Система по спасению главной злодейки

Мосян Тунсю «Система "Спаси-Себя-Сам" для Главного Злодея»
Гет
В процессе
NC-17
Система по спасению главной злодейки
автор
Описание
Путь Гордого Бессмертного Демона - популярный роман в жанре гарема. А главный герой здесь - непобедимый жеребец, с лёгкостью заполучающий любую девушку. А это означает, что никаких исключений быть не может. Но Система, видимо, решила пошутить, ведь сделать главного злодея, обречённого на смерть от рук гг, женщиной - это сильно. - Слышишь, Система?! Почему Шэнь Цинцю вдруг стал женщиной? Что это за приколы такие?! Я не хочу ни в какой в гарем! Системааа!
Примечания
17.12.2022 - № 33 в популярном 18.12.2022 - № 21 в популярном 19.12.2022 - № 14 в популярном 20.12.2022 - № 8 в популярном Скетчи Шэнь Цинцю и Ло Бинхэ https://vk.com/wall-159888781_813 Арт к 6 части: https://vk.com/club159888781?w=wall-159888781_830%2Fall Скетч почти вне сюжета https://vk.com/club159888781?w=wall-159888781_992 Сюжетный спойлер https://vk.com/wall-159888781_1019
Содержание Вперед

Глава 34. Неприкаянная душа

- Почём это? Мазнув равнодушным взглядом по девушке, продавщица скучающе протянула: - Десять монет. Девушка отдёрнула руку, тянувшуюся к корзинке с красными ягодами. Недовольно стрельнула глазами в продавщицу. - Почему так много? Они что, из золота? Из равнодушного взгляд продавщицы вмиг стал возмущенным. Она вскочила на ноги, истерично воскликнув: - А что это я должна отчитываться перед тобой?! Ты вырасти сначала её сама, да собери! А ну прочь отсюда, раз денег нет! Девушка раздражённо процедила что-то и, когда продавщица замахнулась на неё тряпкой, проворно отскочила в сторону, выхватив грязной ладошкой из корзинки несколько самых крупных ягод. Поднялся крик, но, сорвавшись на бег, она ускользнула от погони. Улочки были пыльными, людей сновало туда-сюда достаточно, чтобы затеряться среди них, и вскоре девушка, уже не таясь, шла, наслаждаясь клубникой. День стоял тёплый, даже знойный. По пути ей встречались самые разные люди, от разодетого купца с блестящими от перстней пальцами до такого же, как и она, нищего в лохмотьях. Последние хищно смотрели на ягоду в её руках, и она поспешила съесть её всю. В этом небольшом городке самым значимым событием был приезд какого-нибудь торговца с диковинными товарами. Ребятишки собирались у его лавки, во все глаза разглядывая невиданные прежде фрукты или овощи, одежду или украшения. Взрослые расхаживали с важным видом, изображая наличие денег и деланное равнодушие к товарам, и купцы заискивающе улыбались, складывая красивые речи о совсем не красивых вещах. Су Сюин не понаслышке знала, что всё, что привозили в этот город торговцы, было обычными безделушками. Хоть она не была достаточно умна, но успела побывать в разных городах, и все они были намного больше этого. И купцы там раскладывали на прочных лавках такие диковинки, что у неё самой загорались от любопытства глаза. Но сейчас она здесь, в этом скучном городе в богами забытых местах, и совершенно не представляет, что ей делать дальше. Проходя мимо лавки с выпечкой, Су Сюин замедлила шаг. Пахло умопомрачительно. Желудок требовательно завыл, клубники ему было слишком мало, а маньтоу выглядели такими свежими и вкусными... Ноги сами повели её ближе к лавке, но зоркий глаз продавца пристально следил за каждым её движением. С ним не выйдет, как с той женщиной, и Су Сюин пришлось отступить. Идти ей было некуда. Раньше жизнь и так казалась ей трудной и безрадостной, но последние десять лет казались сущим кошмаром. Чем ей только не приходилось заниматься, чтобы выжить, но она так и не смогла найти место, где можно остановиться и начать жить по-настоящему. Как смела та женщина упрекать её? Разве Су Сюин не провела долгие несколько месяцев, помогая обедневшему старику с работой в поле? То был тяжкий труд, а она была совсем ещё юна и неопытна. Как часто ей хотелось всё бросить и уйти в поисках лучшей жизни! К несчастью, уйти ей всё же пришлось. Но не из-за того, что она сдалась, а потому, что соседи невзлюбили её и ложно обвинили в воровстве. И старик, к которому она успела привязаться, поверил им. Она долго шла по людному тракту, выпрашивала милостыню у прохожих в городах, голодала, питалась объедками. Местные мальчишки и девчонки, завидев её, всякий раз кидали камнями, почему-то посчитав её слишком слабой и достойной для роли груши для битья. Поначалу Су Сюин бросалась на них с кулаками, отбивалась, царапалась и кусалась. Потом на неё натравили собак, и ей пришлось долго убегать хитросплетением улиц, прежде чем псы отстали. В тот же день она покинула тот город и, голодная и уставшая, побрела дальше. Шли годы. В редких городах ей удавалось найти работу, да и та была явно не для юной девушки. К счастью, Су Сюин была крепкой и выносливой, и хоть и с трудом, но ей удавалось заработать несколько монет. Но стоило только начать думать, что всё наладилось, как непременно случалось что-то, что заставляло её срываться с места и бежать как можно дальше. В одном шумном городе какой-то пьяный мужик попытался затащить её в подворотню. Чудом отбившись, Су Сюин хотела было вернуться в своё временное жилище, но жена несостоявшегося насильника набросилась на девушку, обвиняя ту во всех грехах Царства людей. И ей пришлось бежать, впопыхах собрав все свои немногочисленные пожитки. Она могла бы остаться здесь, свою тяжёлую работу она полюбила, да и у неё, наконец, появилась крыша над головой. Но у неё никогда не получилось бы смириться с осуждением, пусть и незаслуженным. Она попросту этого боялась. С тех самых пор, как ей в числе немногих посчастливилось уцелеть в охваченном чумой городе, на осиротевшего ребёнка почему-то начали смотреть как на причину всех бед. Су Сюин не понимала, в чём её вина. И за это её, казалось, ненавидели ещё больше. Прошло ещё несколько лет, прежде чем девушка вновь столкнулась с тем, что навсегда изменило её. Впервые с тех пор, как её обвинили в краже, она украла по-настоящему. Она была слишком голодна и измотана, чтобы думать о морали. Да разве можно было вообще задумываться о таком, живя так, как она? Но она, пожалуй, слишком часто вспоминала о том несчастном куске мяса да бутылке с водой, украденным в один ясный день. Такой же, как этот. Тогда её поступок спас ей жизнь... Может, и сейчас стоит попробовать? Су Сюин остановилась посреди улицы, упрямо поджав губы. Живот требовательно урчал, но вернуться к лавке с маньтоу она всё же не посмела. Девушка всё же продолжила свой бесцельный путь. В этом городе вряд ли она смогла бы найти работу, да и ей бы не хотелось останавливаться в таком унылом месте. А вот деревня неподалёку казалась неплохим вариантом. Наверняка там нашлась бы пожилая семья, которой нужна была помощь... С этими мыслями Су Сюин, достав из найденного в городе укромного местечка свои вещи, направилась в деревню.

...

Цветы здесь не росли. Здесь вообще уже довольно давно не росло ничего, что напоминало бы о жизни. Только сухая, мёртвая земля, в недрах которой бушевало пламя. Оно вырывалось на поверхность, больно кусаясь, освещало всё зловещим светом. А в вышине клубилась тьма настолько непроглядная, что иногда чудилось, будто небо и земля давно поменялись местами. Тьма угрожающе давила, вот-вот готовая сорваться и раздавить всё, до чего удастся дотянуться. Дышать было невозможно. Лёгкие не привыкли к здешнему воздуху, его тут почти и не осталось. Он был раскалённым и тяжёлым, жёстким и сухим. Горло резали спазмы, глаза жгло. Голодные и одичавшие за века мучений призраки бродили здесь, и воздух им был совсем не нужен. Только страх питал их оболочки. Страх и боль. Он стоял на громоздком камне, глядя, как бушуют внизу языки пламени. Красный свет освещал его лицо, лишённое изъянов; переливались в свете пламени украшения на дорогих одеждах. Мёртвый ветер развевал волосы, убранные богатой короной. И дышалось ему спокойно, тьма обволакивала его, но не давила, а огонь согревал, не пытаясь обжечь. Мужчина перевёл взгляд вперёд, туда, где по выжженной земле бродила одинокая фигурка. Призраки налетали на неё, проходя насквозь, иные бросались в попытке разорвать. Фигурка отшатывалась от одних, пыталась убежать от других, но их было слишком много, и все они уже давно стали частью этого места. Одна она казалась совсем чужой здесь и в то же время именно здесь ей было самое место. Слишком чужая, но такая отвратительно знакомая. Усмешка исказила черты его лица. Тёмные глаза неотрывно наблюдали за фигуркой, пока та, наконец, не скрылась вдалеке. Тогда он опустился на камень, свесив ногу в дорогом сапоге вниз. Он ждал, алые глаза горели в предвкушении.

...

Деревня встретила её заинтересованными взглядами и ароматным запахом чьего-то обеда, доносившемся из приоткрытого окна. Втянув носом воздух, Су Сюин печально улыбнулась в ответ на недовольство желудка. Деревня была маленькой, но, как и ожидалось, вполне пригодной для жизни. Намётанным взглядом девушка присмотрела несколько домов, где могла бы пригодиться её помощь, и где она сама могла бы остановиться на время. Вряд ли эта деревня станет её полноценным домом, обязательно случится что-то, что заставит её в спешке уйти. Но попробовать остановится в более-менее добротном доме лишним не было. А там как пойдёт, она может пожить и в сарае для дров. Су Сюин с энтузиазмом направилась к невысокому домику, на крыльце которого седовласый мужчина чистил свою обувь. Остановившись перед ним, она учтиво поклонилась. - Здравствуйте, вам не нужен работник? Оторвавшись от своего занятия, старик окинул её удивлённым взглядом. Девушка нервно переступила с ноги на ногу, незаметно разгладив складки на одежде. Она всегда старалась следить за собой, понимая, насколько внешний вид важен при поисках работы. Одежда её была зашита много раз и давно выцвела, но всё ещё выглядела вполне аккуратно. Волосы Су Сюин, как могла, убирала в низкую шишку просто потому, что за них её могли схватить в драке. И хоть в остальном её внешний вид оставлял желать лучшего, совсем ужасно она не выглядела. - Работник? У нас рук хватает, не жалуемся. - Может, нужно что-нибудь починить? Я быстро управлюсь… - с каждым словом Су Сюин всё больше убеждалась, что тут ей ловить нечего. Приглядевшись, она увидела, что и дом выглядел совсем не старым, видно, что его было, кому починить. И сам старик вблизи оказался достаточно крепким для своих лет. Может, стоило пройтись ещё, вдруг удалось бы найти немощную старушку или, на худой конец, попроситься помочь убрать урожай вместе с деревенскими… Почесав голову, старик проворчал: - Работников-то хватает, только где они сейчас все? Опять, видно, рожами своими светят, авось, перепадёт кому-то счастье. Су Сюин озадаченно нахмурилась. Тут из-за соседнего забора, словно услышав, что говорят о ней, показалась чья-то взлохмаченная голова. - Ну хватит вам, в самом деле! Только утром ворчали и всё не успокоитесь? Вас послушать, мы каждый день отлыниваем от работы! - Скажешь, нет?! – взвился старик, резво вскочив на ноги, - А сам с утра сегодня наверняка успел покрасоваться ртом своим беззубым! Ну как? Помогло? Голова что-то возмущённо воскликнула, но старик вдруг завёлся не на шутку. Очевидно, его очень волновала эта тема, и он рад был любому поводу вновь к ней вернуться. К перепалке присоединились другие соседи, привлечённые криками, и Су Сюин поспешила уйти как можно дальше, не желая встревать в местные конфликты. С другой стороны, если она всё же решит остаться здесь, неплохо было бы разобраться, что к чему, чтобы в будущем не обидеть никого, но что-то ей подсказывало, что этот конфликт её уж точно не касается. Мало ли, кто там и кому рожами светит... Девушка направилась дальше по улице, надеясь высмотреть хоть кого-нибудь, кому может понадобиться работник. Но не успела она отойти достаточно далеко, как заметила сухонькую старушку, бредущую с плетёной корзинкой в одной руке и тросточкой в другой. Солнце напекало, старушка еле передвигала ноги и выглядела так, словно вот-вот развалится. Ничем иным, кроме как благословением небес, это быть не могло. Су Сюин поспешила к ней, нацепив на лицо самое своё обворожительное выражение. - Давайте я помогу Вам? – она вежливо поклонилась, старательно улыбаясь. Старушка подняла на неё уставший взгляд, черты лица разгладились. - Ох, дитя, мне всего лишь нужно купить овощей к ужину… Но чувствую, до рынка мне не дойти… - она виновато улыбнулась, и у девушки сжалось сердце. Она помогла старушке вернуться домой и клятвенно пообещала купить всё необходимое. Женщина рассыпалась в благодарностях, взяв с Су Сюин слово, что та непременно придёт на ужин. На большее Су Сюин и не рассчитывала. Она бодро направилась обратно в город, на всякий случай спрятав доверенный старушкой кошель в потайном кармане. Пару раз её уже грабили, и она не хотела повторения, да ещё и с чужими деньгами. Когда корзинка оказалась заполненной, а Су Сюин уже собиралась возвращаться, окрылённая своей удачей, её вдруг настиг визгливый крик: - Это она! Она украла у меня клубнику! Су Сюин едва не выронила корзину. Не могло, ну просто не могло всё быть настолько хорошо! И как она вообще умудрилась забыть об этой женщине?! Она хотела кинуться наутёк, но путь ей преградило несколько здоровенных мужчин. Один из них держал в руках дубинку. Сердце Су Сюин ухнуло вниз, а женщина продолжала кричать: - Не дайте этой мерзавке уйти! Я ей покажу, как грабить честных людей средь бела дня! Су Сюин захотелось заплакать. Она стащила-то всего несколько жалких ягод! Да она своими глазами видела, как до неё несколько мальчишек точно так же украли намного больше! Почему же только она виновата?! Неужели её стоит избивать за это? Она в отчаянии обернулась в сторону крика, столкнувшись взглядом с разъярённой продавщицей. Она кричала, глядя то на бледную от испуга девушку, то на стоявшую у лавки женщину. Та со спокойным видом рассматривала товар, совсем не обращая внимания на происходящее. Но тут торговка крикнула что-то особенно обидное, и женщина всё-таки обернулась, скользнув по Су Сюин взглядом. Девушка ожидала осуждения или презрения, а то и вовсе чего похуже. Но вместо этого во взгляде незнакомки она чётко увидела сочувствие. Что-то внутри щёлкнуло. Не теряя времени, Су Сюин, громко всхлипнув, проскочила мимо успевших окружить её мужчин с отчаянным криком: - Тётушка! Рынок замер. Растерянно раскрывала и закрывала рот торговка, походя на надувшуюся рыбину. Нелепо замерли мужчины, не зная, что делать дальше. А Су Сюин, крепко сжав незнакомую женщину в объятиях, изо всех сил молилась, чтобы ситуация не стала только хуже. Наконец, женщина, некоторое время молча разглядывавшая вцепившуюся в неё «племянницу», удивительно спокойным голосом осведомилась: - Ну и где же ты пропадала? Я всюду искала тебя. У Су Сюин камень рухнул с сердца. Она сильнее прижалась к женщине, уткнувшись ей в плечо. - Я…я…я заблудилась, – весьма натурально всхлипнула она. Наконец, отцепившись от женщины, поскольку для такой взрослой «племянницы» виснуть на «тётушке» настолько долго было бы неприлично, она виновато опустила голову, - Прошло так много времени, я совсем тебя потеряла! От отчаяния мне пришлось взять несколько ягод, чтобы не умереть с голоду! Она старательно избегала смотреть «тётушке» в лицо. Зато краем глаза подметила, с какой скоростью на лице торговки одна эмоция сменяла другую. И вот она уже стояла, с сочувствием глядя на несчастную девушку. Прохожие о чём-то шептались, Су Сюин постаралась прислушаться, но тут её «тётушка», прочистив горло, сказала, обращаясь к продавщице: - Произошло недопонимание. Моя племянница только приехала и совсем не знает город. Прошу, простите меня, я должна была предвидеть это и встретить её раньше... Бедняжка совсем не привыкла к обществу, с самого рождения она была вынуждена жить в доме и никогда не выходила на улицу. И только недавно, пережив страшную потерю, она, наконец, увидела мир. Мне трудно представить, что ей пришлось испытать на пути сюда… Сколько я должна вам за ягоду? Всё это было произнесено с такой натуральной болью в голосе, что Су Сюин чуть было сама в это не поверила. И только последняя фраза отрезвила её, заставив чуть ли не вслух возмутиться. Продавщица же нервно улыбнулась, замахав руками: - Всего пара монет! Это, право, пустяки, раз такое дело… Берите так! Я, право, не хотела обидеть вашу племянницу, госпожа, откуда мне было знать!... - Ничего страшного, главное, что всё обошлось, - успокоила её "тётушка", мягко улыбаясь. Су Сюин продолжила старательно всхлипывать, хотя предпочла бы гневно сопеть. В душе её поднялась волна смятения. Да, эта женщина выручила её. Но разве это уже не перебор? Что это ещё за история такая?! Женщина перевела на неё взгляд. В глубине тёмных глаз плескалось лукавство. - Теперь всё хорошо? Давай вернёмся домой, ты наверняка устала. Девушка неуверенно кивнула. Она подхватила свою корзинку, вцепившись в неё словно в спасательный круг, и последовала за женщиной к выходу из рынка. Только когда последние лавки оказались на значительном расстоянии, а любопытные прохожие потеряли к ним интерес, они остановились и уставились друг на друга, словно впервые увидели. Женщина сокрушённо вздохнула, потерев переносицу. Су Сюин нехотя отметила, что в целом она была довольно хороша собой, несмотря на весьма скромное одеяние какого-то зелёного оттенка и незамысловатую причёску. Лицо у женщины было доброе, хоть и какое-то отстранённое. Наверняка она была женой какого-нибудь местного зажиточного торговца. В их домах обычно было достаточно прислуги, рабочих рук хватало. Вряд ли стоило пытаться… - Ну и что мне теперь делать? – поинтересовалась женщина. Су Сюин, вынырнув из размышлений, не менее возмущённо ответила: - А мне что теперь делать? Они сверлили друг друга сердитыми взглядами. Женщина сдалась первой. - Послушай меня, мне не нужны никакие племянницы. Давай, я дам тебе немного денег, и ты пойдёшь по своим делам куда-нибудь в другое место, хорошо? Ты ведь не живёшь здесь, - добавила она, придирчивым взглядом оглядев девушку с головы до ног, - Я никогда не видела тебя в этих местах. - А что, если я приехала к своей семье погостить? - Су Сюин упёрла руку в бок, с вызовом глядя на собеседницу. Нет, она теперь точно ни в жизнь не пойдёт искать работу в её доме, даже если не останется других вариантов. - Тогда, пожалуй, им стоит знать, что у них теперь появилась новая тётушка, - процедила женщина, раздражённо поморщившись, - И почему это именно «тётушка»? Ничего другого что ли не придумала? - А как мне надо было вас назвать? Матушкой?! Женщина ещё сильнее сморщилась, словно только что съела лимон. Пока она ворчала что-то себе под нос, Су Сюин решила поскорее откланяться: - Послушайте, у меня совсем нет желания с вами тут болтать. Как-нибудь это всё уляжется, можете даже сказать, что ваша «племянница» убежала от вас домой или что-то в этом духе. Спасибо, конечно, что помогли, но мне пора. И она гордо зашагала в сторону деревни. Было досадно. А ведь она уже надеялась остаться в этой деревне! Если придётся опять уходить... Нет, ещё не всё потеряно! Как-нибудь она сумеет не попадаться больше на глаза ни этой женщине, ни торговке ягодами! Даже если каждый день придётся таскаться в деревню за покупками... Спиной девушка чувствовала на себе чужой взгляд и невольно прокручивала в голове всё произошедшее. Отдалённо Су Сюин казалось, будто она уже где-то видела эту женщину. По крайней мере, кого-то сильно на неё похожего. В воспоминаниях девушки была одна госпожа, которая, без сомнений, являлась самой настоящей заклинательницей. Это было так давно, что деталей было не вспомнить. Их встреча произошла случайно, закончилась быстро и была порядком стёрта последовавшими событиями длиною в несколько лет. Но Су Сюин была уверена, что, если ей каким-то чудом вновь повезёт встретить ту женщину, она сразу же узнает её. Сразу же. И всё же… Ей не могло настолько повезти.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.