Песнь о Тяньшу. Тысяча миль одной нити судьбы

Ориджиналы
Гет
В процессе
PG-13
Песнь о Тяньшу. Тысяча миль одной нити судьбы
автор
Описание
Закончив обучение в Шансяне, мы с Эриком отправляемся вместе с Кай У и Юань Фэнем на поиски осколков легендарного меча. Но я и представить себе не могла, какие безумные приключения, знакомства с удивительными расами, искромётные схватки с демонами и давними врагами нас ожидают. Смерть? Видели, знаем! Любовь? Встречаем, обнимаем! Главное помнить, что даже в самые тёмные времена настоящие друзья и вера в себя могут стать тем светом, который поможет двигаться вперёд.
Примечания
☀Приключенческое фэнтези в антураже Китайских дорам ☀Два героя попаданца ☀Очаровательный демон-цзянши и заклинатели ☀Путешествие в стиле квеста ☀ Юмор, романтика, дружба ВТОРАЯ КНИГА цикла! Первая книга:https://ficbook.net/readfic/12952309 Дисклеймер: Любые совпадения названий, имён и событий являются случайными. События хоть и происходят в Древнем Китае, но это не историческое повествование, а авторский мир. Текст находится на стадии сырой выкладки (без редактирования). Главы будут выходить по мере написания. Визуализация героев и коллажи в группе Вк:https://vk.com/nicol132508 Видео-эстетика к "Песнь о Тяньшу" - https://vk.com/clip-214683909_456239055 Таблица Сферы Совершенствования: https://vk.com/albums-214683909?z=photo-214683909_457239288%2Fphotos-214683909
Посвящение
🙏 Благодарю всех, кто ставит звёздочки и оставляет комментарии. Они важны и мотивируют, ведь я понимаю, что моя история пришлась вам по душе!‍❤️‍
Содержание Вперед

Глава 12

Провинция Бэйсинь

Резкий стук в дверь разорвал тишину. Всё ещё пребывая в сладостном сне, я испуганно дёрнулась, слетая с узкой кровати на пол. Ауч... Откинув покрывало, кряхтя, села на колени и потёрла ушибленный локоть. Солнечный луч, пробравшийся через приоткрытое окно, защекотал нос, отчего я громко чихнула, и птицы, подхватив звук, во всю завели трель на ветках раскидистого дерева. Стук в дверь повторился. Блин. И кого в такую рань принесло? Неужели Эрик не выдержал пребывания в замкнутом пространстве с тремя мужчинами и смотался ни свет ни заря? – Входите, – проворчала я, забираясь обратно на кровать, и быстренько пригладила рукой растрёпанные волосы. Хотя Эрика, я своим утренним видом вряд ли испугаю. Скрипнув, дверь медленно отворилась, и с приветливой улыбкой в комнату вошла служанка в сером опрятном одеянии и милыми косичками. В руках она держала что-то завёрнутое в шёлковую ткань, перевязанную тонкой лентой. Я непонимающе уставилась на неё. У них что, какой-то праздник, и они с утра пораньше раздают постояльцам подарки? – Простите, госпожа, что потревожила столь рано, – учтиво поклонилась девушка, протягивая мне свёрток. – Эта служанка принесла вам новое одеяние. От удивления мои брови взлетели вверх. – Одеяние? Но откуда? – прохрипела я, аж голос пропал от такого неожиданного подарка. – Его прислал один из ваших спутников... – на этом месте служанка вдруг покраснела и смущённо опустила взгляд в пол. – Тот красивый заклинатель в чёрном одеянии. Господин попросил купить его для молодой госпожи. Оу... В кое-то веки не Эрик первый красавчик на постоялом дворе. – От Юань Фэня? Но зачем? – с недоумением вырвалась из мыслей я, поднимаясь с кровати и забирая из рук девушки свёрток. – Эта служанка не ведает, госпожа. Возможно, господин хотел сделать вам приятно, – пожала она плечами, и едва заметная мечтательная улыбка тронула её губы.  Невольно смутившись, я неуклюже сняла ленту и раскрыла ткань. Перед глазами предстал нежный белоснежно-лавандовый ханьфу, расшитый серебряными узорами, которые искрились в лучах солнца. И пока я завороженно его разглядывала, служанка покинула комнату, оставив наедине с роем вопросов и подарком, перевернувшим моё утро. Чей-то порыв, какой-то неясный мотив... Внутри заколебались смешанные чувства – от радости и благодарности до растерянности и лёгкого смущения. Что Юань Фэнь хотел этим сказать? Как мне воспринимать его жест? Просто дружеская забота? Или вдруг нечто большее? Так. Стоп! Отставить панику. Вот спустимся на завтрак, и всё выясним. Так сказать, с глазу на глаз... конечно, если мой мозг не отключится в нужный момент, и я успею выдать хоть пару слов. Дав себе установку, я начала собираться. Как-никак, сегодня нас ожидает долгий путь, нужно хорошенько подготовиться. Закончив со сборами, я ещё раз пробежалась пальцами по мягкой ткани изящного ханьфу, расправив длинные рукава и поправив пояс с нефритовой подвеской. И, взяв шест у двери, вышла из комнаты, столкнувшись нос к носу с помятым и сгорбившимся Эриком. – Вот же ж... – чуть не выругалась я, хватаясь за сердце. – Ты чего тут зомби изображаешь? А если б я тебя шестом ударила? – Давай, может, я вырублюсь и хоть посплю немного, – вялым голосом отозвался лидер, широко зевая и покачиваясь на месте. – Что, не спалось? – поинтересовалась я, с сочувствием глядя на измученного, лохматого и с залёгшими мешками под глазами Эрика. – Да какое там, – ворчливо отмахнулся он, прислонясь к стене. – Не ночь, а сплошной кошмар! Сперва Цзиньэ спать не давал, всё заставлял играть с ним. Блин, научил на свою голову, – Эрик раздраженно взъерошил волосы. – Так потом только засыпать начал, как в углу кто-то надоедливо зашуршал. Попросил Цзиньэ глянуть, а он мне такой: «Не беспокойся, Эрикэ, это лишь прекрасная мышь полы грызёт, не будем ей мешать» и сел обратно медитировать. Ну и как я мог после этого уснуть? – Ты что, мышей боишься? – не сдержала я удивления, чем, кажется, смутила лидера, потому как он резко отвёл взгляд и слегка вытянул губы. – Пф. Нет, конечно! – потирая бровь, хмыкнул Эрик. – Но ещё не хватало, чтобы по мне бегал разносчик всяких зараз. – Ну да, – кивнула я, не став спорить. У каждого свои страхи. Я вот, например, тараканов на дух не переношу. – Ладно, мой милый зомби, поспишь в повозке, – шутливо похлопала я его по плечу, на что Эрик вымученно усмехнулся. – Остальные уже встали? – Конечно. Они на первый этаж спустились, а я пошёл тебя будить, но мой заряд кончился у двери, – лениво проинформировал лидер, отлепляясь от стены и с кряхтением старика направился по коридору. Мне было немного жаль Эрика, но и сдержать улыбку от его забавного вида я не могла. – Хочешь, одолжу шест, будешь опираться на него? – с самой искренней заботой предложила я.  Обернувшись у лестницы, лидер одарил меня мрачным взглядом. – Я хочу спуститься с лестницы, а не кубарем слететь вслед за ним. – Ах, точно... – неловко улыбнулась, прижав шест к груди. Совсем забыла, что он притягивает его к земле. Несмотря на ранний час, на первом этаже во всю кипела жизнь. Постояльцы бурно обсуждали планы на день, а слуги только и успевали бегать разносить еду. И посреди этой суматохи только наша троица выделялась аурой безмятежности. Господин Кай У, потягивая чай, внимательно изучал свиток, Юань Фэнь с Цзиньэ молча поглядывали в раскрытое окно. – Энаа, ты подобно глицинии в лунном свете, – с восхищенной улыбкой поприветствовал меня Цзиньэ, приподняв вуаль, редкие цветочки на его шляпе озарились сиянием. От его похвалы взгляды окружающих обратились к нам, даже господин Кай У отвлёкся от чтения. – Да, я тоже заметил что-то деревянное в её походке, – вдруг вставил свои пять копеек Эрик и зевнул, прикрывая лицо рукавом, а по залу разлетелись приглушенные смешки. Споткнувшись, я прожгла его сердитым взглядом. Вот моська! – Походке? – озадаченно глянул на лидера Цзиньэ. – Но я имел в виду, это красивое и утонченное одеяние. – Одеяние? – Эрик хлопнул глазами и покосился на меня, как будто впервые видит. – А и не заметил. Ррр. Умеет же он вмиг испортить настроение. Сжав покрепче шест, я выдохнула и с убийственной улыбкой процедила: – Тебе повезло, что я сегодня добрая и не бью тех, кто спит на ходу. Эрик одарил меня наглой улыбочкой и устало плюхаясь на табуретку, рядом с Цзиньэ. – И впрямь, барышня Сония, это ханьфу вам очень идёт, – попытался сгладить обстановку господин Кай У и сдержанно улыбнулся, пряча свиток в ниспадающий рукав тёмного серо-синего шэньи[1]. – Это всё благодаря господину Юань Фэню, он прислал мне его, – скромно протянула я, наконец решившись взглянуть на него. Когда наши взгляды встретились, сердце невольно забилось быстрее. Облаченный в чёрное одеяние, расшитое переплетёнными золотистыми узорами, Юань Фэнь, обычно излучающий невозмутимость и спокойствие, сейчас выглядел несколько напряжённым. Его янтарные глаза светились мягким светом, как если бы в них отражалось восходящее солнце, а во взгляде читалась тёплая, но всё же сдержанная нежность. Губы изогнулись в едва заметной улыбке, всегда идеально прямые кончики бровей на мгновение приподнялись. – Вот как?.. – не скрывая удивления, протянул господин Кай У, внимательно посмотрев на друга. Эрик хмыкнул и, слегка вытянув губы, метнул взгляд на Юань Фэня, но промолчал. – Барышня Сония, вы... – подал голос Юань Фэнь, чуть подавшись вперёд, словно стремясь сократить, между нами, расстояние, но вдруг умолк, пробежав взглядом по Эрику и господину Кай У, которые с не меньшим интересом ждали продолжения. – Рад, что смог угодить, – закончил он речь явно не тем, что собирался сказать. Я выдохнула, почувствовав легкое разочарование, но, не придав виду, с благодарностью улыбнулась ему. Лучше спрошу о подарке в другой раз. – Ну что ж, – подытожил господин Кай У, вставая из-за стола и поднимая сумку, полную свитков. – Раз все собрались, то пойдёмте. – А завтрак? – подскочил на табуретке Эрик, чуть не опрокинув фарфоровый чайник на столе. – Поедим в особом месте, – туманно бросил Юань Фэнь, направляясь вслед за товарищем, Цзиньэ, опустив на лицо вуаль, поспешил за ними, оставляя дорожку из цветов. Проводив их взглядом, я подошла к столу и вылила остатки чая в пиалу, залпом выпив его. Блин, от волнения совсем в горле пересохло. И, поставив пиалу на стол, вопросительно глянула на Эрика, что сидел и буравил меня своими зелёными глазами. – Ну... – протянул он, потирая ямочку на подбородке и оценивающе пробежался по мне взглядом сверху вниз. – Неплохо? – закатив глаза, подсказала я его любимое слово. – Верно, – довольно щёлкнул он пальцами и с грацией дикого кота поднялся с табуретки, направляясь к выходу. – Но могло быть и лучше, если бы я выбирал. – Тц! – не сдержала я возмущенного цока, следуя за ним; тем не менее любопытство всё же пересилило. – И какое ханьфу ты бы купил? – Для начала не такое броское, – обернулся Эрик, расплывшись в широкой улыбке, а после задумчиво постучал пальцем по нижней губе. – Что-то более тёмное, возможно, с сероватым оттенком... – Ты меня в монашку нарядить собрался? – вскинула я бровь, покидая прохладный полумрак и выходя на улицу. Солнце, нещадно палящее с безоблачного небосвода, рисовало длинные тени от высоких резных фасадов домов. Воздух дрожал от летнего зноя, но лёгкий ветерок, несущий с собой аромат рисовых полей, освежал. Прикрыв глаза от яркого света, Эрик ловко обогнул прохожих мужчин и развернулся ко мне, идя спиной вперёд. – А что? Неплохая идея, – издевательски заметил он, и мне захотелось сделать ему подсечку шестом. – Всё равно тебе не для кого тут наряжаться. Разве что для Цзиньэ, но сомневаюсь, что ты в его вкусе. Ох, терпения мне... – А ты, у нас великий знаток вкусов Цзиньэ? – раздраженно хмыкнула, мимоходом разглядывая прилавок с драгоценными шпильками и красивыми браслетами, когда мы завернули на главную улицу. Она во всю гудела от шума: лязг колес телег, бряцанье подков по камню, разнобойные голоса торговцев, зазывающие бегущих по делам прохожих, а уличные таверны заполонили воздух аппетитными ароматами. – Да что тут знать, – флегматично пожал плечами Эрик, чуть ускорив шаг, а то мы начинали сильно отставать. – Он бессмертный зверь, хоть и в человеческом обличии, а ты смертная, что у вас может быть общего? Да и уверен, у них такая любовь под запретом. Увернувшись от пробегающих мимо детишек, я с некоторой оторопью и удивлением взглянула на спину лидера. С чего вдруг такие речи? Он же не думает, что я правда влюбилась в Цзиньэ? – Ну ты же знаешь, как притягательна запретная любовь, – не стала я сразу развеивать его иллюзии, решив глянуть, к чему это приведёт. – Да и согласись, Цзиньэ красавчик, в него сложно не влюбиться. Эрик скривился, словно красного перца откусил. – Видал я таких красавчиков, разобьёт тебе сердце и даже не заметит, – хмыкнул он, сжимая рукой на груди ремешок перекинутой через голову дорожной сумки. Ага. Это же можно сказать и про тебя. Как там говорится? Рыбак рыбака видит издалека? Вот-вот. – Со своим сердцем я как-нибудь сама разберусь, но спасибо за участие, – мило улыбнулась, немного тронутая его вдруг проснувшейся заботой, и, завершая этот странный разговор, обогнула лидера, поспешив к таверне, у которой остановился господин Кай У, Юань Фэнь и Цзиньэ. – Твоё дело. Только потом не говори, что я не предупреждал, – бросил он мне в спину. – Не буду, – не оборачиваясь, махнула над головой рукой и подошла к товарищам, разглядывая висевшую над входом вывеску с изображением черепахи, держащей в лапах золотой таэль. – Мы здесь будем есть? – Да, это одна из лучших таверн в Бэйсине, – кивнул Юань Фэнь, взглянув на меня, но тут его улыбка померкла, а взгляд наполнился грустью. – Чжун Хао при каждой возможности любил посещать её. – И мы не будем нарушать его традицию, – с печалью в голосе добавил Кай У, махнув рукой на один из столов, что ютились на улице рядом с лавкой тканей и диковинных изделий. – Вы пока располагайтесь, а я сделаю заказ. Господин Кай У скрылся внутри таверны, а мы уселись за стол. Кроме нас, в тени цветущего дерева расположилась группа молодых заклинателей в сине-бежевых одеяниях и кожаных нагрудниках. Ловко орудуя палочками, они с упоением поедали суп с вонтонами. – Тянь...янь, – прищурив глаза, прочитала иероглифы на бронзовом жетоне, который висел у одного из юношей на поясе. – Это ученики с пика Небесной Ласточки, что в трёх ли от Бэйсина, – вполголоса представил их Юань Фэнь. – Насколько я знаю, они отвечают за ближайшие провинции и деревни, охотятся и уничтожают яо. – Судя по тому, как они на нас косятся сейчас, мы стали их целью, – хмыкнул Эрик и, подперев ладонью подбородок, прикрыл глаза. Смотрели исподлобья они в основном на скрытого под вуалью Цзиньэ и его цветущую полянку у ног. Хорошо ещё, что цилинь был поглощен разглядыванием местности и его жителей и молчал.   – Не переживай, сюнди, между заклинателями редко происходят конфликты, мы стараемся относиться с уважением друг к другу, ведь у нас единый путь.  – Что ж у вас тогда некоторые секты истребляют другие школы и кланы? Из огромной любви к ним? – сонно фыркнул Эрик. – Во всём есть исключения, – нехотя заметил Юань Фэнь. – И делают это в основном секты, идущие по тёмному пути. – Ну да... – Эрик хотел добавить что-то скептическое, но тут вернулся господин Кай У. – Почтенный Цзиньэ, боюсь, в этой таверне не подают фруктов, но если вы желаете, я могу купить их вам на рынке, – со всей извиняющейся учтивостью склонил Кай У. – Не беспокойтесь, раээ, это ни к чему, – приподняв вуаль с благосклонной улыбкой, отказался цилинь, когда на вэймао засветились цветочки, заклинатели за соседним столом недобро уставились на нас, позабыв про еду. – Ци солнца мне вполне достаточно. – Как пожелаете, – кивнул Кай У, бросая напряжённый взгляд поверх его головы на юношей, но вдруг расплылся в добродушной улыбке и, вытянув руки, вложил кулак в ладонь. – Приветствую юных заклинателей с пика Небесной Ласточки. Как поживает глава Чжэн Юнфань? Юноши на мгновение растерялись, а потом один из них резко подскочил, отчего тарелки жалобно звякнули, и с улыбкой вытянул ладони в уважительном жесте. – Ученик Сюй, рад приветствовать вас, господин Ян, – склонился он в поклоне, и его соученики тут же вскочили, повторяя за ним. – Глава по воли Неба в добром здравии и, как всегда, весь в делах школы. – Рад это слышать, – с нотками облегчения в голосе произнес Кай У. – Передайте ему моё почтение и пусть не забывает заботиться о здоровье. – Непременно передадим, господин Ян, – юноша склонил голову и, окинув нас поочередно взглядом, сел обратно за стол. С улыбкой на устах господин Кай У вздернул широкими рукавами и опустился на деревянный табурет рядом с Цзиньэ.  – Господин Кай У, вы знакомы с их главой? – вполголоса поинтересовалась я, пока мы ждали еду. – Глава Чжэн Юнфань – один из выдающихся мастеров, с кем мне выпала честь быть знакомым, – с почтением ответил Кай У. – Два года назад мы с покойным шицзунем останавливались у них на пике. К сожалению, мне тогда не удалось особо с ним поговорить, он был серьёзно болен. – Раээ, наверное, приятно, что эти ученики его до сих пор помнят? – полюбопытствовал Цзиньэ, и цветы на вэймао ослепили меня, когда я решила получше скрыть зеленоватые кончики его рогов. – Пф! Будто господина Кай У забудешь с таким цветом волос, – усмехнулся Эрик, приоткрыв один глаз, и кивнул на пепельные с лиловым оттенком волосы, затянутые в пучок на макушке и украшенные дорогим нефритовым кольцом с поперечной шпилькой-цзи. Одновременно покачав головами, мы с Юань Фэнем метнули на Эрика хмурые взгляды. Кай У же сдержанно кашлянул в кулак и потянулся к чайнику, разливая по пиалам свежезаваренный чай. – Разве это такая редкость? – непонимающе вскинул изящную бровь Цзиньэ, а я вовремя прикрыла его голову ладонями, мимо прошли несколько мужчин в соломенных шляпах, окинув нас недовольными взглядами. – Сам подумай, пробыв тут около недели, много ты видел людей не с чёрными волосами? – фамильярным вопросом на вопрос ответил Эрик, за что получил от Кай У и Юань Фэня очередной укоряющий взгляд. Сделав глоток чая, Цзиньэ опустил взгляд, задумчиво покрутив пиалу в руках. – Так это правда, что у вас, господин Кай У, такой необычный цвет из-за неудачного ритуала? – робко спросила я, когда над столом повисла пауза, стряхивая с рук цветочную пыльцу. Услышав вопрос, в глазах Кай У промелькнул зыбкий отблеск воспоминаний. Тяжело вздохнув, он приподнял пиалу с чаем и с едва заметной улыбкой, ответил: – Ритуала? Нет, барышня Сония, это результат моей... скажем так, юношеской неопытности. – Неужели? – с любопытством вскинул бровь Эрик, убирая руку со стола и выпрямляя спину. – Да. Это случилось на уроке алхимии, когда я ещё учился в Шансяне, – с горькой улыбкой на губах кивнул Кай У, устремляя взгляд вдаль. – Наш наставник, а ныне императорский лекарь Ли Цинфэн, учил создавать эликсир «Золотой Дан Небесного Пламени». Считается, он способен значительно увеличить силу заклинателя, но процесс его изготовления довольно непрост и требует точного контроля огня и пропорций трав. – Звучит сложно, – выдохнула я, пытаясь представить это. – Это и правда сложно, – мягко улыбнулся Юань Фэнь, скрещивая руки на груди. – У меня тогда так и не получилось изготовить этот эликсир. А вот сюнди, как всегда, поторопился... – он интригующе замолчал, бросая взгляд на Кай У. – Не торопился, а был полон стремления и любопытства, – вскинув указательный палец, поправил его Кай У и, отпив чаю, продолжил: – Не дождавшись, когда наставник Ли проверит эликсир, я решил испробовать его сам. И вместо того, чтобы стать величайшим алхимиком в заклинательском деле, стал... обладателем вот этого! – он махнул рукой на пучок. – А как на это отреагировал наставник Ли? – заслушавшись, наклонилась я ближе. – Признаться, он был не в восторге, – с улыбкой потёр подбородок Кай У. – Помню, он долго смотрел на меня с такой грустью, будто я уронил в огонь его самую ценную пилюлю. А после сказал, что я лишён необходимых для алхимика способностей, и больше не допускал до занятий. – Это ещё что! Над сюнди тогда весь Шансян потешался, называя «Сиреневым гуйем», – добавил Юань Фэнь, пряча улыбку за чаем. – Да, было время, – вздохнул Кай У и взмахнул рукой, словно отгонял не кружившего рядом жучка, а неприятные воспоминания. – В некотором смысле, я стал знаменитостью школы, но не в том, о чём мечтал. Но я уже смирился с этим, как и с косыми взглядами людей. – Зато вас теперь в толпе не потеряешь, – резюмировал Эрик, и повисшее в воздухе уныние развеялось смехом. – И то верно, – приободрился господин Кай У. – Порой удивительное может произрастать из самых неожиданных неудач, – с озорным блеском в глазах заметил Цзиньэ, и цветы на шляпе засияли ярче, чем обычно, заставляя меня прикрыть глаза. – Раээ, это чудесная история. – Благодарю, почтенный Цзиньэ, – с уважением склонил голову Кай У, но по голосу и отрешенному взгляду было заметно, что для него это совсем не так. – Так вот почему, господин Юань Фэнь, после ритуала юйцы вы первым делом спросили о последствиях? – вдруг припомнила я его слова, услышанные в то утро, когда пришла в себя. Юань Фэнь, как раз делавший глоток чая, слегка поперхнулся, но у Эрика и Цзиньэ реакция сработала на все сто, они мгновенно прикрыли лица рукавами, чем вызвали всеобщие улыбки. – Признаться, я тогда был немного обеспокоен, – сконфуженно поделился Юань Фэнь, смахивая длинным рукавом капли с подбородка. – Сюнди до этого никогда не проводил столь сложные ритуалы в одиночку. – Ну класс! Значит, мы стали подопытными кроликами? – хмыкнул Эрик, пронзив Кай У недовольным взглядом. – Ваши тревоги напрасны, – непринужденно отмахнулся господин Кай У. – Всё же благополучно получилось. – Ага, только жаль, эффект временный, – приуныл лидер и, опустив взгляд, крутанул на столе пустую пиалу.  – Эрикэ, раээ, о каком ритуале вы говорите? – непонимающе закрутил головой Цзиньэ. Над столом вмиг повисло молчание, мы вчетвером обменялись неуверенными взглядами, с единственным вопросом в глазах: «Стоит ли ему рассказывать, откуда мы с Эриком пришли?».   – О, эта история для других посиделок, – без лишних подробностей выкрутился лидер, послав нам самодовольную улыбку. Пф. Я тоже могла бы так ответить. В этот момент к нам подошёл хозяин с большим подносом в руках. – Наконец-то! – воскликнул Эрик, с трепетом глядя на ароматную пищу. – Прошу простить, за столь долгое ожидание, – прокряхтел он с щербатой улыбкой, опуская на стол глубокие пиалы, наполненные тонкой рисовой лапшой, щедро политой золотистым бульоном, с жареными кусочками фарша и мелконарезанными яркими овощами. Все с нетерпением приступили к еде, и только Цзиньэ с улыбкой смотрел на нас, потягивая чай. – Ох, как же вкусно пахнет, – прикрыв от удовольствия глаза, я вновь вдохнула насыщенный аромат, в котором переплетались нотки обжаренного чеснока и пряных трав, и едва могла сдержать слюну. – Барышня Сония, попробуйте, уверен, вы ещё больше будете довольны, – кивнул на тарелку Юань Фэнь, и улыбка тронула уголки его глаз. Чутка смутившись, я взяла палочки и аккуратно накрутила на них дымящую лапшу. Язык обожгло, но я не обратила на это внимания, погрузившись в ощущения. Бульон был настолько насыщенным и с остринкой, что от него кружилась голова. Мягкая, словно облака лапша таяла на языке, а нежные и сочные кусочки фарша таили в себе неповторимый вкус. – Это просто невероятно! – восхищенно воскликнула я, привлекая взгляды прохожих. – Да. Чжун Хао был прав, эта лапша лучшее, что я когда-либо ел, – согласился Эрик, в наслаждении облизывая губы. Стоило лидеру упомянуть его, как чавканье прекратилось, а деревянные палочки зависли в воздухе. – Чжун Хао... Интересно, как он там? – сердце на мгновение сжалось от вины: мы здесь веселимся, наслаждаясь едой, в то время как он... – От лекаря Ши не приходило послание? Кай У с Юань Фэнем подавленно вздохнули. – Ещё нет, – покачал головой Кай У, – но уверен, Чжун Хао скоро придёт в себя. – Предлагаю поднять эти пиалы за сюнди, который не может сейчас разделить с нами эту восхитительную пищу. Пусть его дух укрепится, а раны заживут быстро, как цветы распускаются весной. Надеюсь, он вскоре вернётся и разделит радость этого момента, – с надеждой произнёс Юань Фэнь, поднимая тарелку и протягивая её вперёд. – Хоть мне и не выпала возможность познакомиться с вашим другом, но позвольте присоединиться, – благожелательно протянул пиалу с чаем Цзиньэ. – Пусть ваши молитвы услышит Великий Владыка Баошэн[2] и дарует своей милостью ему скорейшее исцеление. Ох, Цзиньэ, ты так мил. Я растроганно улыбнулась и, подхватив пиалу с лапшой, чокнулась с остальными. Полуденное солнце, заставляя тени прятаться в укромных уголках, всё сильнее обжигало голову. Чем дольше мы сидели, тем больше лоб и спина покрывались каплями пота. Да и вкусная, но горячая еда не приносила облегчения.      – Так что у нас дальше по плану? – вдоволь насытившись, поинтересовался Эрик, доставая из сумки шёлковый веер и обмахивая покрасневшее лицо. Я в который раз, забыв купить себе веер, позавидовала ему. Своим лидер особо не делился.   – Заберём нашу повозку и отправимся к руинам Мэйу, – без колебаний произнёс Кай У, изящно вытирая рот платком. – До них больше ста ли пути, так что к вечеру... – Нгай лап соат нха![3] – внезапно раздался знакомый вальяжно-приказной голос рядом с таверной. Чёрт возьми! Как он нас нашёл?! Испуганно дёрнувшись, я невольно вцепилась в рукав сидящего рядом Юань Фэня, его лицо вмиг потеряло все эмоции, оставив только напряжённо сжатые скулы. Мы с Эриком в панике переглянулись, с замиранием ожидая неприятной встречи. И лишь господин Кай У не растерялся. Мгновенно сложив пальцы в духовную печать, отчего они слегка засияли, он шепнул несколько слов и взмахнул рукой над головой. Нас всех окутал прозрачный купол, похожий на щит Цзиньэ. – Раээ... – Молчите и не двигайтесь, – перебив, шикнул Кай У, сосредоточенно смотря вперёд. Секунды не прошло, как с грацией хищника и облачённый в развивающийся за спиной алый плащ, из-за угла появился генерал Лак Лонг. Его изящные черты лица обрамляла серебряная маска до носа, закрывающая правый глаз, придавая ему угрожающее очарование. Тёмные волосы, заплетённые по бокам в косички с вплетёнными лентами, стремительно взметались в высокий хвост, а пронзительный взгляд, которым он обвёл улицу, был полон хладнокровия. Блин. Я уже и позабыла, насколько он коварно красив. За его спиной маячило несколько наёмников в кожаных масках, закрывающих низ лиц, но, к счастью, среди них я не увидела своего с цепью. Стремительным шагом Лак Лонг прошёл мимо столов, и вдруг, будто что-то почувствовав, он резко остановился возле нас, за спиной Цзиньэ. Цилинь стойко выполнял приказ Кай У, но его метающий взгляд и приподнятые брови выдавали непонимание. Я же, забыв, как дышать, словно пригвождённая к месту ледяным взглядом Лак Лонга, обратилась статуей, смяв несчастный рукав Юань Фэня. Ну всё. Финита ля комедия. Он явно что-то заподозрил. – Хо тонг фон най![4] – ещё один приказ, и Лак Лонг срывается с места. Стоило ему ворваться в толпу, как жители в страхе разбежались, освобождая дорогу. И не успели мы с Эриком перевести дух, как господин Кай У, сняв невидимый купол, бросил на стол несколько серебряных таэлей и, вскочив на ноги, ошарашил: – Повозка отменяется, мы летим на мече. – Чего?! – хором выпалили мы с Эриком и обескураженно переглянулись, удостовериться, что не ослышались. Твою ж!.. *** [1] Шэньи (深衣, shēnyī) - длинный халат [2] Баошэн Дади (保生大帝, bǎoshēng dàdì) - Бог медицины в китайской народной религии [3] Немедленно обыщите каждый дом! [4] Они должны быть в городе!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.