Пепел на зеркале

Ориджиналы
Слэш
В процессе
NC-17
Пепел на зеркале
автор
соавтор
Описание
Родольфо Колонна, богатый и успешный бизнесмен, планирует начать сотрудничество с шейхами Ближнего Востока и привлекает к новому проекту Эдгара Штальберга, своего компаньона. Эдгар знает арабский язык и хорошо знаком с нравами восточных эмиров: еще юношей он попал в наложники к саудовскому принцу и провел на Ближнем Востоке пять лет. Тени из его прошлого неожиданно оживают и врываются в настоящее, грозя разрушить все, чем Эдгар так дорожит. Интриги, месть, страсть, любовь и верность.
Примечания
1. Продолжение романа "Не присылай мне роз": https://ficbook.net/readfic/13298528 История развивается спустя три года после завершения событий первой книги. 2. ЭТО ЦЕЛИКОМ И ПОЛНОСТЬЮ ВЫМЫШЛЕННАЯ ИСТОРИЯ, СТРОГО ДЛЯ ВЗРОСЛОЙ АУДИТОРИИ, НАПИСАНА РАДИ РАЗВЛЕЧЕНИЯ. Ни автор с соавтором, ни наши книги, ни персонажи книг ничего не пропагандируют и ничего не навязывают, не отрицают, не утверждают, никого намеренно не оскорбляют и не провоцируют. Любые совпадения с реальными лицами и событиями также являются непреднамеренными и случайными. Вы предупреждены. Чтение представленного текста - целиком и полностью ваша ответственность! Если вы решили ознакомиться с текстом, то тем самым подтверждаете, что: 1. Вам больше 18 лет. 2. Вы осознаете, что в тексте будут встречаться сцены "для взрослых", элементы насилия, бранные слова. 3. У вас сложившееся мировоззрение и ценности, так что чтение текста никоим образом не повлияет ни на первое, ни на второе, и не изменит ваше поведение. 4. В дальнейшем вы не будете предъявлять к автору какие бы то ни было претензии.
Посвящение
1. Бастьену Морану, соавтору и бета-редактору - как обычно, без него все это не имело бы смысла. 2. Брэндону Катцу и Тиму Карлтону, любезно согласившимся стать аватарами главных героев. Родольфо Колонна (Брэндон Катц): https://ibb.co/1d9GPjX Анхель/Эдгар Штальберг (Тим Карлтон): https://ibb.co/WtGLq84
Содержание Вперед

ГЛАВА 26. И корабль плывет…

ГЛАВА 26. И корабль плывет… 2 мая 1992 года Борт круизного лайнера «Роза Каира» Между Марселем и Генуей На рассвете море было спокойным, и бортовая качка совсем не ощущалась. После вчерашнего праздника, затянувшегося до глубокой ночи, большинство гостей спали как убитые в своих каютах. Шум ветра и рокот невысоких волн вплетались в ровный умиротворяющий гул корабельных двигателей; эта музыка сфер мягко проникала в сознание и баюкала, как в колыбели, навевала сладкие сны. Лежа на прохладном шелке, сплетясь руками и ногами, смешав дыхание и пряди растрепавшихся волос, Руди и Анхель вместе тонули в расслабленной неге после восхитительного утреннего секса. Все, что так мучило и надрывало душу им обоим с самой Пасхи, побледнело и растаяло, подобно холодной зимней тени под лучами весеннего солнца. Теперь им верилось, что прошлое потеряло над ними свою власть, и будущее представлялось безоблачным и ясным, как майский день. — Это был самый лучший твой подарок, моя любовь… словно второе рождение… — прошептал Руди и зарылся губами в золотистую шевелюру обожаемого мужа. — Когда я открыл тебе предательский поступок Амира, то опасался, что ты испытаешь боль, какую причиняют только те, кого мы любим… но твой ответ меня полностью убедил, что это не так. Он ясно припомнил, как лицо Анхеля, до этого момента выражавшее лишь облегчение, что потустороннее странствие Руди подошло к концу, вдруг преобразилось в суровый лик Эдгара Штальберга, его губы произнесли только одно слово: «Подонок.» — и в сиреневом взгляде застыло холодное презрение. — Я увидел, что если ты и испытывал когда-то к этому мерзавцу хоть толику нежности, теперь она угасла навсегда. И, знаешь… это меня освободило, я больше не заложник ревности к призраку… А ты ведь каким-то образом знал, что мы… что я с этим справлюсь. Или не знал, но верил, все время верил в меня? Анхель молча погладил его обеими руками по плечам и спине, провел губами по шее: он прекрасно выразил все, что чувствовал, но не посчитал нужным высказать вслух. Получив нежную ласку, Руди заворчал, как довольный кот, но ему все же хотелось услышать более явный ответ, и он шутливо встряхнул Анхеля: — Ох, ну что за привычка — экономить на словах! Давай же, молчун, поговори со мной… или ты еще не проснулся, эй? — Просто не верится, что мы все это пережили. — Наше приключение у Дирка — или вчерашнюю вечеринку?.. — Если честно, и то, и другое… я уже не знаю, что далось труднее… — Ну а кто заставлял тебя запивать шампанское текилой, а потом еще и ромом? — Я же не мог оставить тебя без поддержки, когда ты решил посостязаться с Вито и окончательно выяснить, у кого голова крепче. Тем более, когда к вам присоединились Диего и Жан-Клод… — О, мой верный Иолай, значит, ты снова пострадал за свою преданность Геркулесу!.. (1) — засмеялся Руди и ущипнул Анхеля за ягодицу — вышло ласково, но чувствительно; Анхель со спартанской стойкостью перенес этот хулиганский знак внимания и попросил: — Давай мы сегодня никуда не пойдем, ни с кем не будем встречаться, и все оставшееся время проведем здесь — любя друг друга, как сумасшедшие… — О, я только за! — Родольфо не колебался ни секунды и сразу принял соблазнительное предложение. — Это ведь мой день, и я буду счастлив разделить его только с тобой, моя любовь! — Начнем прямо сейчас? — Мы уже начали… — Тогда продолжим! Анхель коварно вывернулся из-под руки Руди и принялся покрывать жадными поцелуями его грудь и живот, постепенно опускаясь все ниже, пока не оказался между бедер возлюбленного. Здесь его уже поджидал налитый силой и полностью готовый к бою член — но поединка не случилось. Руди немедленно оказался опутанным золотой сетью длинных локонов… сдался в плен горячих губ и языка, без попыток сопротивления и, задыхаясь от наслаждения, вжался затылком в подушки: — Сделай со мной все, что хочешь… вообще все!.. В ответ Анхель еще крепче сжал его бедра и глубже вобрал напряженный до предела член. Он всегда знал, как доставить наибольшее удовольствие любимому мужчине и за считанные минуты довести до полной потери самоконтроля, заставить метаться, стонать, хрипло рычать и молить о продолжении сладостной пытки. Так произошло и сейчас. На грани оргазма Руди вцепился обеими руками в белый шелк простыни, с силой толкнул бедра вверх и победно выдохнул: — Да… да… о, да, хабиби! Люблю тебя, люблю, анта кальби! (2) Семя резкими толчками выплеснулось в рот Анхеля — и наружу не пролилось ни капли. — А теперь иди-ка сюда! — не поддавшись искушению соскользнуть в сладкую дрему, Руди с жадностью напал на любовника. Опрокинул спиной на подушки, с намерением завладеть им полностью и лишить воли к сопротивлению. Этого было мало: он поймал Анхеля за щиколотки и закинул его ноги к себе на плечи. Насадился ртом на стоящий член, слегка подразнил пальцами мошонку, скользнул рукой пониже — и погрузил сразу три пальца в раскрытый вход. Наградой ему был рычащий стон и нетерпеливое движение навстречу… Вот теперь возлюбленный был полностью в его власти. Пока губы и язык скользили вверх и вниз по горячему стволу, а пальцы синхронно губам входили все глубже и резче в распаленное тело, Руди вновь ощутил возбуждение — и с нарастающей страстью слушал бессвязные крики Анхеля. Его неистовый Самум, не помня себя, смешивал французский с арабским, терял дыхание, срываясь в пропасть блаженства, хватался за плечи любовника, и, спустя всего пару минут, кончил так бурно, что из-под длинных ресниц покатились слезы. — Ана ахэбеки… навеки и до скончания времен, до райского сада… ты — моя единственная любовь, о властитель моего сердца, души и тела! — выдохнул он в губы Руди, чуть горьковатые и соленые от семени, и сейчас же получил ответный поцелуй, глубокий и нежный. Поцелуй не прерывался, пока оба могли дышать, когда же губы неохотно разлучились, Анхель смущенно прошептал: — Прости, хабиби — я нарушил обещание и снова говорил по-арабски… — Ха! Да говори сколько угодно! — беззаботно рассмеялся Руди. — Я больше не одержимый, слава Господу и святому Христофору! Ну и герру Мертенсу, конечно. Моя душа снова только моя… и твоя наполовину, клянусь! Так что арабские словечки уже не вгоняют меня в дрожь и не вызывают отвращения. Пожалуй, я даже подучу этот твой язык джиннов получше, чтобы не отставать от тебя; хочу понимать без переводчика наших коварных партнеров с Ближнего Востока!

****

Вечеринка в море, на корабле, в честь тридцать третьего дня рождения Морского короля — Родольфо Колонны — планировалась и готовилась заранее, целых три месяца; торжество вышло грандиозным и поразило всех, кто удостоился чести попасть на праздник. Журналисты и фотографы из «Пари Матч» и «Л’Офисьель Ом», удостоенные редкой привилегии сделать подробный репортаж о светском событии, получили интервью и снимки, о которых и не мечтали со времен кончины Никколо Колонны. Диего, как организатор, постарался на славу: все пожелания, прописанные в сценарии, удалось воплотить самым волшебным образом. Роль пригласительных билетов сыграли белые морские раковины, с золотой гравировкой (и спрятанной внутри жемчужиной, в качестве комплимента от хозяина вечеринки). Утром в порту команда лайнера, переодетая в пиратов, встречала гостей; приветственный коктейль подавали «русалки» и «тритоны», отобранные по кастингу крупного актерского агентства; салон, где состоялся обед, дизайнеры и художники превратили в чертоги Посейдона. Развлекательное шоу с участием звезд из концертного зала плавно перетекло в костюмированный бал на верхней палубе, и завершилось шикарным ночным фейерверком. Никто из трехсот тридцати трех привилегированных гостей, приглашенных на «Розу Каира», понятия не имел, что праздник мог и вовсе не состояться, если бы накануне Руди не совершил самый настоящий подвиг и не предпринял отчаянное путешествие в царство мертвых. Путешествие, равное подвигу Геркулеса, спустившегося в Аид и освободившего Тесея из ловушки, уготованной самонадеянному герою… (2)

****

Из самых близких людей о тайной поездке к Дирку Мертенсу знал только Вито, но и ему было неведомо в деталях, что же произошло на вилле «Жасмин» — правда, у него появились основания предполагать, что Руди пал жертвой мистификации или мошенничества… Иначе он никак не мог объяснить странных речей, с которыми брат появился у него дома сразу после возвращения в Марсель. Вместо приятных хлопот о предстоящем торжестве, вместо предвкушения праздника в пиратском вкусе, на борту корабля, буквально добытого в бою (3), Руди прямо с порога начал вдохновенно рассказывать ему какие-то байки из арабского прошлого Анхеля. Эти сказки Шахерезады длились не меньше часа, а в заключение Акула внезапно потребовал от Прилипалы страшной клятвы: — Дай мне честное слово… нет, поклянись здоровьем нашей матери, что немедленно порвешь с Мунирой, и никогда больше не станешь встречаться ни с ней, ни с ее родственниками! Ваши пути пересеклись однажды — пусть так, но теперь должны разойтись навеки! Витторио, пропустивший мимо ушей большую часть сумбурных впечатлений и поучений брата, оторопел и потребовал привести весомые доказательства, что прекрасная восточная женщина, глубоко запавшая ему в душу, на самом деле — замаскированный враг, приносящий одни несчастья, и способный причинить не меньший вред семейству Колонна, чем в свое время причинила Розамунда. Он никак не мог взять в толк, какое отношение к настоящему имеет давняя история замужества Муниры за принцем Амиром, какое-то проигранное им пари, и тем более ее раннее вдовство, из-за несчастного случая с мужем на верблюжьих скачках. — Ах, ты все еще не понимаешь, братишка? Похоже, ты меня вообще не слушал! — потеряв терпение, Руди повысил голос и повторил главный аргумент: — Ну так я тебе еще раз доложу — у этой дамочки был реальный и очень веский повод желать своему мужу быстрой смерти! И не просто желать! Теперь у нас с Анхелем есть все основания полагать, что она своими руками и вполне хладнокровно подстроила его гибель на скачках! К его удивлению и возмущению, Вито рассмеялся ему в лицо: — Ох, сенсация в духе «Франс Диманш»! Ты сам не хочешь попробовать писать для желтой прессы? Клянусь, твоя писанина будет иметь успех! Принцесса Мунира коварно убила своего саудитского мужа — злодея, извращенца и рабовладельца! Прям готовый сюжет для комикса! Трепещите все, перед вами первая женщина-ассасин, новая Черная вдова (4) по-арабски! — Можешь и дальше шутить, как деревенский дурачок, но факт остается фактом: принц Амир погиб из-за нее! А не в результате несчастного случая, как считалось до сих пор! — И как же она это сделала? Самолично столкнула мужа с верблюда? Ты серьезно? — фыркнул Вито, но Руди не присоединился к веселью, и, мрачно глядя на легкомысленного братца, процедил: — Такие, как ты, смеются даже над смертной казнью! Но в смерти нет ничего смешного — хорошо бы ты это усвоил к тридцати годам! Вито поднял вверх обе руки: — Ладно, я сдаюсь. Это, конечно, полная чушь, но допустим, она… навела порчу на верблюда с помощью колючки, засунутой под хвост, верблюд станцевал под муженьком канкан, муженек упал и расшиб себе голову, и, о-ля-ля, так удачно, что Мунире даже ничего за это не было! И что с того? Лично мне глубоко плевать на этого Амира, так же, как и ей… она давным-давно живет во Франции, она современная женщина, и, надеюсь, я скоро счастливо женюсь на ней! — Нет! Я этого не допущу! — Почему? Ты всерьез полагаешь, она сходным образом поступит и со мной? — Странно, что тебя такая перспектива ни капельки не пугает! — Да с чего бы мне пугаться? Я же не скачу на верблюдах, накурившись гашиша, и уважаю права женщин! И не собираюсь держать Муниру в гареме и выпускать на улицу только завернутой с головы до ног в черные тряпки! Она прекрасно знает, что я не какой-то там восточный деспот с извращенными наклонностями, а представитель славной марсельской династии! Вполне пристойная партия для дочери Мансура Нахди! Объясни, что тебя на самом деле не устраивает в моей женитьбе, только без дурацкой мистики в духе арабских сказок! — Оххх, братец, я тебе уже объяснил все в подробностях и про арабскую мистику, и про эту коварную дамочку — да вижу, ты был не в настроении меня слушать! Вот что, захочешь серьезно поговорить, приходи ко мне после вечеринки. А сейчас у меня полно других забот! Руди повернулся к брату спиной и направился к лестнице, чтобы спуститься на свой этаж, но решил, что сейчас самое подходящее время для важного сообщения: — Да, кстати, твоя бывшая великая любовь — Элиза — будет в числе моих гостей. Советую использовать этот шанс на полную… приударь за ней и верни себе, пока не поздно! Вито показалось, что Руди сам нанес ему удар под дых… Он потерял дар речи, а когда к нему вернулась способность говорить, было уже поздно — брат ушел, оставив его в полном недоумении и раздражении. Вечером того же дня, ужиная в компании Руди и Эдгара, он первым завел разговор об Элизе и сделал попытку надавить на брата: — Отмени приглашение для этой предательницы! Я не хочу ее видеть… не хочу, чтобы даже ее нога ступала на борт «Розы Каира»! — Нет, я не буду ничего отменять! Во-первых, это невежливо, во-вторых, все равно уже поздно. — Что значит — поздно? Вычеркнуть одно имя из списка гостей можно в любой момент! — Нет причин вычеркивать ее имя… Элиза, хоть и поступила с тобой скверно, с восторгом приняла приглашение и лично сообщила, что непременно будет. — А мое мнение не учитывается? Она бросила меня сразу после помолвки, как горячую картошку, и сбежала в свой гребаный Голливуд! С какой стати ты вообще вздумал ее приглашать? — Наверняка она раскаялась в своих поступках и хочет помириться с тобой. Я сам себе не прощу, если помешаю этому! — невозмутимо ответил Руди. — Ах, ну раз ты на ее стороне, тогда вычеркни меня из списка своих гостей! Я никуда не поеду, ясно? Или она, или я! — вспылил Витторио и ударил кулаком по столу. — Можешь сколько угодно ломать мебель и бить посуду, но Элиза поднимется на борт! — рыкнул Руди и в свой черед грохнул кулаком рядом со своей тарелкой. — Значит, я туда не поднимусь! — И ты тоже поднимешься, как миленький! А станешь упираться — тебя закатают в ковер и занесут на борт мои матросы! Посидишь под замком в своей каюте, пока не отчалим, а потом я тебя выпущу, и ты будешь с Элизой обходителен и любезен, как с моей гостьей! — Ты ее позвал, ты и развлекай! Можешь даже жениться на ней вместо меня, я не возражаю! — У меня уже есть супруг! — Руди гневно взглянул на брата и накрыл ладонью руку Анхеля: чем дольше они жили вместе, тем сильнее его душа протестовала против современного фарисейства, окружающего мужскую любовь позорной тайной. — Боже, жалко, дядя Джу тебя не слышит,мадамПрезидент! — саркастически произнес Вито, умело подражая голосу насмешника Диего. — Вот и порадуй дядю Джу, раз так печешься о его нервах — женись на женщине! На нормальной женщине! — На нормальной?.. А Мунира, по-твоему, кто? Аааааа, я понял! Ты все это затеял, когда узнал, что Мунира отказалась составить мне пару на твоем празднике… и решил, что Элиза — тяжелая артиллерия, да? Думаешь, она заставит меня изменить решение?! — Да! За эти три дня ты или изменишь его добровольно, или… пеняй на себя! — Ой, напугал! Что ты мне сделаешь? Свяжешь руки и силой притащишь к алтарю? Напрасный труд — я все равно скажу «нет»! Я люблю Муниру и женюсь на ней, даже если вы оба от злости лопнете, вместе с вашим дохлым саудитом! — Обвенчаетесь вы с Элизой или нет, дело ваше! Но с Мунирой ты больше не встретишься! Я об этом позабочусь! — Попробуй помешать мне! Посмотрим, как у тебя получится! С минуту братья сверлили друг друга потемневшими взглядами через стол, а затем продолжили самозабвенно ругаться, обмениваясь обидными прозвищами и припоминая старые грехи. Перепалка грозила затянуться на весь остаток вечера, но Эдгар все же вмешался и в своей мягкой, но непреклонной манере остудил спорщиков: — Послушайте, тут нет повода для раздора. Элиза имеет полное право прийти на праздник в честь Руди, все-таки они — старые друзья, но тебя, Вито, никто не может — и не должен! — принуждать общаться с ней. — С этим я бы поспорил… — начал было Родольфо, но Эдгар выразительно взглянул на него и отчетливо, с нажимом повторил: — Никто не имеет права принуждать тебя, даже твой любимый брат. Просто вспомни, что на балу будет больше трехсот гостей, да и «Роза Каира» — лайнер, а не прогулочная яхта… — Черт побери, Эдди! Да какое мне дело до размера чертового корабля! — заорал Вито, окончательно уверившись, что над ним издеваются, но Эдгар невозмутимо закончил свою мысль: — Корабль так велик, что на нем можно ни разу не встретиться за три дня! Столь простое и прагматическое соображение остудило гнев Вито и примирило с необходимостью согласиться с самоуправством брата, с бычьим упрямством взявшегося устраивать его личную жизнь — и вторгшегося в нее с бычьей же деликатностью… Не прошло и суток с этого знаменательного разговора, как Судьба в очередной раз перевернула шахматную доску и разметала фигуры. «Роза Каира» в самом деле была большим кораблем, и день рождения Морского короля отпраздновали от души, с размахом — на всех шести палубах… Всего было в достатке: и шампанского, и восхитительных угощений, и музыки, и соблазнительных танцев, и разнообразных сюрпризов, и розыгрышей, и шутливых пари, с более или менее серьезными ставками. Головы кружились и наполнялись розовым туманом. К полуночи почти все гости — и мужчины, и женщины — были прилично пьяны. В такой обстановке запреты слабели, и моральные табу нарушались на удивление легко, словно в эротическом сновидении. Вито не стал сопротивляться, когда в спа-зоне, из облаков душистого пара, к нему выпорхнула длинноволосая нимфа в крохотном бикини, обняла за шею, обдав таким знакомым и волнующим ароматом ирисов и ежевики, и прижалась губами к губам… Несколько минут спустя он обнаружил себя полностью голым, полулежащим на мраморной скамье в хаммаме, а стройная красавица, с дерзко торчащей грудью, оседлав его бедра, выплясывала на нем неистовый ведьминский танец. Пробудившись наутро с жутким похмельем и немного придя в себя, Вито понял, что лежит в постели не один: прямо на нем распласталась крепко спящая Элиза… и судя по приятной ломоте в теле и сладко ноющему члену, прошедшая ночь была щедра на удовольствия. Примечания: 1. Иолай — древнегреческий герой, племянник Геракла (сын его брата Ификла), а также возничий, друг и любовник. Вместе с Геркулесом был в числе аргонавтов, а затем помог ему выиграть бой с Лернейской гидрой, пришибив дубиной злобного рака Каркина, натравленного Герой. 2. Тесей с другом Пирифоем отправились в мрачное царство Аида, чтобы украсть у него жену Персефону. За эту дерзость Аид разгневался и усадил обоих на каменные троны, к которым они намертво приросли. Геракл спас только Тесея и вывел его обратно в мир живых. 3. См. роман «Не присылай мне роз». 4. Черная вдова — женский персонаж популярных в 60–70-е годы американских комиксов «Тревожные истории», «Мстители», «Удивительный человек-паук». Русская по происхождению, Наташа Романова прошла долгий путь до превращения в Черную вдову — суперагента с суперспособностями.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.