«Девушка»-ромашка

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Слэш
В процессе
NC-17
«Девушка»-ромашка
автор
гамма
Описание
Мисс Цзян Яньли похищена бандой Вэней и её братья решаются на отчаянный шаг… Но сможет ли «агент» семьи Цзян-Вэй спасти девушку из лап головорезов?.. И сможет ли – самого себя от настырного внимания развязного «висельника»?.. AU-балаган про заклишированный Дикий Запад без магических способностей.
Примечания
Официально-информационные: Внимание! 18+ НЕ ДЛЯ НЕОПРЕДЕЛЁННОГО КРУГА ЛИЦ (НЕ ДЛЯ ШИРОКОГО КРУГА ЧИТАТЕЛЕЙ) Данная работа: - является художественным произведением (внезапно!); - не предназначена в том числе, но не только для несовершеннолетних (лиц, не достигших 18 лет) и лиц и категорий лиц, которые по каким-либо критериям могут быть к ним приравнены; - не имеет целью побудить кого-либо к совершению либо несовершению каких-либо действий либо бездействий. (Например, не имеет цели склонить кого-либо к бандитизму, конокрадству или осуществлению «серых» экономических схем группой лиц по предварительному сговору. Хотя тут Дикий Запад и про всё это будет, да!) - содержит описание нетрадиционных сексуальных отношений, а также детальное описание эротических сцен (страниц на 7 из имеющихся 500+) и не предназначена для несовершеннолетних. Продолжая чтение, вы подтверждаете, что являетесь совершеннолетним и дееспособным, и берёте на себя ответственность за любые возможные последствия прочтения данной работы. Нужные Примечания: - отбивка «*** ИМЯ:» – смена фокального персонажа («рассказчика»); - в работе много нецензурные и пошлых выражений. Отдельные персонажи здесь, что называется «бранью не ругаются, бранью разговаривают». И думают тоже ей, родимой. У работы есть серия потрясающих иллюстраций от нашей гаммы Tanhae 💖. Посмотреть и скачать можно тут: https://disk.yandex.ru/a/Vx83-kwGT2GMZg Канал автора в телеграм: https://t.me/vesny_i_oseni
Содержание Вперед

Глава 69. Больше не нужен. Продолжение. Часть 1

      Вэй Усянь:       Не допускать к мистеру Вэю неугодных ему людей было по силам прислуге ровно один день.       Уже на следующий Вэй Усянь, спустившись спозаранку — без четверти десять — из спальни в гостиную — с твёрдым намерением направиться в столовую — обнаружил там серьёзного гостя. Арендатора.       От гостя удалось отделаться только через полчаса. Закрыв за ним дверь, шериф Вэй созвал слуг. Мужчины клялись, что ничего не видели, а горничные, опустив полные слёз глаза, качали головами: не станет же девушка драться в дверях с дюжим мужиком? Отсчитав первых и ободрив вторых, Вэй Усянь всех отпустил.       И собрал снова к обеду: всего за несколько часов дюжих, но невидимых арендаторов чудесным образом набралось почти полдесятка.       Причина, стоило чуть насесть, оказалась проста: блестящие, пяти-, а то и десятицентовые монеты. Двоих, у кого по карманам таких нашлось больше, чем у прочих, Вэй Усянь выставил вон без расчёта и рекомендаций.       Однако к вечеру обнаружилось ещё трое «невидимок», а новые «дознание» и обыск ничего не дали. Решив, раз уж нельзя отделаться от скучных гостей, хотя бы не давать вороватым лакеям лишнего заработка, Вэй Усянь, скрепя сердцем, разрешил снова пускать к себе всех подряд.       Смену прислуги решено было оставить заботам А-Чэна, когда тот вернётся.       Новостей о самом Цзян Чэне не было.       Минула почти неделя с возвращения шерифа домой, а не случилось ни вестей от помощников, отправленных вслед названному брату, ни посланника из числа тех людей, что уехали с ним и «индюком», ни какой-нибудь, переданной через десятые руки записки, ни хотя бы неясных слухов в прериях.       Вэй Усянь волновался: зная горячность и недальновидность А-Чэна и узколобость примкнувшего к нему отпрыска семьи Цзинь… случиться могла любая беда…       Пару раз он ловил себя на том, что нынче не отказался бы узнать что-нибудь даже через коротышку Мэн Яо. Но тот не объявлялся…       Неведенье и порождённое им бездействие выматывали.       От прочих помощников и «охотников» известий тоже не было: ни о бежавших Вэнях, ни об упыре…       До шестого дня…       — Ну?       Баунти хантер, пыльный и потный — один из тех троих, что уехали с Шестым и подозрительным провожатым — выпил целый графин воды: жадно, ни на миг не отнимая от губ от стеклянного горлышка, будто и не заметив, что ему были предложены кружка и стакан — потряс, проверяя, правда ли тот опустел, нехотя отставил, крякнул и наконец, принялся рассказывать.       За без малого четыре дня люди Вэй Усяня добрались до небольшого поселения, смахивавшего на шахтёрский или походный лагерь, но гордо именовавшегося городом: одноэтажные дощатые домишки, больше похожие на бараки и облезлые тряпичные палатки вдоль дурной дороги. Добрались бы и быстрей, кабы проводник не ныл на свою простреленную руку… Допросили местных. И услышали превосходную новость: те, кем они интересовались: веньский мерзавец Сюэ Ян и его подельник — снова проезжали здесь чуть меньше трёх суток назад! Шестой Названый Брат приказал одному из своих немедля возвращаться с этой новостью к мистеру Вэю, а сам с двумя другими «охотниками» и проводником собирался, не теряя времени, пуститься следом…       В дверь сунулся слуга:       — Мистер Вэй, пришли *** *** и *** ***!       — Кто?       Слуга изумлённо моргнул.       — Мистер *** с сыном! — теперь моргнул Вэй Усянь, — Ну, вчерашний… Он говорит, вы обещали дать ему сегодня ответ.       — Ответ?       — Да. Он же… Они хотят выкопать на своём участке новый колодец, но уверены, что рыть придётся глубоко. В старом воды почти не стало, и она воняет мокрой псиной… А раз рыть придётся глубоко, то стены надо будет укреплять, а это работа непростая, стоит денег…       Шериф Вэй вспомнил, о каком человеке шла речь. Вчера этот незваный и нежданный гость измучил до звона в ушах. А сегодня ещё и с сыном!       — Скажи, что меня нет!       Слуга скорбно сморщился:       — Я сказал. Но он говорит, что видел, когда приехал, вашего жеребца рассёдланным возле конюшни — значит, дома или скоро вернётесь. Не могли же вы пешком далеко уйти…       Шериф мысленно выругался. Чувствуя, что уже начинают ныть уши, сделал слуге знак подождать и опять повернулся к баунти хантеру:       — Что-нибудь ещё произошло?       — Нет. Мне велели ехать к вам — я поехал.       — Шестой Брат велел что-нибудь передать?       «Охотник» пожал плечами:       — Да я уже вам всё…       — В дороге не было никаких происшествий? Подозрительных людей?       — Да нет.       Всё услышанное надо было обдумать. Вэй Усянь поручил «охотника» заботам слуги, а к себе разрешил пустить нежданных гостей и стиснул зубы — это помогало придать лицу серьёзное, даже — деловое выражение.       Подумать об услышанном не получалось до самого вечера.       За арендатором, решившим — на деньги, которые они намеревались взять в долг у семьи Цзян — выкопать колодец, почти тотчас же явился следующий, мечтающий купить в хозяйство вьючного мула. Потом — незнающий, на что выдать дочь замуж: «…нет, мистер Вэй, отложить это никак нельзя! Они с женихом — сдохни он как последняя падаль! Захлебнись своей блевотиной! — слишком любили друг друга… любят… вот и… платье расшивать пришлось, живот вот-вот на нос полезет! Только вы, мистер Вэй, заклинаю вас, никому!..». Потом — решивший отказаться от найма земли… Потом — желающий нанять участок побольше… Потом — в принципе всем довольный, но решивший всё равно узнать, теперь, в честь того, что пристрелили Старого Вэня, не будет ли послаблений в платежах? Хотя бы пару месяцев?..       Потом…       А потом…       Когда ближе к закату стало известно, что в городе какого-то проезжий дурак надрался в салуне и развлечения ради принялся палить по прохожим, утихомирить стрелка шериф из родной гостиной летел почти бегом. И как — удивлённо или осуждающе — ему смотрел в спину очередной — серьёзный и незваный — посетитель, его совершенно не волновало…       С происшествием удалось разобраться только к полуночи. Вернувшись домой, Вэй Усянь, едва притронулся к ужину, поплёлся в спальню и рухнул на кровать.       Надо было, наконец, обдумать известие, полученное от Шестого…       Главными вопросами были «Куда?» и «Где?». Куда держали путь упырь и его пособник? Почему вернулись в город, где уже побывали с неделю назад? Кого-то искали? Кого? Может быть, кого-то из Вэней? И известно было ли этим вэньским псам, как закончил свою паршивую жизнь их бывший хозяин?.. Если да, то, возможно, они как раз собирались пуститься в бега. Возможно, опять уйти в Мексику или на Запад… Если это случится, достать потом кровавую мразь будет непросто. А может быть, наоборот, надеялись затаиться и искали для этого подходящий угол?.. Пока все догадки были зыбки.       Ещё неплохо было бы что-нибудь узнать и о втором бандите. Понятно, что и это кто-то из бывших грифов-стервятников Вэнь Жоханя — кого бы ещё упырь взял себе в товарищи? — но вот насколько высокого полёта птица?..       Со вторым вопросом: «Где?» — дело обстояло ещё хуже. Где сейчас мог быть кузен Сяо? Если принять на веру то, что наболтали вэньские скоты — а другого не оставалась, раз снова этот сброд уже не допросить — его увёз всё тот же ублюдок Сюэ Ян. Увёз и… убил? Думать об этом не хотелось, но ведь с тех самых пор о кузене — и о странной девушке с родимым пятном на лице, бывшей пленницей Вэней — не было ничего слышно. С другой стороны, не было ничего слышно и об убийстве. И о похожих трупах, но последнее мало что значило: тело душегуб мог бросить в прериях и его растащили койоты…       Обрывки мыслей и догадок носились в голове, кружили, путались, но собрать их во что-то внятное уже не было сил, глаза закрывались…       Шериф Вэй решил вернуться к размышлениям утром.       На следующее утро, стоило подняться, шустрая горничная возвестила о визите нового гостя. Спешно выслушав и пообещав подумать над очередной просьбой об отсрочке платежа за наём, разом удивительно наглой по сути и жалостливой по исполнению, Вэй Усянь выпроводил его и, прихватив из гостиной свежую почту, отправился завтракать.       Вестей ни от А-Чэна, ни от помощников опять не оказалось, письма были в основном от всё тех же арендаторов, однако нашлась между ними и парочка от членов совета округа, адресованная разом и мистеру Цзяну и шерифу Вэю — рассудив, что речь в них должна была идти о собрании того самого — серьёзного и, до вывиха челюсти в зевке, скучного — совета, Вэй Усянь оставил честь их вскрыть и прочитать названному брату.       Но было и ещё одно письмо. Сдержанно, местами даже сухо написанное, оно, однако, поразило в самое сердце. Адресант — Сун Ц., без всяких «мистер», «сударь» или «господин» — благодарил шерифа и всех, кто был под его началом, за избавление от вэньской беды, от людей, что были хуже животных, справлялся о том, как простой фермер мог бы выразить свою благодарность и лишь под конец скромно, одной строкой, но каждая буква в ней, казалось, была преисполнена волнением того, кто их начертал, спрашивал, как же сложилась судьба его названного брата. Жив ли? Здоров? Скоро ли — быть может уже известно — вернётся домой?..       Когда Вэй Усянь отложил письмо, его снедала тревога. Страх за всех названных братьев. И едва уловимое чувство вины: в конце концов, подослать своего человека в банду Вэней было именно его идеей. И именно ему — дорогому кузену Вэю — прежде всего вызвался помочь кузен Сяо.       Отбросив на время предвзятость к людям причастным семейству Цзинь, Вэй Усянь отправил одного из помощников разыскать коротышку Мэн Яо и справится у него, не было ли известий от «индюка». Посланец вернулся быстро: прислуга Цзиней, переглядываясь, объявила, что Мэн Яо нет, и когда он будет — будет ли? — неизвестно. Никаких записок для шерифа он не оставлял и на словах ничего передать не просил.       Даже намёк на след Цзян Чэна терялся пока в ковыльной степи и неизвестности. Оставалось — пока — только принять это.       Но уж если помочь своему названному брату, не зная, где его искать, шериф был сейчас бессилен, то не попытаться помочь другому — кузену Сяо, не попробовать хотя бы разыскать его следы, теперь, когда так к стати вновь заговорили о вэньском упыре, а вместо этого тратить время на пустые разговоры с арендаторами…       Вэй Усянь позвал слугу.       — Да, мистер Вэй?       — Я напишу записку, надо будет, чтобы кто-нибудь отнёс её моим помощникам и заодно передал на словах, чтобы поторапливались!       — Хорошо, мистер Вэй.       — И начните готовить вещи, лошадей и провизию…       Слуга вытаращил глаза:       — Куда вы?.. Вы же только к нам вернулись!.. И ещё эти люди… ездят всё к вам…       Вэй Усянь перебил:       — Туда, где могу быть нужен! А эти люди… уж пусть дождутся мистера Цзян Чэна!..
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.