Дело в демоне

Мосян Тунсю «Система "Спаси-Себя-Сам" для Главного Злодея»
Джен
В процессе
PG-13
Дело в демоне
бета
автор
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Что ж, умереть и ожить это удача. Даже если она попала в демона, сменила пол и живёт в Бездне. Особенно если к этому прилагается странный друг, который попал сюда недавно и которого зовут Ло Бинхэ.
Примечания
Попаданец - девушка, причём она попала в мужское тело! У работы появилась обложка: https://vk.com/club222311114?z=photo-222311114_457239018%2Falbum-222311114_294513800%2Frev https://drive.google.com/file/d/1Bh98aU6KoNBjhLWHfYE9emYLAqgVJKpj/view?usp=drive_link Картинки к работе: https://vk.com/album-222311114_295587419 https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1wW31P94nEcP_6JInuWTjRN8x5WT9fspG
Содержание Вперед

Арка III. Часть 49. Интерлюдия Цзян Ксина(8) или главное сокровище

      Цзян Ксин даже не моргнул, ни когда в конце дня заклинатель выделил Ву Янлинь отдельную комнату, ни когда их с его господином поселили вместе. В конце концов, он уже привык к тому, что все люди, и, конечно, его определённо нечеловеческий господин всегда выделяют отдельное помещение самому слабому члену их отряда.       Ву Янлинь уже скрылась в ее временных покоях, а чуть позже и Бай Лей. Так что сейчас глаза слуги неотрывно смотрели на его хоз… господина. — Я уверен, что нас не подслушивают, но тем не менее давай сохраним некую двусмысленность, — первым нарушил тишину Владыка Ву.       Будучи несмотря ни на что верным слугой, хулицзин послушно склонил голову. — Так, я переборщил? — Голос демона из Бесконечной Бездны звучал довольно задумчиво. — Нет, — Цзян Ксин постарался как можно быстрее опровергнуть столь кощунственную мысль. — Нет, владыка.       Рука невольно затеребила кончик его волос. Нет, он не жалел. Даже если все еще ослабевшие остатки нового ужасного ощущения время от времени напоминали ему о его ошибке. Это не мешало выполнению других команд вроде слежки и обеспечения благопристойного поведения Янлинь, а значит было гораздо предпочтительнее отрезанной руки, что держала тогда Це. Или, что ещё хуже, отказа от его службы в принципе. У него ещё был шанс исправиться! — Ага. Владыка всегда прав. Если тебе кажется, что владыка не прав, смотри пункт первый… — Малюцзин протянул, и старейшина снова кивнул. Он услышал чужой сарказм, но внутри не мог не согласиться с мудростью подобного высказывания. — Полагаю, то что Янлинь весьма вероятно останется здесь, тогда положительная новость. Тем не менее, ты перед ней извинишься, — к концу голос господина Ву потяжелел.       Хулицзин только глубже опустил подбородок. Это тоже не вызывало протеста. Ведь на самом деле он будет извиняться не перед слабой человечкой, а за нарушение воли его господина. — И обычно я бы не стал уточнять такие вещи, но ты также не будешь провоцировать даже неопытных демоноборцев на что-либо. Мы гости.       Старейшина виновато опустил веки. Он знал, знал, что он это заслужил, но слышать такое недоверие в тоне владыки было практически так же невыносимо, как уже перенесённое наказание. — Ну, раз мы закончили разбор полётов, давай спать. Завтра нас ждёт интересный день. — Не разделяя слова с делом, владыка Ву занял один из двух лежащих на полу тонких матрасов.       Хулицзин все также послушно опустился на оставшийся и попытался уснуть. Тело пыталось протестовать, но он постарался игнорировать глупую плоть. Для успокоения слуга вспомнил краткий миг ощущения наполненности чужой ци перед вспышкой боли, и мечтательно задумался над тем, что его господин стал как бы не в полтора раза сильнее с его прошлого наблюдения…

***

      Следующий день начался с визита на сейчас пустующий полигон. — Это детская площадка? — его господин ткнул пальцем в довольно запутанный набор столбов и перекладин на различных высотах, образующих странную гигантскую металлическую паутину, воздвигнутую на песке. Взгляд хулицзина осторожно отметил множество различных следов падений и приземлений от весьма различных по комплекции тел. — Не только детская. Даже этот мастер Бай до сих пор иногда сюда заглядывает. Естественно, от него ожидаются совершенно другие результаты. — Можно попробовать? — Глаза Ву Лина практически засветились. — Обычно задача пройти от начала до конца, не коснувшись песка за как можно меньшее время при этом не используя ци, — посчитав эти слова неявным согласием от их экскурсовода, демон из Бездны буквально сорвался с места.       Цзян Ксин удивленно моргнул, как и явно не ожидавший такого резкого старта Бай Лей. Их взгляды чуть ли не впервые за время нынешнего визита встретились, и сощуренные глаза монаха вгляделись в безмятежное лицо демона. Если бы его господин сейчас следил за ними, то наверняка бы подумал, а то и прямо сказал что-нибудь о необходимости поменять эти характеристики местами. — Ну, тогда я начинаю. — И на этих словах слуга послушно переместил свое внимание на своего владыку.       Тот аккуратно подпрыгнул, ухватился двумя руками за нижний брус, раскрутился, сделал половину оборота, и встал на самый высокий столб. Однако попытка просто пробежаться по верхнему ярусу было осложнена некоторой хаотичностью частоты и высоты расположения креплений. Демон притворяющийся культиватором вначале еще медливший, выбирая лучший маршрут, к середине ускорился и спустя какой-то десяток секунд, за который площадка была пройдена практически до конца, столкнулся лбом с одиним из кусков металла. Ву Лин ойкнул, потерял импульс и упал с высоты в несколько своих ростов на песок. Разумеется, подобное никак не повредило могущественному демону, но это все равно было поражение.       Рядом раздался смешок — Янлинь снова показала свою истинную натуру, но под его пристальным вниманием тут же замолкла. Хулицзин же попытался преодолеть охвативший его шок, переведя взгляд на отряхивающегося владыку. На все еще испачканном песком лице была искренняя широкая улыбка.       Вместо второй попытки Ву Лин, явно снова разрешивший себе использовать ци, меньше чем за секунду вернулся к ним. Цзян Ксин мысленно расслабился: демон из Бездны просто играл. — Слышали? Это был звук моей разбившейся непобедимости! — Веселым тоном подтвердил его мысли малюцзин. — Брат Ву не хочет попробовать еще раз?       Как бы Ксин ни вслушивался в тон заклинателя, он не смог уловить в нем насмешки. Что было к лучшему. Было проще смириться с неподобающим отношением, если оно не имело злых намерений… В отличии от настроя другой человечки. Старейшина старательно отмел это направление мыслей. Пусть его тело уже не помнило поразивший его вчера эффект, но он ещё вполне. Демон постарался сосредоточиться на происходящем диалоге, особенно когда говорил его владыка: — А брат Бай случайно не готов показать мастер-класс и познакомить с местностью?       Тот не спешил соглашаться, и его господин несколько раздраженно добавил со все еще не сошедшей улыбкой: — Предупреждаю, что если ты этого не сделаешь, я вернусь только чтобы доказать, что пройти эту штуку возможно!       Их сопровождающий сощурил глаза уже на «Скрытого мастера»: — А если сделаю? — Конечно, вернусь, только в этом случае, чтобы превзойти твой результат уже зная один из правильных ответов, — в этот раз оскал Ву Лина был озорным. — Это не соревнование. — Полагаю, оно не обязано им быть. — Владыка Ву немедленно согласился и тут же опроверг: — И ты так не думаешь. Но ты хочешь сказать, что ваши ученики тоже не воспринимают это так? Или что это не приносит полезных результатов? — Нет. И да. Но это не наше дао. В конце концов, если бы Скрытый мастер не считал, что время имеет значение, он бы не упал, — тут заклинатель повернулся к нему, или, точнее, к стоящей рядом Ву Янлинь: — Запомни этот урок.       Та все же вспомнила, чему он ее учил, и сделала правильный поклон, а его господин рассмеялся: — Тренируешься в роли ее учителя? — Это развеяло последние сомнения в том должен ли он хотеть впиться в горло и этому заклинателю за его дерзкие слова. Он уже подозревал, но знание лучше. Надежнее. — Если в конце этого визита на то будет желание Скрытого мастера. И этот мастер получит на подобное разрешение своих старших, — последнее было добавлено как будто запоздалая мысль. И Бай Лей снова сменил свой тон. — Обещаю относиться как к любому другому ученику. — Это предложение или угроза? — И не дождавшись реакции Ву Лин пояснил: — Если что, я шучу. Мне скорее нравиться такой подход. И Ву Янлинь тоже.       Все еще молча стоящая девочка снова нахмурилась, потом как будто опомнилась и кивнула. Цзян Ксин старательно попытался игнорировать и уж точно не анализировать её поведение. — А теперь, если ты не против, раз мы познакомились с этим жутким детским тренажёром, способным усложнить жизнь даже «Скрытому мастеру», мне было бы интересно посетить главное сокровище твоего храма. — Мастер Ву желает увидеть наше хранилище артефактов? — Бай Лей удивленно поднял бровь, и Цзян Ксин тоже почувствовал некоторое удивление. Его господин на это только фыркнул и ухмыльнулся: — Ты бы ещё предложил сходить посмотреть на вашу казну. — В этот момент взгляд демона переместился к одному из видневшихся вдалеке зданий. — Нет, я имел ввиду что-то гораздо более ценное: вашу библиотеку.       «А вот это больше похоже на моего господина». — Цзян Ксин мысленно удовлетворенно кивнул.       Монах же удивленно открыл рот, закрыл и сокрушенно покачал головой. — Конечно, прошу прошения за столь глупую ошибку. Разумеется, Скрытый мастер, дарящий могущественные артефакты и способный быстро получить другой клинок, явно ценит духовные ценности превыше материальных.       Демон ненадлого сжал рукоять Хунцзина, а потом, как будто отмахиваясь от этого комплимента, расслабился, пожал плечами и бросил: — Я люблю читать.       Бай Лей задумчиво закончил, уже разворачиваясь в новом направлении: — Что ж, и с моей стороны было бы невежливо отказывать моему боевому брату в таком простом желании.

***

— Так почему свитки? — это был первый вопрос его господина после входа в библиотеку, когда их сопровождающий наконец закончил объяснять местному библиотекарю-культиватору кто именно и почему посетил его «владения».       Бай Лей удивленно поднял брови: — Что мастер Ву имеет в виду? — Ну, то есть, почему не книги? — Потому что обложка.       Цзян Ксин снова осознал, что слишком мало знает мир людей, потому что первой поняла этот ответ Ву Янлинь, правда, нарушив этим сразу несколько правил поведения, обратившись без разрешения к более старшему и сильному: — Слишком дорого и не нужно? — и добивла после весьма отчетливой паузы, — мастер Бай. — Именно, — монах же только улыбнулся и, поймав ее ответную улыбку, продолжил. — Мастер Ву дал тебе хорошее образование.       Хулицзин уже мог предсказать чужую реакцию и не ошибся: девочка тут же нахмурилась. — А ещё она довольно умна сама по себе. — Владыка Ву перевел внимание на себя. — Так есть какие-то рекомендации?       Бай Лей пожал плечами: — Зависит от темы.       Ву Лин ненадолго задумался, а потом уверенно произнес: — Магия.       На это фыркнул не только его собеседник, но и стоящий довольно далеко библиотекарь. Цзян Ксин уже вполне привычно удержался от «правильной» реакции.       Бай Лей попытался объясниться: — Это все еще слишком общо. — А если я скажу более точно, то есть немаленький шанс, что я назову то, чего нет. — Демон из Бездны же сохранил каменное спокойствие и добавил чуть игриво: — Но если ты ставишь так вопрос, то я о том, что можно прочитать без опоры на другие материалы и подходит каждому. В конце концов, я не могу оставаться здесь на пару десятилетий. И что-нибудь для начального уровня, все же главный повод для нашей встречи — Янлинь. — Как всегда разумно, мастер Ву. — Сказал Бей Лей на выдохе и развернулся к стеллажам.       Ву Лин внезапно посмотрел вначале на своего слугу, поймал его взгляд, а потом на отошедшую к какому-то углу Янлинь. Молчаливое послание его господина было вполне ясно.       Цзян Ксин подошел к своей ученице, старательно не обращая внимания на её неприязнь, и поклонился. Слишком низко для человека. Особенно смертной. И такой слабой. В прочем, та как будто и не заметила уникальность этого действия. — Прошу прощения, дева Ву. Этот слуга не имел права, — тут хулицзин вспомнил о по крайней мере одном культиваторе, наверняка греющем уши поблизости, и решил выражаться более расплывчато: — Делать то, что он сделал.       Ву Янлинь слишком громко выдохнула, скомкала переднюю часть своего верхнего халата и подняла подбородок: — А если не прощу?       Цзян Ксин чуть повернул голову к своему господину, но тот только скрестил руки на груди. А значит, был только один правильный вариант: — Этот спросит ещё раз. И ещё раз. И не прекратит спрашивать, пока не получит положительный ответ. — Ну, тогда спроси позже.       Хулицзин мысленно поморщился — наполовину на столь неформальное общения, но на большую все же на отказ — однако просто послушно отошел. Его господин с силой хлопнул его по плечу, Цзян Ксин покачнулся не ожидая подобного подарка, а когда вернулся в прежнее положение, тот уже повернулся к только что вернувшемуся с несколькими свитками монаху. — Я только сейчас понял, а тебе не будет скучно? — Ву Лин звучал несколько смущенно.       Заклинатель фыркнул и покачал головой: — Этот мастер взял и себе. — И Бай Лей раскрыл свиток, показывая название всем, кто хотел его прочесть.       Цзян Ксин присмотрелся и еле удержался от фырканья уже сам. Серьезно, «Все, что должен знать учитель»?

***

      Хулицзин привычно глядел в выданный и ему свиток. В конце концов, приказ владыке развлекать его «собственным мнением о прочитанном» никто не отменял. Не помогало, что шёл их пятый день визита, и кроме ночных вылазок его господина на этот «непобедимый тренажор», в попытке добиться какого-то «идеального» результата, его господин был вполне доволен занимаясь только чтением.       Сам их любезный «хозяин» не спешил менять распорядок дня своих гостей, как и не спешил ни отказывать, ни соглашаться на принятие Ву Янлинь в ученицы. А та не спешила принимать его извинения.       Старейшина даже начал нервничать. Не о чувствах девочки, разумеется, а о собственной очередной неудаче в выполнении такого простого приказа. Так что, пожалуй, ему эта задержка была тоже выгодна.       Неожиданно их уже практически привычная рутина была прервана ворвавшимся послушником. Тот всё ещё на бегу поклонился и без каких-либо расшаркиваний обратился прямо к монаху: — Мастер Бай, настоятель Уван требует к себе всех свободных мастеров. В городе Цзиньлань эпидемия. — Черт, — раздался в полной тишине голос его господина.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.