Страна Королей. Арнор в Вестеросе.

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец» Властелин Колец
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Страна Королей. Арнор в Вестеросе.
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Королевство Арнор — величайшее и сильнейшее из королевств Вестероса. Но так было не всегда. Когда-то девять кораблей отчаянно пытались спастись от Падения Нуменора. Это история Дунэдайн, потомков нуменорцев, основавших свое королевство в Вестеросе.
Примечания
Если найдете какие-либо ошибки прошу сообщить. Включена публичная бета! Адрес бусти: https://boosty.to/lannister666
Содержание Вперед

Глава 4. Король великанов.

Эльдакар Эльдакар, четвертый король Арнора, гордый наследник Нуменора, восседал на Белом троне. Шел четыреста сорок первый год со дня высадки Элендиля. Он правил уже пятьдесят лет, но так и не привык к тяготам придворных дел. Сын его, Арантар, был более склонен к подобным делам, и во время своих путешествий по Арнору Эльдакар часто передавал ему бразды правления. Сейчас он разбирал спор между лордом Вестерлингом и лордом Рейном о границах их владений. Поначалу вежливый разговор быстро перерос в яростную перепалку, длившуюся уже несколько минут. Собрав все свое самообладание, Эльдакар объявил разгоряченным лордам, что отправит на спорные земли доверенного человека, дабы тот рассудил их и нашел справедливое решение, после чего виновный понесет заслуженное наказание. — Арантар, сын мой, скажи, завершены ли на сегодня дела, – устало произнес Эльдакар. — Все дела решены, отец, – с улыбкой ответил Арантар. Но не успели они обменяться еще словом, как боковые двери тронного зала распахнулись, и вбежал стражник Цитадели. — Ваше Величество, вас ждут у палантира, – выпалил он, едва отдышавшись. Эльдакар сразу понял смысл этих слов. Палантиры, дары древних эльфов деду его деда, принадлежали королю Арнора, но три главных палантира хранились в Форносте, Минас Аноре и Минас Итиле для связи и защиты королевства. За ними неустанно бдили хранители. — Очень хорошо, – произнёс Эльдакар, поднимаясь с тяжелого трона. Несколько лестничных пролетов отделяли его от тайной комнаты в сердце башни Элендиля. В центре комнаты стоял Палантир — идеальный шар темного камня диаметром более двух футов. Его невозможно было сдвинуть в одиночку. Эльдакар шагнул вперед. Лишь едва заметное золотое сияние свидетельствовало о связи этого палантира с другим. Он положил руку на холодную поверхность камня и мысленно обратился к нему. — Ваше Величество, прошу прощения за беспокойство, но у меня срочное донесение, требующее вашего немедленного внимания, – произнёс его двоюродный брат Арамир, лорд Минас Итиля. Эльдакар понял: разговор принимает официальный оборот. Арамир обращался к нему "Ваше Величество" лишь в официальной обстановке. — Я слушаю вас, лорд Арамир. Какова причина вашего столь срочного обращения? — Весть тревожная, Ваше Величество. В Итилиене появились гиганты, и это сеет страх среди жителей, – сообщил Арамир. — Произошли ли какие-нибудь столкновения с ними? — Нет, Ваше Величество. Великаны держатся в стороне, пасут свои стада мамонтов, но одного их вида достаточно, чтобы посеять панику. Я прошу разрешения изгнать их, – ответил Арамир. — Нет, Арамир, — возразил Эльдакар. — Мой отец учил меня, что к силе следует прибегать лишь в крайнем случае. Если великаны не причинили вреда, сначала нужно поговорить с ними и узнать об их намерениях. Приведите войска в боевую готовность — они могут понадобиться в случае столкновения. Но запомни: без моего прямого указания ни один воин не должен нападать или провоцировать их. Пока же прикажи жителям Минас Итиля укрыться в городе и никого не подпускать к великанам, – повелел Эльдакар. На лице Арамира мелькнуло недовольство, но он склонил голову: — Как прикажете, Ваше Величество. *** Десять дней конного пути отделяли Аннуминас от Минас-Итиля. Эльдакар невольно вспомнил о разветвленной сети дорог с твердым покрытием, созданной его предшественниками, благодаря которой путешествие по Арнору из столицы было столь быстрым и удобным. Размышления о дорогах прервал его дядя Валандил, сообщив, что они достигли Итилиэна. Для обычных людей разница в возрасте между дядей и племянником, превышающая столетие, была бы немыслимой, но среди дунэдайн это случалось. Валандил был более чем на сто тридцать лет младше отца Эльдакара, Элендура, и на тридцать лет младше самого Эльдакара. Поэтому король часто относился к нему как к младшему брату. Эльдакар окинул взглядом окрестности. Ландшафт пока еще напоминал земли, которые они оставили позади: те же пышные луга, пологие холмы и густые леса. Однако, благодаря острому зрению, свойственному дунэдайн, он различил вдали, на берегу Наруаэля, белые стены Минас-Итиля. Осознав, что до города остался всего один день пути, Эльдакар пришпорил коня, и его отряд последовал за ним. На закате они достигли Минас-Итиля, где их радушно встретили и разместили. Эльдакару были отведены королевские покои. На следующий день его сопровождали двоюродный брат Арамир, дядя Валандил и отряд примерно из двухсот стражников. Разведчики донесли Арамиру, что в десяти милях к югу от города расположился лагерь из двадцати великанов с большим стадом мамонтов. На следующий день отряд выступил к стоянке великанов. Эльдакар, конечно, представлял себе их размеры, но увиденное потрясло его. Они возвышались над ними, превосходя ростом даже самых высоких дунэдайн, достигая от десяти до четырнадцати футов. Их тела покрывали густые, спутанные шкуры, особенно плотные на ногах. Лица их были широкими и приплюснутыми, а руки непропорционально длинными. Гиганты смотрели на приближающихся чужаков с неприкрытой враждебностью, и Эльдакар понял, что медлить нельзя. Он решил заговорить первым, прежде чем эти исполины обрушат на них свои массивные дубины. — Мир вам, – произнёс Эльдакар, стараясь говорить спокойно и уверенно. — Я – король этих земель, и мне хотелось бы узнать, что привело вас сюда. Серый гигант, очевидно, их вожак, выступил из толпы и заговорил на древнем языке, звучавшем весьма примитивно. — Люди убивают нас, – произнёс он. — Мы спасаемся бегством. Беличий народ сказал нам, что здешние люди добры. — Беличий народ? – с удивлением переспросил Эльдакар. — Да, маленькие, лесные жители. Быстрые, как белки. Эльдакар осознал, что речь идет о Детях Леса. Он узнал, что эти великаны — последние выжившие из рода, обитавшего южнее и изгнанного оттуда людьми. Дети Леса сказали им, что они могут найти убежище в Арноре. Эльдакар, конечно же, понимал, сколь ценными союзниками могут стать эти исполины. Их мощь и помощь их могучих мамонтов могли бы сослужить добрую службу его народу даже в мирные времена. Но долг короля требовал прежде всего верности, и он прямо сказал об этом великанам. Низкий, утробный рокот прокатился по лагерю — оказывается гигант насмехается над ним. — Если человек желает править нами, он должен одолеть меня в бою, – провозгласил великан. — Эльдакар, это безумие! Мы должны вернуться в Минас-Итиль и собрать войско. Несколько сотен лучников — и от них не останется и следа, – с тревогой в голосе произнёс Арамир, но Эльдакар жестом остановил его: — Нет, Арамир. Я принимаю твой вызов, великан. Эльдакар повелел своим воинам отступить на почтительное расстояние, и исполин издал рык, обращенный к своему роду. Эльдакар обнажил Нарсиль, на мгновение задержав взгляд на его длинном, остром лезвии, и встал в боевую стойку. Гигант ринулся в атаку, обрушив на него свою колоссальную дубину. К немалому удивлению исполина, Эльдакар сумел отразить сокрушительный удар своим мечом. Вместо страха на лице великана появилось выражение восторга от встречи с достойным противником. Он осклабился, обнажив ряд крупных, квадратных зубов. Десять долгих минут они обменивались яростными ударами, ни один не мог добиться преимущества. Эльдакар чувствовал, как силы покидают его быстрее, чем великана. В очередной раз парировав удар дубины, он молниеносно направил Нарсиль на руку противника и отсёк ее. Дикий вопль боли огласил окрестности, и гигант рухнул на колени перед Эльдакаром, который тут же приставил клинок к его горлу. Крик раненого великана заставил его соплеменников броситься вперёд, вынуждая стражу Эльдакара приготовиться к бою. Но прежде чем пролилась новая кровь, все великаны, как один, опустились на колени перед королем и своим поверженным вождем. — Человек одолел меня, — пророкотал серый гигант с тем благоговением, на которое был способен. — Человек доказал свое право быть нашим королем, и да будут такими же все его потомки, доколе хватит им силы. — Назови свое имя, великан, если хочешь стать моим подданным. — Я Вун Вег Мак Дор. — Да будет так. Вун Вег Мак Дор, я назначаю тебя вождём великанов. К великому изумлению всех присутствующих, великаны, преклонив колена, принесли торжественную клятву верности Эльдакару и его династии во веки веков. И с того дня имя Эльдакара навеки было связано с титулом Короля Великанов.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.