал он, его голос звучал напряжённо. – Здесь нет логики. Авантюрин стоял рядом, внимательно разглядывая рычаги. Его лицо хранило маску уверенности, но Рацио видел, как капитан нервно подёргивает рукав. – Ну что, капитан? – спросил Рацио, его голос был спокойным, но в глазах читалась лёгкая тревога. Авантюрин не ответил. Он сделал шаг вперёд и, не раздумывая, потянул рычаг с символом молнии. На мгновение всё замерло. Затем раздался глухой звук, и каменная плита медленно поползла вверх, открывая проход. Рацио, слегка побледнев, выдохнул, затем повернулся к капитану. – Вы же… знали, что это правильный рычаг? Авантюрин ухмыльнулся, поправляя шляпу. – Конечно. Рацио нахмурился. – Но как вы могли быть уверены? Если бы вы выбрали не тот, мы могли бы погибнуть. Капитан, не сбавляя шага, обернулся через плечо. – Я не был уверен. Просто угадал. Рацио замер, ошеломлённый. Его глаза расширились, и он выдохнул почти с неверием: – Угадали?! – А что? Иногда нужно дать удаче немного поработать, – беспечно ответил капитан, двигаясь вперёд. Рацио остался стоять на месте ещё несколько мгновений, пытаясь осмыслить услышанное. Потом только покачал головой и тихо пробормотал: – Бред… абсолютный бред. Но экипаж не стал его ждать. Пройдя через густую завесу из лиан, команда оказалась в сырой пещере. Слабый свет факелов высветил стены, испещрённые следами от старых инструментов. Тайник выглядел заброшенным, но не пустым. – Ну, что тут у нас? – Авантюрин оглядел помещение. В центре пещеры стояли два сундука, прикрытые изрядно потрёпанными брезентовыми тряпками, и несколько бочонков, запах от которых сразу выдал их содержимое – ром. Однако больше всего внимания привлекла стопка свитков, сложенных на отдельном столе. – Да тут мелочёвка, видно остальное уже унесли, – разочарованно выдохнул один из пиратов, заглядывая в первый сундук с золотыми монетами. – Я думал, утащим что-нибудь посолиднее. – Что-то многого вы хотите, – усмехнулся Авантюрин, поднимая один из свитков. Он быстро пробежал его глазами, и уголки его губ слегка приподнялись. – А вот это, уже неплохая находка. – Бумаги? – фыркнул другой пират. – Что в них ценного? Рацио, стоявший чуть позади, заинтересовался и наклонился, чтобы прочитать текст. – Это не просто бумаги, – сказал он, явно поражённый. – Это юридические акты, описывающие имущество, доли и права на торговые маршруты. Авантюрин усмехнулся, глядя на своего нового спутника. – Гляди-ка, рыбак, а ты и в бухгалтерии разбираешься? Рацио выпрямился и, едва заметно поджав губы, поправил: – Это не бухгалтерия, а юридически обязывающие акты, институционализирующие и детализирующие имущественные интересы в контексте нормативно-правовых парадигм. Повисла тишина. Пираты переглянулись, не понимая, что только что услышали, а затем дружно начали смеяться. – Это что за проклятие? – захохотал один из них. Авантюрин же рассмеялся громче всех, хлопнув Рацио по плечу. – Да ты мне нравишься, рыбак. У меня есть одна знакомая, которая бы с тебя глаз не сводила. Хоть свинью в торги приведи, ты её всё равно победишь. Рацио, понимая, что его поправка стала причиной веселья, лишь слегка покраснел, но ничего не ответил. Несмотря на изначальное недовольство команды, находка быстро пришлась по душе. Драгоценные камни и золото нашли своих носильщиков, а бочки с ромом вызвали радостные возгласы – их решили открыть на празднование, как только вернутся на корабль. Авантюрин же, свернув свитки и небольшую побрякушку, прижал их к груди и усмехнулся: – А знаете, ребята, улов-то оказался куда лучше, чем можно было ожидать. С наступлением ночи пираты вернулись к берегу, где их ждал корабль, мирно покачивавшийся на слабых волнах. Команда, гружённая бочонками рома и сундуками с драгоценностями, выглядела вымотанной, но довольной. Авантюрин шёл впереди, неслышно посвистывая себе под нос. Рацио плёлся чуть позади, всё ещё переваривая недавние события. Люди, оставленные для охраны, встретили их радостными возгласами. – Ну что, капитан, живы? А мы уж подумали, что вас пираты в плен взяли! – поддел их боцман, улыбаясь, но тут же замер, заметив тяжелые бочки. – Это что, ром? – Ну и еще пару занятных вещичек, – ответил Авантюрин, поднимаясь по трапу. – А ты думал, мы просто прогуляться вышли? – Сокровища – это хорошо, – проворчал штурман, – но бочонки с ромом… вот они, настоящая награда! Громкий смех разнёсся по берегу. Усталость от долгого пути сменилась оживлением – хотя тащить груз обратно будет тяжело, мысль о холодном роме грела души команды. Капитан украдкой взглянул на Рацио, который, хоть и выглядел уставшим, держался достойно. «Этот новичок… он точно останется на борту», – решил Авантюрин, довольный, что судьба свела их на этом острове. Ближе к полуночи капитан Авантюрин, слегка уставший от веселья на берегу, неспешно направился к Рацио. Тот сидел на краю, глядя на тихую морскую гладь, и выглядел слишком уж задумчивым. – Знаешь, – начал Авантюрин, присаживаясь рядом. — На корабле у нас не так уж и много... как бы сказать, ресурсов жизнеобеспечения? Или ничего если я использую более привычное слово – провизии, звучит не слишком просто? Может... Рацио, перебив капитана, смущённо проговорил: – Капитан что-то хочет? Он тут же понял свою оплошность. Вчерашний случай стал для него болезненным уроком, и теперь любое упоминание об этом сыпалось на его нервы, как соль на рану. Авантюрин, однако, не обиделся, напротив, лишь хитро прищурился. – Ммм... торопите события, господин рыбный доктор? – спросил он, игнорируя перебивание. – Я просто хотел попросить вашей помощи. У вас ведь должны быть... профессиональные навыки? По ловле рыбы, разумеется. Думаю, к утру нам не помешает сделать небольшой запас. – Действительно, раз он так хорош в загадках, то и в рыбалке ему нет равных! — раздался смех Билли, одного из матросов, которого тут же поддержала парочка товарищей. – ... Рацио хотел ответить, но слова застряли где-то в горле. Он только взглянул на капитана, надеясь, что всё это – просто шутка. Однако Авантюрин, казалось, ничего не собирался пояснять. Он лишь улыбнулся своей фирменной ухмылкой и, не добавив ни слова, вернулся к костру, где веселье продолжалось. К утру, когда запасы рома на берегу изрядно поубавились, пираты в приподнятом настроении погрузились на корабль. Все, кроме одного. Единственный, кто выглядел по-настоящему измотанным, был Рацио, не спавший всю ночь. Тем не менее, его улов оказался... весьма скромным. На палубу он принёс всего две небольшие рыбины. – Наверное, шум на берегу распугал всю рыбу... – тихо проговорил Рацио, заметно смущаясь. Авантюрин едва сдерживал смех. Его плечи тряслись, а кулак он прижал ко рту, чтобы скрыть рвущуюся наружу улыбку. – О, правда? – проговорил он с едва уловимой иронией. – А я уж подумал, господин доктор просто пожалел рыбёшек. Рацио не мог не подумать, что со стороны его второй вариант оправдания выглядит так же плохо, как и первый. Не успел он оправдаться, капитан, всё ещё улыбаясь, добавил: – Но ничего! Я обязательно лично прикажу приготовить этот улов. Нельзя позволить таким героическим усилиям пропасть зря. Эти слова вызвали дружный смех команды, а Рацио лишь вздохнул, понимая, что эта ночь войдёт в историю как новый повод для шуток. Под звуки еще пары издевок, он, незаметно для всех, будто так и должно быть, на лодке последовал к кораблю. Прогнозы, однако, все еще не утешали, провизии все так же было маловато и долго на острове они оставаться не могли. Пока команда с энтузиазмом сгружала добычу, капитан велел Рацио идти за ним в каюту. Там он быстро спрятал свитки в тайник за картой островов, не утруждая себя объяснениями, и сразу вышел на палубу. – Поднять якорь, готовимся к отплытию! Когда на горизонте показались паруса, не оставлявшие сомнений, что это военное судно, настроение моментально сменилось. – Проблема впереди не исчезла, – угрюмо пробормотал один из пиратов. – Ещё бы, – добавил другой. – Они нас поджидают. Авантюрин только усмехнулся. – Эх, господа, слишком вы любите драму. Корабли не ловушки, от них всегда можно ускользнуть. Военное судно стояло на расстоянии, явно намереваясь отрезать пиратам путь к открытому морю. Напряжение витало в воздухе. Но как только солнце начало подниматься, природа, словно подыгрывая дерзкому капитану, преподнесла подарок. Из ниоткуда поднялся густой туман, укрыв берег и корабли. – Что за удача, – усмехнулся Авантюрин, поднимаясь на палубу. – Либо это благословение морских богов, либо наши молитвы наконец-то услышаны. Рацио, стоящий неподалёку, посмотрел на него с удивлением. – Вы молитесь? – Иногда, – ухмыльнулся капитан. – Но чаще я просто знаю, когда повернуть везение себе на пользу. Туман укрыл пиратский корабль, словно невидимый плащ. Сложнее всего было не выйти на мель, но, к счастью, поднявшийся уровень воды стал ещё одним неожиданным подарком. Команда быстро убрала паруса, оставив только те, что позволяли двигаться бесшумно. Когда военное судно наконец заметило, что пираты исчезают в тумане, было уже поздно. Они поспешили преследовать их, но узкая линия песчаных отмелей сыграла злую шутку: поднявшийся уровень воды, помогавший пиратам, не был достаточен для более тяжёлого военного корабля. На борту пиратского судна все работали слаженно. Авантюрин стоял у штурвала, давая короткие команды, а Рацио наблюдал за этим с уважением и удивлением. – Как мы можем быть уверены, что они нас не догонят? – спросил Рацио, глядя на едва заметные в тумане очертания военного судна. – Мы не можем, – ответил капитан, не оборачиваясь. – Но кто сказал, что мы дадим им шанс? Пиратский корабль, словно тень, скользнул мимо опасных отмелей и, набрав скорость, вышел к открытому морю. К тому моменту, когда туман начал рассеиваться, военное судно потеряло их из виду. Когда горизонт окончательно очистился, и стало понятно, что погони больше нет, команда разразилась радостными криками. Кто-то даже открыл бочонок с ромом, несмотря на протесты старшего матроса. Кто бы мог подумать, что корабль, загнанный в ловушку, так легко выскользнет из неё? Это было почти слишком просто, словно невидимая сила направляла его сквозь опасности. Рацио молча наблюдал за этим, а в голове всплывали смутные догадки, слышанные когда-то краем уха. Правда ли здесь скрываться что-то большее? Но найдётся ли у него возможность раскрыть тайны этого загадочного судна? И почему, в конце концов, он всё ещё здесь, среди этих пиратов, на борту корабля, который кажется чем-то большим, чем просто кусок дерева и паруса? Авантюрин стоял у штурвала, с довольной улыбкой глядя на открытое море. Неожиданно он обратился к Рацио, будто читая его мысли: – Ой, кажется, мы случайно подобрали неумелого рыбака на корабль. Простите, но, боюсь, в ближайшее время мы не сможем вернуть вас на берег. – Он произнёс это с такой неприкрытой иронией, что стало сразу ясно: отшучиваться – его любимое занятие. Рацио молчал, продолжая задумчиво смотреть на волны. Но капитана это не смутило. Он лишь хитро прищурился и продолжил: – Не знаю, как вам это, господин доктор, но, что если мы немного изменим вашу роль на борту? Скажем, вместо "доктора рыб" вы могли бы стать... “помощником капитана”. Звучит слишком просто? Тогда, может быть, "исполняющим обязанности ..."? Рацио, слегка растерянный, но всё же сдерживая смущение, ответил спокойно: – Не нужно больше это вспоминать, я все понял. В целом я бы мог остаться, как минимум на некоторое время. Однако в глубине души он никак не мог понять, что скрывается за этими словами. Был ли здесь подвох? Или это просто очередная шутка капитана? Но, в целом, это и было его целью, поэтому мотивы капитана хоть и остались секретом, были достаточно благоприятны для “помощника Рацио”. Пока Рацио пытался разобраться в своих мыслях, взгляд его невольно задержался на Авантюрине. Однако одно обстоятельство продолжало озадачивать его: почему только к нему капитан обращается на "вы"? Ко всем остальным – на "ты", с лёгкой фамильярностью, а здесь – вежливость, даже намёк на уважение. Изменится ли это со временем? Или за этим стоит нечто, чего он пока не может разгадать? – Хм, что за запах? Кажется многострадальная рыба готова. Рацио только покачал головой, понимая, что это далеко не конец их странного союза.

***

Топаз откинулась в кресле и поджала губы, словно размышляя над чем-то. Затем с видом полной невозмутимости выдала: – Есть предложения? Лично мне кажется, что проще всего было бы просто вытащить этого информатора из тюрьмы силой. Рацио вздрогнул, будто его ударило громом. Оказывается, его капитан – не самый безумный человек из всех, кого он знал. Хотя, если так подумать, то и ограбление флота тоже было непосредственно связано с Топаз и изначально было ее заботой. Это полностью меняло ситуацию, и не в сторону девушки. – Что за бредовая идея? – Авантюрин тоже не пытался скрыть своё удивление. – Напасть на тюрьму? Если ты не забыла, то не так давно мы чуть водными трофеями не стали. Топаз пожала плечами, будто говорила о самой обыденной вещи. – У нас здесь два легендарных пиратских капитана во всеоружии, почему бы и нет? Это ведь не первый раз, верно? Может быть господин ученый – Веритас Рацио нам поможет, конечно же если ему тоже мой вариант не понравился. Рацио, который всё это время сидел тихо, наконец встрял: – Да, я тоже считаю, что это абсолютно абсурдно! Нельзя просто взять и напасть на… – Он внезапно осёкся, словно вспомнил что-то важное. Авантюрин подозрительно прищурился. – Постой, постой. – Он повернулся к Топаз. – Ты только что назвала его "Веритас Рацио"? Топаз с видимым удовольствием ухмыльнулась и подалась вперёд. – А разве это не его имя? Полное имя, кстати. Капитан моргнул несколько раз, пытаясь осмыслить услышанное. – Это правда? Всё это время? Я думал, это что-то вроде прозвища. Доктор Рацио звучало слишком… несерьезно. Рацио, смущённый до глубины души, вздохнул и пробормотал: – Это моё настоящее имя. Я представился доктором Рацио, когда мы встретились, потому что я имперский доктор наук. Ты сам ошибся и решил называть меня просто помощником Рацио. Авантюрин обернулся к нему, всё ещё выглядя ошеломлённым. – И ты всё это время молчал? – Ты ни разу не спрашивал! Топаз, не выдержав, рассмеялась и хлопнула в ладоши. – Ну, это просто восхитительно! Выходит, вы даже имперский флот ограбили, но при этом имени у него так и не узнал? Она подняла маленькую свинку с бантиком на хвосте, стоявшую рядом с креслом, и усадила на ноги. – Да я даже Счетоводу больше внимания уделяю, – сказала она, поднимая свинку к лицу Рацио. – Он знает, кто я, и я знаю, кто он. Мы ведь всегда вместе, правда, милый? Свинка хрюкнула, как будто соглашаясь. Авантюрин закатил глаза. – Отлично. Теперь я хуже хозяина свиньи. Топаз могла бы обидеться, но засмеялась ещё громче и, вернув Счетовода обратно на пол, постаралась вернуться к разговору: – Так что, мой дорогой капитан, какой у нас следующий шаг? Или ты еще не готов обсуждать важные вопросы? Авантюрин, всё ещё переваривая услышанное, недовольно скрестил руки. – Я почему-то чувствую себя обманутым, дай мне хотя бы привыкнуть. Топаз перевела все еще смеющийся взгляд на “доктора Веритаса Рацио”, будто предлагая ему продолжить вместо капитана. – Я думаю, что просто идти в лоб неразумно, если есть другие способы. Можно попробовать… Неожиданно он остановился, перебитый хмурым Авантюрином. – Веритас, говоришь? – Будто еще раз пробуя на вкус имя, пробормотал капитан – Ты и правда серьёзный тип. Рацио лишь тяжело вздохнул: – И как ты теперь это забудешь? Топаз, довольная, ухмыльнулась мысли о том, что бесплатно побывала на выступлении двух шутов.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.