
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Пропущенная сцена
Приключения
Забота / Поддержка
Любовь/Ненависть
Отклонения от канона
Тайны / Секреты
Страсть
ООС
От врагов к возлюбленным
Сложные отношения
Неравные отношения
Первый раз
Средневековье
Fix-it
Дружба
Признания в любви
Прошлое
Развод
ER
Потеря девственности
Обездвиживание
Аристократия
Свадьба
Франция
Дорожное приключение
Горе / Утрата
Стёб
Социальные темы и мотивы
Мужская дружба
Предложение руки и сердца
Иерархический строй
Неравный брак
От нездоровых отношений к здоровым
Первый секс — после свадьбы
Разновозрастная дружба
XV век
Рыцари
От простонародья к аристократу
Радикальная медицина
Описание
Немного другой исход разговора Катрин и Арно после битвы Арно с Лионелем Вандомским. Сюрприз, устроенный Катрин, который Арно точно никогда не забудет...
Примечания
Дичайший ООС - у Арно есть мозги и эмпатия!!! Как считаете, имеет смысл ставить фантастику в жанрах?
Фанфик будет продолжаться по мере наступления на меня мотивации и вдохновения.
А ещё я случайно "воскресила" в 12 главе Барнабе, который умер под пытками за покушение на Гарена - накануне свадьбы Гарена и Катрин... Ну, не убивать же мне Барнабе обратно, пусть живёт. Вместо этого на Гарена напала накануне свадьбы Катрин. Пусть старик Барнабе живой по фанфику бегает.
Посвящение
Тем, кто давно хотел, чтобы эти двое просто сели и нормально поговорили.
Глава 16
13 декабря 2023, 09:05
Январь 1424 года
Дни после прибытия Катрин и Гарена в Монсальви проходили спокойно и мирно. Изабелла де Монсальви выказывала тепло и радушие не только приехавшим Катрин и Гарену, но и семье с друзьями своей будущей невестки. В добром и благородном сердце графини де Монсальви нашлось особое место не только для Катрин — рисковавшей всем в попытках спасти Мишеля де Монсальви, но и для родных и друзей молодой женщины. Без типичного для дворян высокомерия и снобизма Изабелла держала себя с Лоизой, Жакеттой и дядей Матье, с Сарой и Барнабе. Для того, чтобы с уважением и добротой относиться к родственникам и друзьям будущей жены её сына, Изабелле было вполне достаточно того, что она не смогла не проникнуться глубокой симпатией к Катрин. Госпожа де Монсальви называла Катрин дочкой, и её очень радовало, согревало изнутри, что Катрин не стесняется звать её матерью. Две недели миновали с приезда в Монсальви Катрин и Гарена. И если Гарен наслаждался теплотой и гостеприимством хозяйки Монсальви, жил в своё удовольствие и радовался жизни, занимался с Катрин боевыми навыками — чтобы она в случае чего сумела за себя постоять, помогая Катрин в изучении латыни и итальянского языка — благо, что ученицей она показывала себя усердной и способной, то Катрин не смогла бы подобного сказать о себе. Катрин освежала в своей памяти знания этикета, в том числе и придворного под руководством своей будущей свекрови, которая также вместе с Гареном помогала ей учить итальянский и латынь. Под руководством Гарена Катрин изучала боевые навыки для самообороны. Вместе с Изабеллой, Жакеттой и Лоизой Катрин выбирала ткань для будущего свадебного платья. Будущая графиня де Монсальви хотела нечто скромное, но Изабелле удалось её уговорить не отказывать себе в том, чтобы в день свадьбы быть самой нарядной и самой красивой. У лучшего в городе портного заказали платье из голубого бархата с меховой оторочкой по декольте и подолу, под цвет платья также заказали у сапожника туфли. С Катрин сняли все необходимые мерки. Изабелла не скупилась на то, чтобы под венец Катрин шла только в самом красивом облачении, которое должно подчеркнуть природные очарование и красоту молодой женщины. Поначалу Катрин утомляли все свадебные приготовления, но с такой поддержкой как Жакетта, Лоиза и Изабелла с Сарой Катрин даже вошла во вкус и начала получать удовольствие от всех этих предсвадебных хлопот. В качестве подарка для Катрин заказали платье из розовой парчи, желая порадовать её. Желая сделать будущей невестке приятное, Изабелла подарила Катрин свои фамильные украшения, которые Катрин приняла в дар с благодарностью. В остальном дни Катрин пролетали спокойно и подобно быстрокрылым чайкам: примерки, продумывание праздничного меню, занятия боевыми навыками под руководством Гарена, занятия латынью и итальянским с Изабеллой и Гареном, прогулки по Монсальви с мамой или дядей с родной сестрой, новое увлечение Катрин — рисование. Это помогало скоротать дни до приезда Арно, с которым Катрин скоро сочетается браком, чтобы все благости и трудности делить вместе, быть друг другу опорой и поддержкой во всём. С радостным нетерпением Катрин ждала встречи с Арно, предвкушала тот прекрасный день — когда она вручит ему свою руку у алтаря в семейной часовне замка Монсальви. Второй раз Катрин предстояло выходить замуж и произносить обеты у алтаря, второй раз в её жизни будет венчание, только теперь она скоро выйдет замуж за человека, которого избрала себе в спутники жизни сама, никто не оказывал на неё давления, всё свершится по взаимной любви и согласию, а с бывшим супругом она осталась в очень тёплых и дружеских отношениях. Катрин искренне переживала о том, как Гарен отнесётся к тому, что после развода с ним она станет женой другого мужчины. Но бывший казначей герцога Бургундского уверил её в том, что любит её как добрую и верную подругу, скорее даже как младшую сестру или родную дочь, и ему важно, чтобы она была счастлива с тем мужчиной, который любит её и кого любит она сама. С души Катрин словно упал огромный камень. Приготовления к свадьбе проходили мирно, Катрин и её родные с друзьями старались поддержать молодую женщину. За рекордно короткий срок были готовы заказанные для Катрин новые пары сапог и туфель, свадебное платье и несколько платьев для повседневного ношения из бархата и парчи с шёлком. Не раз Катрин, оставшись наедине с матерью или сестрой в своей комнате, примеряла перед большим ростовым зеркалом своё свадебное платье с подходящими в тон сапогами, довольно улыбаясь, и думая о том, какой будет реакция Арно, когда он увидит её в этом наряде в день их свадьбы. Между тем, январь пролетел незаметно, в свои права вступил февраль с его метелями и вьюгами, снегопадами и холодами. Следом за февралём наступил март, принеся с собой весну — с её тающими снегами, смягчением холодов, набухающими почками на деревьях и возвращением из далёких краёв птиц. В марте случилось то, чего так ждали все, в особенности Катрин и госпожа Изабелла — из поездки в Болонью вернулся Арно. В день долгожданного возвращения домой, к его дорогим Катрин и родной матери, Арно первое, что сделал — это подхватил на руки Катрин, закружив её и крепко обнимая, шептал ей на ухо: — Наконец-то я снова тебя увидел, Катрин! Моя нежная, прекрасная, желанная… День без тебя тянулся как столетие! — Арно, поставь меня, ну хватит! — просила Катрин, счастливо смеясь, и прильнув к Арно. — Любимый мой, наконец-то мы вместе! — Я так тосковал по тебе, моя жизнь, — Арно поставил Катрин на ноги и прильнул губами к её лбу, поцеловал в кончик носа. Выпустив Катрин из объятий, перед этим с нежностью поцеловав её в губы, молодой хозяин Монсальви по очереди обнял родную мать, дядю Матье и свою будущую тёщу Жакетту с сестрой Катрин — Лоизой, Сарой и Барнабе. Каждому он не преминул сказать, как рад снова их видеть, что ему отрадно видеть всех в добром здравии. Затем обменялся крепкими и дружескими объятиями с Гареном, которому пожал руку. — Мессир де Бразен, я бесконечно благодарен вам за вашу заботу о моей бесценной Катрин. Спасибо, — тепло проронил Монсальви, хлопнув Гарена по плечу, и получив в ответ такое же дружеское похлопывание. — Катрин — мой друг. Так что я был рад о ней позаботиться. Римский папа одобрил наш развод, так что ничто не мешает вам и Катрин пожениться. — Мессир Гарен, я вас очень высоко ценю и уважаю. Вы останетесь на торжество? Я не стану вас принуждать, если вы не сможете остаться, но видеть вас мне и Катрин было бы приятно, — предложил Арно своему собеседнику. — Да, Гарен. Вы мой друг и очень мне дороги. Мне будет только в радость ваше присутствие на моей свадьбе, — поддержала Катрин жениха. — Тогда я буду рад быть свидетелем на вашей свадьбе. Благодарю, что пригласили, — проговорил с радушием Гарен. — Я же для всех вас столько подарков привёз! Чуть не забыл! — Арно хлопнул себя по лбу ладонью и рассмеялся. — Ну, кто первый — помогать мне отнести подарки в дом? — дружелюбно подначил Арно близких. *** Когда подарки перенесли из повозки в замок, в чём Арно и его близким помогал его кучер, все близкие и друзья его с Катрин решили собраться все вместе за семейно-дружеским ужином. Без подарков в виде украшений, дорогих книг, роскошных тканей и оружия не остались никто. Катрин осталась в восторге от своего подарка в виде большой шкатулки с многочисленными украшениями, которые Арно приобрёл для неё в Болонье. Помимо этих украшений, Арно также заказал для неё в Болонье изящное обручальное кольцо из золота с печаткой в виде ястреба, которое Арно надел ей на безымянный палец правой руки. Но самым лучшим подарком стало то, что Арно добыл для неё официальное разрешение учиться в Болонском университете — на факультете Свободных наук и искусств. — Я глазам поверить не могу! Арно, это самый лучший подарок, который ты мог сделать! — воскликнула Катрин, слегка засмеявшись от радости, рассматривая документ, данный ей в руки Арно, где говорилось, что Катрин официально разрешено получать образование в Болонском университете. — Любимый, это было трудно? — Да, трудности были. Поначалу мне не хотели давать это разрешение для тебя. Упирали на то, что женщины глупее мужчин, что женское дело — это дом и дети, что из-за умственных нагрузок у женщин кровь от матки приливает к мозгу — и это вызывает бесплодие, — Арно покачал головой. — Тогда я и говорю им: «Если женщины от природы глупее мужчин — какой смысл запрещать им образование? Боитесь проиграть в конкуренции глупым женщинам?». Так вот разрешение для тебя учиться и выбил, — с гордостью и радостью поделился Арно тем, что Катрин так хотела узнать. — Арно, ты даже не представляешь, какой счастливой сделал меня! Любовь моя, спасибо тебе, что помог сделать мою мечту ближе! — не выпуская из рук разрешения на учёбу, Катрин прильнула к Арно, крепко его обнимая и утыкаясь личиком в его колет. Арно крепко обнял Катрин, гладя её по спине и целуя в золотистую макушку. — Моя талантливая, смелая и сильная, прекрасная жена, — прошептал с нежностью Арно на ухо Катрин, осторожно приподняв за подбородок её лицо и прильнув к её манящим розовым губам. Позже кухарка Марион приготовила отменный яблочный пирог с посыпкой из сахарной пудры, в бокалах было разлито разбавленное красное вино. Вся семья и все друзья семьи сидели в столовой и воздавали должное таланту кухарки готовить. Вечер проходил в тёплой и семейной атмосфере, все вели радостные разговоры. Не раз звучали пожелания для Катрин и Арно прожить всю жизнь во взаимной любви и верности, стать родителями для множества детишек. Подобные пожелания, связанные с детьми, заставляли Катрин смущённо краснеть. Арно пришёл на выручку своей невесте, сказав, что дети появятся только по желанию Катрин, и их будет столько, сколько захочет сама Катрин, потому что тело её. Словно желая без слов сказать будущему мужу спасибо, Катрин нежно погладила его по руке. Зато ни Катрин, ни её родные с друзьями ничуть не возражали тому, что по желанию Катрин свадьба будет четвёртого марта, настолько ей не терпелось как можно скорее связать с Арно всю свою жизнь. — Кто я такой, чтобы спорить с будущей графиней де Монсальви? День нашей свадьбы будет для меня самым счастливым, любимая, — Арно взял руку Катрин в свою и поцеловал изящные пальцы своей наречённой. Семейно-дружеский ужин проходил мирно и в оживлённой атмосфере, поднимали бокалы за крепкий брак будущих супругов де Монсальви, звучали пожелания счастья и благополучия невесте и жениху. Катрин и Арно нередко перемигивались и ласково улыбались друг другу, взявшись за руки. До желанного дня свадьбы оставалось каких-то три дня, через три дня Катрин с величайшим счастьем для себя перевернёт новую страницу в своей жизни. А пока она счастлива находиться среди любящих её и дорогих для неё людей, мечтая о событии, которое через три дня повернёт по другой тропе её жизнь.