Game of Thrones: Prince Reborn / Игра престолов: Перерожденный принц

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов
Не определено
В процессе
NC-17
Game of Thrones: Prince Reborn / Игра престолов: Перерожденный принц
автор
Описание
Время и пространство нарушены, когда Джон Сноу неожиданно возвращается в момент своего воскрешения. Он просыпается в Черном замке, но перед тем как осознать происходящее, его охватывает странное чувство. Незнакомый голос, шепчущий из тени, доносится до его сознания: «Спаси своего брата. Спаси людей от Короля Ночи. Спаси сотни тысяч невинных в Королевской Гавани. Спаси Дейнерис.»
Примечания
Мой Телеграмм канал https://t.me/nordluter
Содержание Вперед

Глава 24 Прошлое

Бран сидел на корнях древа возле Трёхглазого Ворона. Холод окружал его, но он уже давно перестал его замечать. Его разум был сосредоточен на одном — на видении. Трёхглазый Ворон говорил что-то о времени, о том, как его потоки переплетаются и пересекаются, но Бран лишь кивнул, позволив словам старика затеряться в снежном ветре. И вот, мир вокруг него начал меняться. Белый свет разлился перед глазами, холод уступил место тёплому весеннему дню, и он оказался в знакомом месте — в Винтерфелле. Но это был не тот Винтерфелл, который он покинул, а тот, который существовал задолго до его рождения. Перед ним, на тренировочном дворе, были молодые Старки. Эддард, стройный и строгий даже в юности, размахивал деревянным мечом, тренируясь против своего младшего брата Бенджена. Бенджен, несмотря на разницу в возрасте, сражался азартно, бросая на старшего брата дерзкие взгляды, словно хотел показать, что скоро сможет одолеть его. — Ты слишком медлителен, Бен! — сказал Эддард, уклоняясь от очередного удара. Его голос был полон мягкой строгости, почти учительской. — Если так будешь сражаться, я легко собью тебя с ног. — Это ты слишком уверен в себе, Нед! — огрызнулся Бенджен, делая выпад. — Посмотри-ка, в следующий раз я попаду. В стороне от них стояла Лианна, с длинными тёмными волосами, заплетёнными в простую косу. Она наблюдала за братьями, слегка улыбаясь, но её глаза были полны стремления. Она держала в руках деревянный меч, но её внимание было приковано к их поединку. — Дайте мне попробовать! — воскликнула она, делая шаг вперёд. — Я хочу показать, что могу быть быстрее вас обоих. Эддард, убирал деревянные мечи. Отдышавшись, бросил взгляд на сестру, затем покачал головой: — Лианна, это не для тебя. Оставь оружие нам. Но Лианна с вызовом посмотрела на него: — Тогда возьми оружие, Нед. Если я тебя побью, ты признаешь, что я лучше! Эддард прищурился, но не смог сдержать улыбку. — Хорошо, сестрёнка, — сказал он. — Покажи, чему ты научилась. Лианна тут же рванулась вперёд. Её движения были стремительны, неожиданны. Она напоминала волчицу, готовую к прыжку. Эддард едва успел поставить блок, и Бран заметил искру восхищения в глазах своего дяди. — Ты тренировалась в тайне, — сказал Эддард, когда Лианна обрушила на него серию быстрых ударов. — Конечно! — ответила она, отбивая его контратаку. — Пока вы с Беном пытались перещеголять друг друга. Бенджен хохотал, наблюдая за этим поединком. Он кричал подбадривающие слова сестре, явно наслаждаясь моментом. Бран почувствовал, как улыбка растянулась на его собственном лице. В этом видении он увидел свою семью такими, какими они были до всех трагедий, что обрушились на дом Старков. Молодыми, беззаботными, полными жизни. Тёплый ветер Винтерфелла коснулся его лица, и он вдруг ощутил, что в его сердце разливается тепло. — Это было в прошлом, — раздался голос Трёхглазого Ворона, возвращая его обратно в холодную реальность. Бран открыл глаза, всё ещё чувствуя запахи весны, шум смеха и боевых криков. — Ты должен помнить их, — добавил Ворон. — Помнить, какими они были, чтобы лучше понять, кем они стали. Бран кивнул, осознавая, что это видение — часть его пути, часть его долга как хранителя прошлого. Бран сидел у корней великого дерева в пещере под снегами, вглядываясь в пустоту, которая заполнялась всё новыми и новыми видениями. Его глаза, как всегда, остекленели, отражая свет зелёного сияния. Каждое видение уносило его всё глубже в прошлое, открывая тайны, о которых никто не знал или давно забыл. Он видел королей прошлого, великую войну Первых людей с детьми леса, и даже моменты жизни своей семьи, которых он сам никогда не мог бы застать. Но теперь всё это было его миром, и он едва мог оторваться от этого захватывающего потока. Трёхглазый Ворон, стоявший неподалёку, внимательно наблюдал за Браном. Его голос раздался в тишине пещеры, словно глубокий раскат грома: — Ты хорошо прогрессируешь, Брандон Старк, — сказал он. — Но ты подходишь к краю. Бран медленно вернулся в реальность, его взгляд вновь стал осмысленным. — Краю чего? — спросил он, всё ещё чувствуя эхо недавнего видения. Трёхглазый Ворон посмотрел на него своими пронзительными глазами. — Краю своей собственной сути, — ответил он. — Эти воспоминания древние, мощные, но они не твои. Если ты слишком глубоко нырнёшь, если позволишь себе потеряться в них, ты рискуешь «утонуть». — Утонуть? — переспросил Бран, нахмурившись. — Да, — подтвердил Ворон. — Ты станешь всего лишь тенью, бродящей в древних временах. Ты забудешь, кто ты, где ты, и зачем ты здесь. Помни, Брандон, ты — не просто наблюдатель. Ты живёшь в настоящем, и твой долг — использовать то, что ты видишь, чтобы направлять будущее. Слова Ворона, хотя и полные мудрости, заставили Брана почувствовать холод. Он понимал, насколько сильной была эта сила, и теперь ещё яснее осознавал её опасности. Рядом с ними сидела Листочек. Она молча слушала разговор, но её золотисто-зелёные глаза светились мягким беспокойством. Наконец, она заговорила, её голос прозвучал тихо, но отчётливо: — Брану понадобится помощь, — сказала она. Трёхглазый Ворон слегка повернул голову в её сторону. — Скоро он станет достаточно силён, чтобы входить в свои видения на открытом воздухе, — продолжила Листочек. — Но его телу потребуется поддержка. Когда придёт время, ему понадобится кто-то рядом. Она посмотрела на Брана с лёгкой улыбкой. — Мира поможет тебе, — добавила она. Бран поднял на неё взгляд, его лицо выражало смесь благодарности и сомнения. — Я не хочу быть для неё обузой, — сказал он тихо. Листочек медленно покачала головой. — Это не обуза. Ты путешествуешь не только в прошлое, но и к своей судьбе. Она знает это и останется рядом, потому что верит в тебя. Трёхглазый Ворон снова заговорил, его голос звучал как предупреждение: — Помни, Брандон, видения могут манить, как пение сирен. Они покажут тебе то, что ты желаешь увидеть, но также и то, что может разорвать твою душу. Никогда не забывай, кто ты есть и что ты должен сделать. Бран кивнул, чувствуя тяжесть своих обязанностей, но также и поддержку тех, кто был рядом. Листочек коротко прикоснулась к его плечу, её прикосновение было лёгким, но в нём ощущалась сила, которая исходила от её древнего существа. В этот момент Бран понял, что, несмотря на все трудности, он не одинок. Мира, Листочек и даже сам Трёхглазый Ворон были рядом, чтобы направить его на этом опасном пути. Бран Старк, погружённый в очередное видение, стоял рядом с Трёхглазым Вороном у корней великого дерева. Их окружал густой туман, который постепенно рассеивался, открывая ясную картину прошлого. Перед ними появились Красные горы Дорна, обнажив величественный, но угрожающий пейзаж. Каменистые склоны, выжженные солнцем, создавали контраст с ясным голубым небом. У подножия одной из возвышенностей стояла Башня Радости — высокая, простая, но внушительная башня, окружённая пустынной местностью. Бран, как всегда, был невидимым наблюдателем, но он чувствовал каждую деталь этого момента. Вдалеке к башне приближалась группа всадников. — Это отец, — тихо проговорил Бран, его голос дрожал от эмоций. Трёхглазый Ворон, стоявший неподалёку, одобрительно кивнул, позволив Брану продолжить наблюдение. Эддард Старк, ещё молодой, но уже обременённый тяжестью Восстания Роберта, восседал на своём вороном жеребце. Его лицо было серьёзным, с выражением твёрдой решимости. Рядом с ним ехал Хоуленд Рид, низкорослый, но сильный мужчина, облачённый в лёгкие доспехи, подходящие для болотного воина. Позади них следовало несколько северян, каждый из которых был вооружён до зубов и явно готов к бою. Когда группа подъехала ближе, перед башней показались двое рыцарей в сверкающих белых доспехах. Даже на расстоянии Бран почувствовал их величие. Они стояли неподвижно, словно статуи, охраняя вход в башню. — Сир Эртур Дейн и сир Герольд Хайтауэр, — тихо сказал Трёхглазый Ворон. Бран сосредоточил взгляд на высоком мужчине с длинными светлыми волосами, затянутыми в хвост. Его доспехи блистали на солнце, а за спиной висел меч который источал некую мистическую ауру. — Это он, да? Сир Эртур Дейн? — спросил Бран, не скрывая восхищения. — Да, — ответил Ворон. — Меч Зари, сильнейший мечник своего времени. Бран смотрел, как сир Эртур спокойно и уверенно вышел вперёд, чтобы поприветствовать приближающихся северян. Его движения были грациозными и лёгкими, как у танцора, но при этом в них ощущалась огромная сила. — Лорд Старк, — произнёс Эртур, когда Эддард остановился в нескольких шагах от него. Его голос был ровным, глубоким и пропитанным уважением, но и намёком на угрозу. Сир Герольд Хайтауэр, стоявший рядом, казался более напряжённым. Его массивная фигура, тяжёлые доспехи и строгий взгляд выдавали внутреннюю подготовку к бою. — Лорд Эддард, вы пришли сюда не с миром, — заметил Хайтауэр. Эддард спешился, жестом приказав своим людям остаться позади. Он шагнул вперёд, остановившись напротив рыцарей Королевской гвардии. — Я пришёл за сестрой, — сказал Эддард, его голос был твёрдым. — Она здесь, — подтвердил Эртур, не отрывая взгляда от молодого лорда. — Но вы знаете, что за этим последует. Сцена казалась неподвижной, но напряжение в воздухе было почти ощутимым. Бран не мог оторвать глаз от происходящего. Он видел, как Хоуленд Рид сдвинулся чуть вперёд, его взгляд внимательно изучал рыцарей. — Битва неизбежна, — прошептал Бран, понимая, что должно случиться. Трёхглазый Ворон, казалось, читал мысли Брана. — Именно в этих моментах решаются судьбы королевств, — сказал он. — Ты видишь правду, которую забыли. Помни, Брандон: ты не должен терять себя в этих видениях. Но Бран уже почти не слышал его. Всё его внимание было приковано к молодому Эддарду и грядущей схватке, которая навсегда изменит судьбу Вестероса. Эддард Старк шагнул вперёд, его взгляд был твёрдым, но глаза выдавали гнев, накопленный за долгие месяцы войны. Он остановился перед сиром Эртуром Дейном, высоким и величественным, словно сама воплощённая доблесть. Герольд Хайтауэр стоял рядом, его массивная фигура напоминала каменную статую, внушающую не меньшее уважение. За спинами рыцарей возвышалась Башня Радости — мрачная, молчаливая свидетельница тайны, которую Эддард был готов раскрыть любой ценой. — Принц Рейгар мёртв, — начал Эддард, его голос был низким, но полным решимости. — Убит на Трезубце. Его отряд разбит, а Безумный король больше не правит. Династия Таргариенов пала. Дейн остался невозмутимым, но его глаза вспыхнули едва уловимым огоньком, когда он услышал имя Рейгара. — Вы знали, что он погиб? — продолжил Нед, с трудом сдерживая эмоции. — Почему же вас не было на Трезубце? Почему самый великий мечник своего времени не сражался за своего принца? Сир Эртур, чье лицо было спокойным, сделал шаг вперёд. Его голос был ровным, но в нём звучала неподдельная печаль. — Я выполнял приказ, лорд Старк. Рейгар повелел мне остаться здесь. Моё место было у этой башни. Эддард, услышав ответ, сжал кулаки, гнев охватил его ещё сильнее. — И что было важнее, чем корона, чем битва, которая могла спасти его семью и династию? — спросил он, голос его становился всё громче. — Верни мою сестру! Эти слова повисли в воздухе, как острое лезвие, готовое разрубить молчание. Герольд, до этого молчавший, нахмурился, его рука легла на рукоять меча. — Лорд Старк, — заговорил он, голос его был суров, как камень. — Уходите. Вы не должны были прийти сюда. — Где Лианна? — снова потребовал ответа Нед, игнорируя слова Хайтауэра. Эртур молча посмотрел на Хайтауэра, затем перевёл взгляд обратно на Эддарда. Его движения были спокойными, но словно сдерживали внутреннюю бурю. — Лорд Старк, — сказал Дейн, протягивая руку к своему легендарному мечу — Ты знаешь, чем это закончится. Эддард медленно обнажил свой меч. Позади него северяне также приготовились к бою, подняв оружие. Хоуленд Рид встал ближе к Эддарду, в его руках был длинный болотный кинжал, словно часть его самого. — Если это путь к Лианне, то я пройду его, — твёрдо произнёс Нед. Тишина была нарушена звуком обнажаемого металла, когда Эртур Дейн извлёк Рассвет. Меч сиял под палящим солнцем, как звезда, вспыхнувшая на земле. Герольд Хайтауэр также достал свой массивный меч, поднимая его с лёгкостью, словно перо. — Пусть всё решит сталь, — сказал Дейн, его голос прозвучал как предвестие смерти. В следующий миг они бросились друг на друга. Эддард замахнулся первым, его меч направился к груди Дейна, но Эртур отразил удар с грацией и лёгкостью, будто это был всего лишь тренировочный спарринг. Бой начался. Герольд Хайтауэр обрушил свой меч на одного из северян, а Дейн, как смертоносный вихрь, развернулся, чтобы отразить сразу несколько ударов. Его движения были быстрыми, точными, без единой лишней траты энергии. Каждый взмах Рассвета был как танец смерти, каждый блок — как глухой раскат грома. Эддард, хотя и был сильным бойцом, чувствовал себя недостаточно быстрым перед мастерством Дейна. Он атаковал с яростью, но Эртур легко уклонялся, возвращая удары с невероятной скоростью. — Ты слишком предсказуем, лорд Старк, — бросил Дейн в коротком перерыве между атаками. Но Нед не сдавался. Его люди сражались рядом, и хотя они были храбры, их численное преимущество постепенно теряло значение перед двумя рыцарями Королевской гвардии. В этот момент Бран, наблюдающий за происходящим из своих видений, почувствовал, как его сердце сжалось. Он знал, что этот бой — лишь прелюдия к неизбежному. Он знал, как это закончится. Но, несмотря на это, он не мог отвести взгляд, словно пытаясь найти в этом прошлом что-то, что он упустил. — Следи за правдой, Брандон, — прошептал Трёхглазый Ворон. — Она не всегда бывает видимой, но она здесь. Бой становился всё ожесточённее, и Эддард чувствовал, как каждый удар Эртура всё ближе подводит их к поражению. Северяне сражались храбро, но мастерство Дейна было безупречным. Его меч, легендарный Рассвет, двигался с такой скоростью, что казался размытым в лучах солнца. Каждый его удар был точен, каждый шаг выверен. Герольд уже поверг нескольких северян, а Эртур Дейн оставался непобедимым, как сама смерть. Он наносил удары молниеносно, отсекая любое сопротивление. Один из северных воинов попытался зайти ему за спину, но Дейн словно предвидел это: он развернулся, и Рассвет одним движением рассёк грудь противника. Хоуленд Рид сражался изо всех сил, его болотный кинжал был малым противовесом мечу Дейна, но он не отступал. Бран, наблюдая за этим из своего видения, не мог скрыть замешательства. Это была не та история, которую он слышал от своего отца. Эддард Старк всегда говорил, что этот бой был его победой, но всё, что видел Бран, говорило об обратном. Дейн доминировал в бою, словно сам Воин. — Это невозможно, — пробормотал Бран, почти забыв, что он всего лишь наблюдатель. Эддард в ярости бросился на Эртура, пытаясь прорваться сквозь его защиту, но Дейн блокировал каждый удар с пугающей лёгкостью. В какой-то момент Рассвет выбил меч из рук Неда, и тот остался безоружным. Эртур поднял меч, готовясь нанести смертельный удар. — Это конец, лорд Старк, — холодно произнёс он. Но в этот момент произошло нечто неожиданное. Хоуленд Рид, раненый и измождённый, отполз за спину Эртура, воспользовавшись тем, что внимание того было полностью сосредоточено на Эддарде. Рид, дрожа от усталости и боли, собрал всю оставшуюся силу и резко поднялся на ноги. В руке он сжимал свой короткий болотный кинжал. Дейн, уловив движение за своей спиной, повернул голову, но было уже слишком поздно. Хоуленд пронзил его в шею, кинжал вошёл точно между пластинами брони. Эртур застыл на месте, его глаза расширились от удивления. Он пошатнулся, выпустив меч из рук, и его колени подогнулись. Эддард, осознав свой шанс, схватил упавший Рассвет и быстрым, но решительным движением добил великого мечника, пронзив его сердце. Тишина, которая наступила после этого, казалась нереальной. Эддард тяжело дышал, его взгляд остановился на павшем рыцаре, который, несмотря на смерть, казался величественным даже в своём поражении. — Но... — Бран не мог поверить своим глазам. — Это была не его победа... Трёхглазый Ворон, стоявший рядом с ним, молча наблюдал за его реакцией. — Правда редко бывает такой, какой её рассказывают, — произнёс он наконец. — Твой отец был человеком чести, но даже он мог позволить себе сохранить тайны, которые считал необходимыми. Эддард опустился на одно колено, чтобы закрыть глаза Дейна. — Прости, Эртур, — тихо сказал он. — Это не та судьба, которой ты заслуживал. Бран продолжал смотреть на сцену. Рядом с Башней Радости лежали тела павших северян и рыцарей Королевской гвардии. Его отец встал и, не говоря ни слова, направился к башне. Хоуленд Рид, истекая кровью, опирался на меч, наблюдая за его уходом. — Это была не история героев, — пробормотал Бран. Трёхглазый Ворон лишь кивнул, и видение начало медленно растворяться. Из башни Радости доносится душераздирающий женский крик, наполненный болью и отчаянием. Эддард, напряжённый и обеспокоенный, мгновенно устремляется к двери, за ним, хромая, следует раненый Хоуленд Рид. Каждый их шаг звучит громко в тишине, нарушаемой только эхом крика. Бран, наблюдающий за происходящим из видения, чувствует, как его сердце бьётся быстрее. Он знает, что в башне скрыта правда, которую он так жаждет узнать. — Что там? Кто кричит? — спрашивает Бран у Трёхглазого ворона, но тот молчит, его лицо остаётся непроницаемым. Когда Эддард и Хоуленд исчезают за дверью башни, Бран делает шаг вперёд, словно пытаясь последовать за ними, но ощущает, как что-то невидимое держит его на месте. — Мы не должны идти дальше, — говорит Трёхглазый ворон, его голос звучит спокойно, но твёрдо. — Для остального будет другое время. — Нет! — кричит Бран, глядя, как его отец поднимается по ступеням внутри башни. — Я должен увидеть! — Контролируй себя, Бран, — предостерегает Ворон. — Эмоции затуманивают разум. — Отец! — выкрикивает Бран, его голос звучит громко и отчаянно. Эддард резко останавливается на ступеньках, его голова поворачивается в сторону, как будто он услышал что-то. На его лице появляется лёгкая тень замешательства. Он задерживается на миг, всматриваясь в пустоту, затем, встряхнув головой, продолжает путь к верхним этажам башни. — Он меня слышит! — восклицает Бран, его глаза горят от волнения. — Он меня слышит! Я могу говорить с ним! Трёхглазый ворон наклоняется ближе к Брану, его взгляд становится холодным. — Ты не можешь изменить прошлое, — говорит он твёрдо. — Это не твоё время. Бран пытается сопротивляться, но чувствует, как его тянут обратно. Видение начинает расплываться, башня становится размытой, крики гаснут в тишине. — Я хочу досмотреть! — кричит Бран, пытаясь вырваться. — Покажи мне, что произошло! — Твоё обучение не завершено, — отвечает Трёхглазый ворон, его голос звучит как гром среди туч. — Ты должен научиться терпению. Мгновение спустя Бран резко открывает глаза. Он вновь оказывается в холодной пещере под деревом-усом, его дыхание тяжёлое, лицо покрыто потом. Листочек, обеспокоенно смотрела на него. — Ты должен быть осторожен, — говорит она тихо, но серьёзно. — Твои эмоции могут затянуть тебя в видения, и ты рискуешь утонуть в прошлом. — Расскажи мне, что произошло в башне, — настаивает Бран, игнорируя её слова и оборачиваясь к Трёхглазому ворону. Но Трёхглазый ворон, кажется, не замечает его вопросов. Он снова сосредотачивается на своих мыслях, не удостоив Брана ответом. — Почему ты не скажешь мне? — почти кричит Бран, чувствуя себя беспомощным. — Что было в башне? Что мой отец нашёл там? Трёхглазый ворон, наконец, поворачивает голову к нему, его взгляд строгий. — Всё придёт в своё время, — говорит он с холодной уверенностью. — Ты не можешь узнать правду, пока не научишься контролировать свои способности. Бран сжимает кулаки, разочарование кипит в его груди. — А что потом? Когда я всё узнаю? Трёхглазый ворон смотрит на него долгим взглядом, прежде чем ответить: — Тогда ты покинешь эту пещеру. Но для этого ты должен научиться видеть и всё понимать. Бран опускает голову, борясь со своими мыслями. В нём бушует внутренний шторм — между желанием узнать правду и осознанием того, что он ещё не готов. Немного успокоившись, Бран продолжил свое обучение. В видении Бран и Трёхглазый Ворон оказываются в далёком прошлом, в сердце леса, где стоит огромное, чардрево. Его кора испещрена глубокими красными прожилками, а глаза вырезанного лица на стволе будто плачут кровавыми слезами. Вокруг дерева на земле выложена спираль из камней — древний символ, пропитанный магией. Атмосфера вокруг густая и тревожная: воздух, кажется, вибрирует от древней силы, а свет, пробивающийся через листву, дрожит, как пламя. Под деревом стоит группа Детей Леса, их фигуры обрамлены мягким зелёным сиянием. Их лица серьёзны и сосредоточены. В центре группы — человек, привязанный к дереву. Его лицо выражает смесь страха и отчаяния, но он не сопротивляется, только напряжённо смотрит перед собой. Его грудь обнажена, а руки крепко привязаны к стволу корнями, словно само чардрево удерживает его. — Это человек, — замечает Бран, глядя на происходящее с удивлением. — Что они собираются с ним сделать? Трёхглазый Ворон смотрит на Брана, его взгляд спокоен, но проникнут скрытым знанием. — Смотри внимательно, Бран. Здесь начинается то, что изменило мир навсегда. Одна из Детей Леса, Листочек, подходит ближе к человеку. В её руках блестит кинжал, вырезанный из драконьего стекла. Кинжал мерцает мягким светом, как будто заряжённый древней магией. Листочек не колеблется. Она поднимает кинжал, её глаза наполнены смесью скорби и решимости. — Нет... — выдыхает Бран, осознавая, что сейчас произойдёт. Кинжал вонзается в грудь человека, прямо в сердце. Его тело выгибается дугой, изо рта вырывается крик, полный боли и ужаса. Но вместе с этим криком из его тела начинает исходить холод. Его кожа стремительно белеет, глаза вспыхивают ледяным синим светом, который буквально пронизывает тьму леса. Листочек отступает, наблюдая, как тело человека трансформируется. Бран смотрит на это с ужасом. Он видит, как магия вокруг спирали и чардрева словно оживает, вплетаясь в тело превращающегося человека, делая его чем-то совершенно иным. — Они создали Белого Ходока... — говорит Бран, ошеломлённо оглядываясь на Трёхглазого Ворона. — Зачем? Трёхглазый Ворон, смотря на происходящее, произносит: — Это был ритуал, древняя магия. Я был здесь, Бран. Я вселился в это чардрево, чтобы направить их. Этот символ вокруг дерева — спираль — является частью магического ритуала. Она связана с силой, которая позволяет наделять существ магией. Бран хочет задать ещё вопросы, но видение начинает рассеиваться. Всё вокруг погружается во тьму, и он вновь оказывается в пещере, вернувшись в своё тело. — Вы создали Белых Ходоков, — говорит он, обращаясь к Листочку, которая наблюдает за ним из тени пещеры. — Зачем? Почему вы сделали это? Листочек опускает голову, её лицо отражает глубокую грусть. — У нас не было выбора, — отвечает она тихо. — Люди пришли в наши леса, уничтожили наши деревья и наши дома. Они убивали нас тысячами. Мы не могли их остановить. Белые Ходоки должны были стать нашими защитниками, нашим оружием против Первых людей. — Это была ваша война? — спрашивает Бран, его голос наполнен возмущением. — И вы решили создать нечто столь ужасное? Листочек смотрит на него серьёзно. — Мы не знали, что они выйдут из-под контроля, — отвечает она. — Это была ошибка. Но в тот момент мы следовали совету Трёхглазого Ворона. Бран резко поворачивается к Трёхглазому Ворону. — Это ты их убедил? — спрашивает он с обвинением в голосе. Трёхглазый Ворон отвечает спокойно, словно его не трогает возмущение Брана: — Я показал им путь, когда мир угасал. Они сделали выбор, как сделаешь и ты, Бран. Но помни, что любое решение имеет последствия. Бран молчит, переваривая услышанное, его взгляд полон вопросов. Он понимает, что узнал не всё, но уже начинает видеть, как прошлое, настоящее и будущее соединяются в одну сложную сеть. Бран решил подумать о всем, что он увидел. Бран сидел у чардрева в пещере, наблюдая за тем, как ледяные ветви переплетаются перед его взором, формируя узоры прошлого. Бран понимал, что учитель не поддержит его решение, но жажда знаний и желание понять то, что скрыто, брали верх. Он ждал пока Трёхглазый Ворон уснет. Закрыв глаза и сосредоточившись, он перенёс себя в прошлое. В этот раз он хотел увидеть войну людей против Белых Ходоков и Детей Леса. Видение вспыхнуло перед ним, как яркая картина. Он оказался в древнем мире, полном хаоса. Бран увидел огромное поле боя, покрытое снегом и алыми пятнами крови. Люди, вооружённые мечами, топорами и копьями, сражались с ледяными воинами и странными существами. Дети Леса метали копья в людей. Люди кричали, их тела падали под ударами ледяных мечей, а Белые Ходоки, казалось, не знали усталости. В воздухе витал холод, способный проникать в самую душу. — Это... война, — прошептал Бран, его голос дрожал от смеси страха и жажды знаний. Битва продолжалась долго, пока наконец Белые Ходоки и Дети Леса не одержали верх. Белых Ходоков стало меньше, их армия рассеялась. Поле боя превратилось в кладбище: повсюду лежали мёртвые люди, рассыпавшиеся в осколки Белые Ходоки и истерзанные тела Детей Леса. Бран заметил, как над полем битвы пролетел чёрный ворон с тремя глазами. Он кружил над телами, словно что-то выискивал. Внезапно ворон резко изменил траекторию и устремился вдаль. — Куда ты? — удивился Бран, следя за птицей. Но он решил остаться. Его взгляд притянуло другое: трое Белых Ходоков остались на поле битвы. Они стояли неподвижно, молчаливо глядя в одном направлении. Их ледяные мечи были опущены, но в их фигурах читалось напряжение. Бран нахмурился, пытаясь понять, на что они смотрят. Через несколько минут горизонт начал дрожать, словно земля подёрнулась рябью. И издалека показались два огромных ледяных паука. Их восемь ног скользили по снегу с пугающей лёгкостью. Бран был поражён их размерами — они были выше любого из деревьев. На спинах этих пауков сидели двое: мужчина и женщина. Женщина была сказочно красива. Её кожа была белой, как лунный свет, а глаза — глубокими и синими, как ночное небо, усыпанное звёздами. Её волосы спадали водопадом белого шелка, и даже среди снега она казалась нереальной. Она держала в руках посох, покрытый ледяными кристаллами, которые сверкали, отражая тусклый свет луны. Мужчина же выглядел совсем иначе. Его волосы были каштановыми, тёмные глаза сверлили пространство вокруг. Он был одет в чёрные одежды, напоминающие те, что носили братья Ночного Дозора, но с некими изысканными элементами, такими как ледяные нашивки на плаще. Его лицо было спокойным, но в глазах читалась древняя мудрость. — Джон? — вырвалось у Брана. Его голос эхом разнёсся по пространству, хотя он не был уверен, услышали ли его. Мужчина, сидящий на ледяном пауке, действительно был удивительно похож на Джона Сноу, но выглядел старше, как будто прожил десятки лет. Бран почувствовал, как его сердце бьётся быстрее. — Это... прошлое? Или будущее? — произнёс он, не находя ответа. Трое Белых Ходоков медленно опустились на одно колено перед прибывшими. Женщина подняла посох, и вокруг неё началось лёгкое ледяное свечение, словно магия наполняла воздух вокруг. Мужчина, напоминающий Джона, повернул голову в сторону Брана. Их взгляды встретились на мгновение, и Бран почувствовал, как холод пронзает его до самого сердца. Внезапно всё начало рушиться. Видение стало расплываться, и Бран почувствовал, как кто-то тянет его назад. Он резко открыл глаза, возвращаясь в пещеру. Его дыхание было тяжёлым, лоб покрыт потом. Трёхглазый Ворон стоял перед ним, его лицо было напряжённым. — Ты зашёл слишком далеко, — произнёс он резко. — Кто они? — спросил Бран, всё ещё пытаясь прийти в себя. — Это был Джон? — Ты не готов понять, что ты видел, — сказал Трёхглазый Ворон. — Это было и прошлым, и будущим. Это то, что ты пока не должен видеть. — Но я... — Король Ночи заметил тебя, — перебил его Трёхглазый Ворон, его голос был полон тревоги. — Он знает, где ты. Ты поставил всех под угрозу. Бран замер. Холод пробежал по его телу, но теперь это был не холод видения, а страх. — Ты должен уйти, — продолжил Трёхглазый Ворон. — Но прежде ты должен узнать всё, что сможешь. У нас мало времени.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.