Огни Сторибрука

Сверхъестественное Однажды в сказке
Гет
В процессе
R
Огни Сторибрука
автор
Описание
Потрепанная газета, сделав незамысловатый финт в воздухе, упала прямо под ноги Дину Винчестеру. Ему никогда не пришло бы в голову поднимать что-то настолько порванное и грязное, однако громоздкий заголовок мгновенно привлек его внимание. Он наклонился, поднял газету и расправил потрепанную бумагу. «Серия исчезновений произошла в Сторибруке, штат Мэн. Чего добивается загадочный похититель?»
Примечания
Таймлайн Сверхъестественное — после 9х10. Таймлайн Однажды в Сказке — после 3х10. Название — отсылка к песне Panic! At The Disco – Vegas Lights. В фанфике возможны некоторые недочеты, потому что автор невнимательно смотрел 3 сезон ОВС. Для вдохновения: https://youtu.be/74Cp-H0jJtk
Содержание Вперед

28.

Дин живо подхватил весь багаж и двинулся вниз, торопливо шагая по крутой железной лестнице. Реджине подумалось, что не будь у него в каждой руке по сумке — небось вприпрыжку побежал бы. Вот только она этого энтузиазма не разделяла, застыв на месте в тупой нерешительности. — Чувствуй себя как дома… — пробормотала Миллс под нос, и её тихое, но беззлобное ворчание, было слышно лишь ей самой. — Легко сказать. Реджина вздохнула и стащила с рук перчатки, нервозно сжимая их в ладони. И хотя даже ей это казалось невероятно глупым, она тянула время, откладывала момент встречи с Сэмом Винчестером настолько, насколько это возможно. Как ей себя вести? Что говорить? Идиотские вопросы, которые и в голову не пришли бы тогдашней Злой Королеве. Раньше, творя массовые бесчинства и разрушения, ей было безразлично мнение народа — еще бы она волновалась! — однако теперь от «её величества» остались одни отголоски, а сама Реджина отчаянно нуждалась в чужой помощи. Она снова вздохнула — глубоко и размеренно, — и, наконец, отбросив прочь сомнения, покрепче ухватилась за поручень и двинулась вниз по лестнице. Будь что будет, решила она. Ко всему прочему это отдавало банальной невоспитанностью — продолжать стоять здесь, словно немая статуя. Бункер оказался вовсе не таким, каким Реджина представляла себе изначально. Вместо мрачного, утилитарного убежища из бетона её взгляду предстало противоположное зрелище. Теплый свет лился из многочисленных светильников в той части огромного помещения, которое подразумевалось как гостиная. Кресла и столы в классическом стиле, несметное количество книжных стеллажей, доверху забитых книгами — казалось, эти вещи занимали всё внушительное пространство. Нет, скорее это место напоминало старую библиотеку, нежели гостиную. Она беззастенчиво пялилась по сторонам даже не пытаясь скрыть интерес; в конце концов, когда еще ей предстоит побывать в каком-нибудь бункере? Миллс украдкой улыбнулась при мысли о том, как пищал бы от восторга Генри, очутившись в месте вроде этого. Он любил всё необычное. — Сэмми! — громогласный зов Дина эхом отразился от высоких стен. — Я дома! Минуту спустя в одном из дальних дверных проемов возник силуэт мужчины, по всей видимости, и являющийся Сэмом Винчестером. Обтирая руки белоснежным кухонным полотенцем, он со слабой улыбкой на лице направлялся в их сторону. Не знай Реджина наверняка, она никогда бы не поверила, что этот мужчина — высоченный и худощавый — приходился Дину родным братом. Ничего не выдавало в них братьев, кроме, быть может, одинаковых зеленых глаз и русой шевелюры. А еще, в отличие от старшего брата, на лице которого читалось недоверие и опаска по отношению ко всему миру, Сэм излучал искреннее дружелюбие. — Ну привет! — воскликнул Дин. Он шагнул брату навстречу и крепко сжал того в объятиях — как если бы они не виделись целую вечность. Реакция младшего Винчестера на встречу оказалась куда более сдержанной. Он обнял Дина в ответ и, легонько похлопав того по спине, поспешил отстраниться, не переставая периодически коситься на Реджину. Она вежливо улыбнулась в ответ и сразу отвела глаза. По правде говоря, развернувшаяся перед глазами картина семейного воссоединения заставляла Миллс ощущать себя чужой на этом празднике жизни. — В хозяюшку заделался, Сэмми? — по-доброму хохотнул Дин и кивнул на кухонное полотенце в руках брата. Тот лишь укоризненно покачал головой. — Очень смешно, Дин. И оригинально, — вздохнул он. А затем его внимательный взгляд переключился на стоящую позади Дина гостью. — Не представишь меня? — Да, точно, прости! Знакомься, это Реджина и она… моя хорошая знакомая. А еще поганец Кроули заточил на неё зуб, но об этом потом. А это — мой брат Сэмми. Ну, ты о нем и так много знаешь. — Надеюсь, только хорошее? — Сэм криво ухмыльнулся и протянул руку для рукопожатия. Реджина пожала в ответ его теплую, шершавую ладонь, и позволила себе вежливый смешок. Сэм Винчестер и не подозревал, какие дифирамбы пел ему брат. — Уверяю, исключительно хорошее, — заверила она с улыбкой. — Приятно познакомиться, Сэм. — Взаимно. Дин коротко кашлянул, привлекая к себе всеобщее внимание, и поторопился вмешаться в обмен любезностями: — Что ж, вижу вы успели поладить, голубки, — довольно заметил он. — Я покажу Реджине её комнату, а потом… — Потом приходите к завтраку, — закончил за него Сэм. — У меня как раз всё готово. — Ну я же говорил! — резко обрадовался Дин и просиял в ехидной улыбке. — Точно хозяюшка! Жаль только без передничка. Тебе бы пошел, между прочим, — подмигнул он. — Ну начинается… — Сэм неодобрительно покачал головой, показывая этим немногословным жестом насколько ему осточертели бесконечные шуточки брата. — Не придумал ничего нового? А вот самой Реджине, со слабой усмешкой на губах наблюдавшей за их небольшой стычкой, было забавно. Нет, конечно, за прошедшие недели она узнала Дин в достаточной степени, чтобы понимать, что из образа заядлого остряка тот выходит исключительно в редких случаях, однако рядом с Сэмом всё это переходило на совершенно новый уровень. — Увидимся на завтраком, — сказал младший Винчестер и был таков. Он гостеприимно улыбнулся Реджине напоследок и, закинув на плечо кухонное полотенце, пошел прочь. — Пойдем, — позвал её Дин, не переставая ухмыляться. — Проведу тебе короткую экскурсию. Подхватив с пола вещи, охотник галантно пропустил Реджину вперед, и они вдвоем двинулись в противоположную от кухни сторону. Не забывая давать краткие указания куда идти, Дин мельком рассказывал, что скрывается за каждой из дверей и какими благами цивилизации вообще обладает бывшее обиталище Хранителей знаний. Например, Реджина по-настоящему удивилась, узнав, что в бункере имеется целый гараж — да и еще, по заверения Дина, весьма обширный. Правда куда больше её удивило наличие морга… Расспрашивать использовался ли он когда-то по истинному назначению она уж не стала. Остальная часть убежища, в отличие от выполненной в классическом стиле библиотеки, соответствовала понятию «бункер» куда больше: бетонные стены и заливной цементный пол, иногда чередующийся с простой, одноцветной плиткой. Но самое главное — бункер был огромным. Действительно огромный. Несмотря на то, что Реджина никогда не страдала топографическим кретинизмом и в былые годы прекрасно ориентировалась в собственном замке, после очередного коридора она потеряла счет комнатам и уже даже не пыталась запомнить направление. Дин, заметив её замешательство, клятвенно пообещал провести экскурсию еще раз — более подробную. Они преодолели лестницу на второй этаж, оказавшись в очередном безликом коридоре, и направились вдоль череды одинаковых деревянных дверей. В конце концов, Дин остановился у одной из них. Под номером 12. — Ну вот мы и пришли, — объявил он. — Твоя комната. На самом деле, можешь выбрать любую — тут их пруд пруди. Но эта ближе всего к нашим с Сэмом. Охотник толкнул дверь, гостеприимно пропустил Реджину вперед и вошел следом. Комнату сложно было назвать большой и просторной, тем не менее, в ней присутствовало всё необходимое для жизни: кровать, комод с зеркалом, парочка торшеров, письменный стол. В дальнем углу находилась еще одна дверь — в ванную комнату. По царившему запаху затхлости сразу становилось очевидно, что здесь никто не жил очень-очень давно. — Моя комната справа, соседняя дверь, номер 11. Комната Сэма через одну от моей, ближе к лестнице, номер 9, — сообщил он, очутившись в поле зрения Реджины, и затем, натянув на лицо хитрющую улыбку, шагнул к ней. — В общем, если вдруг что, ты всегда знаешь куда податься темными, холодными ночами… Реджина, будучи отнюдь не в настроении для шуток, только закатила глаза на его наглые поползновения. — А ты все шутишь, Винчестер, — усмехнулась она. — Это почему сразу шучу?! — притворно удивился Дин, придвинувшись еще ближе, чем раньше. — В каждой шутке только доля шутки! Да и мы не так давно вместе делили кровать, ну ты и сама знаешь… — Я это прекрасно помню, мне память еще не отшибло, — небрежно заметила Миллс. — Но насколько помню, нам есть чем заняться, так что… Можешь быть свободен. Дин покачал головой и непринужденно рассмеялся, но все-таки отступил назад. Не то чтобы он всерьез на что-то рассчитывал, однако пофлиртовать с Реджиной — милое дело. — Понял, понял, не дурак, — он развел руки в сторону, продолжая лыбиться. — Если буду тебе нужен, ты знаешь, где меня найти. Я буду на кухне, — ободряюще сжав её плечо, охотник подмигнул напоследок и покинул спальню; дверь за ним с глухим стуком притворилась. Теперь Реджина была одна в оглушающей тишине. Она, растерянно оглядываясь по сторонам, шагнула вглубь комнаты, даже не зная за что хвататься. Разобрать вещи? Принять душ? Переодеться? Она находилась в одиночестве впервые за последние сутки — и отчего-то это Реджину совсем не радовало. Возможно, потому что мысли мгновенно поползли в совсем не радужное русло. Возможно, потому что в присутствии других людей куда проще не замечать отголоски подступающей паники. Генри. Конечно же, все мысли Реджины были о сыне. Она сразу попыталась представить как проходит его утро, и на ум пришло только то, что сейчас он, вероятно, собирается в школу. Тем не менее, ладонь непроизвольно потянулась в карман куртки за телефоном, но она также быстро её отдернула. Всё верно, напомнила себе Реджина, он собирается в школу, и адресованный мисс Свон утренний звонок может навести его на ненужные подозрения и взбудоражить. Главное — Генри в безопасности, на попечении семьи Чармингов, которые не дадут его в обиду. Ей не о чем переживать. Реджина медленно опустилась на кровать и стянула опостылевшие сапоги, давая ногам отдохнуть. Для начала ей следует прийти в себя, принять душ и маленько отдохнуть, а потом как раз настанет время для звонков. Несомненно, она учинит мисс Свон подробнейший допрос.

***

Кофеварка издала пронзительный писк, свидетельствующий о готовности, и вовремя зашедший на кухню Дин, направился прямиком за порцией живительного напитка. Мурлыкая под нос незамысловатую песенку, он достал с полки кружку, сыпанул от души сахара и налил себе кофе. И всё это под недоумевающим взором Сэма. Сам не зная почему, Дин находился в приподнятом настроении. То ли ставшие родными стены бункера влияли должным образом, то ли нахождение брата рядом. Впрочем, учитывая причину их воссоединения, радоваться-то было нечему. Но Дин все-таки радовался. Продолжая напевать одному ему известную мелодию, он лениво плюхнулся на стул и отхлебнул кофе из кружки. Крепкий и приторно сладкий — всё как надо. Дин даже прикрыл глаза от удовольствия, наслаждаясь моментом. Тем временем, взгляд Сэма сменился с удивленного на испытующий. Младший Винчестер, выглянув из-за экрана ноутбука, терпеливо ожидал, когда брат закончит веселиться и, наконец, начнет говорить. Вот только Дина на данный момент интересовали куда более приземленные вещи: — Что на завтрак? — он расслабленно откинулся на спинку, попивая кофе. Сэм многозначительно кашлянул и прикрыл ноутбук. Скрестив руки на груди, он уселся поудобнее, давая понять всем своим видом, что увильнуть от серьезного разговора не удастся. — Ничего не хочешь мне рассказать? Ну, например, кто такая Реджина, почему вы здесь вместе и что такое случилось, что мне пришлось приехать, бросив дело с оборотнем в Кентукки. Давай, излагай. — Умеешь ты обломать кайф, Сэмми! — Дин с досадой цокнул языком. После суток в дороге и сна в машине мордой в стекло ему меньше всего хотелось пересказывать события последних двух недель — а их, надо признать, произошло в избытке! И уж тем более пускаться в разъяснения о сказочной природе Сторибрука. Однако деваться было некуда. Серьезный тон Сэма вернул его на землю, да и кофе больше не приносил прежнего удовлетворения. Дин тяжко вздохнул и отставил кружку в сторону. — Ладно, слушай, — сказал он и принялся за повествование. Охотник поведал всё до единой детали. И о том, почему оказался в Сторибруке, и о том как ведьму ловил, и об убийствах, и о… Конечно же, о проклятии. Свой подробнейший рассказ, который затянулся на добрые десять минут, он закончил информацией об убийствах в городе и почему те связаны с Кроули. Сэм нарушил повисшую тишину далеко не сразу. Насупив густые брови, он искренне пытался осознать всё сказанное; выражение его лица менялось на протяжении всей истории — начиная от заинтересованного и заканчивая озадаченным. И в итоге переросло в недовольное. — Дин, ты надо мной решил подшутить, да? — Сэм вздохнул скорее устало, нежели раздраженно. — Потому что это ни черта не смешно. Вообще не смешно. Дин покачал головой, ни сколько не удивившись реакции — подобная реакция будет у любого нормального человека при рассказе о сказочном городе и его проклятых жителях. — Ох, если бы, Сэмми, — он криво усмехнулся. — Когда я впервые узнал о всей этой чертовщине со Сторибруком, думал умом тронусь. И это после стольких лет охоты на нечисть. — Почему мы в таком случае никогда ничего не слышали о Сторибруке? Рано или поздно информация просочилась бы в охотничьи круги, — Сэм недоверчиво покосился на брата. — Может, тебя обманули? — Магический барьер вокруг города, помнишь? — услужливо подсказал Дин. — Из-за него никто посторонний не может попасть в город. Я оказался в Сторибруке исключительно из-за одной рыжей стервы, решившей натравить меня на Реджину. К тому же, веришь или нет, я видел книгу собственными глазами. По всей видимости, до Сэма постепенно начинало доходить. Он насупился еще пуще прежнего и задумался на целую минуту, прежде чем вновь заговорить. — Погоди, — сосредоточенно, раздумывая над каждым словом, проговорил он. — Почему «рыжая стерва», как ты выразился, хотела натравить тебя на Реджину? Кто… Кто она вообще такая? — О, здесь начинается самое интересное! Реджина — мэр Сторибрука. А еще она Злая Королева, которая… Ну, короче, которая наложила проклятие. Рыжая стерва вроде как её сводная сестра… Я не вникал какого черта они не поделили. Но было достаточно того, что она похищала местных жителей для запугивания и… Сэм прервал брата на полуслове. — Реджина — Злая Королева? То есть, ведьма? — его брови поползли вверх от удивления. — Она изменилась, — решительно возразил Дин. — Я понимаю, что её прошлое не безоблачно… Как бы это ни звучало, она хороший человек. У неё есть сын. Славный малец и та еще заноза в заднице. Он замолк, прекрасно осознавая, насколько это всё выбивается из транслируемых им взглядов. Но… На самом деле, он никогда не думал о Реджине, как о ведьме, которую следует убрать. С самого начала она была для него всего лишь Реджиной. Вспыльчивой, язвительной и невероятно сложной — но Реджиной. Или, на худой конец, мисс Миллс. И для охотника, не оставляющего в живых ни одну нечисть — даже если нечисть эта не представляла опасности, — всё это выбивалось из общей картины. На кухне снова воцарилось напряженное молчание. Гробовую тишину нарушали лишь слабый гул вентиляции и стук водяных капель по раковине. Почему-то единственное о чем подумал Дин в этот момент — что давно следовало починить этот чертов кран. Надо будет этим заняться в свободное время… Он не спешил говорить снова, хотя на языке крутилась парочка дурацких шуточек и ироничная ремарка, что Сэмми отчего-то больно смурной сидит. Нужно было дать брату возможность переварить вываленную на того гору информации. Поэтому Дин тихонько вздохнул и допил остатки кофе в кружке, не зная чем еще заняться. — Знаешь, мне одно непонятно, — наконец сказал Сэм. Сложив руки в замок, он отстранено глядел на собственные пальцы — главный признак того, что в его голове прямо сейчас проходил напряженный мыслительный процесс. — А? — Кое-что не сходится, — он поднял глаза на брата и прищурился с явным подозрением. — Какое Кроули вообще дело до Реджины? Для меня очевидно, что она не продавала душу — в таком случае, он просто дождался бы срока окончания сделки. Так зачем ему именно она, а не любой другой житель Сторибрука? — Откуда ж мне знать? — Дин пожал плечами. — Черт его разбери, этого демонюгу. Не требовалось быть провидцем, чтобы догадаться куда клонит Сэмми, а потому Винчестер-старший, недолго поерзав на стуле, поспешил ретироваться к кофеварке. Он и сам не знал какого черта трусил. Впрочем… Нет, прекрасно знал. Признаться брату в том, что он, послав все принципы коту под хвост, потерял голову от Реджины Миллс и оттого передумал её убивать — означало признаться в собственной неправоте. Признаться, что его принципы оказались сильны ровно до тех пор, пока дело не коснулось его личных интересов. Он очистил фильтр, засыпал новую порцию молотых зерен и ткнул кнопку включения. Кофеварка издала писк и зашумела. Терпеливо дожидаясь пока сготовится кофе, охотник не торопился возвращаться на место, и без того ощущая, как молчаливый взгляд Сэма прожигает спину. — А вот я, кажется, знаю, — невозмутимо бросил Сэм, и по тону его голоса сразу становилось всё понятно. Конечно же, он догадался. Он всегда был умником. — Потому что вас с ней связывают не только деловые отношения, верно? И для Кроули Реджина оказалась способом надавить на тебя. — Пять баллов, ботан, — глухо буркнул Дин, не оборачиваясь. Он плеснул в кружку очередную порцию кофе — свежего и дымящегося — и уселся за стол. — Она ведьма, — Сэм вовсе не спрашивал, он проговаривал вслух собственные мысли. — И ты… И она… Вы вместе, что ли?.. Казалось, идея о существовании волшебного Сторибрука и сказочных персонажей давалась его пониманию куда легче, чем то, что родной брат связался с ведьмой. — Не совсем, — немного растеряно возразил Дин и затем уже более твердо добавил: — По крайней мере, не так как ты думаешь. Мы… Ну, друзья. Сэм недоверчиво усмехнулся. — Дин, ты не умеешь дружить с женщинами, уж точно не с привлекательными, — со знанием дела заметил он, покачав головой. — Но даже если так, то — ты и ведьма? Я ослышался? — Ой да ладно тебе, Сэмми! — буркнул Дин, не сдержавшись, и с грохотом поставил кружку на стол. Он хмуро глянул на брата. — Ты и сам когда-то таскался с Руби! Дин мог снести всякое — и глупые шуточки, и обвинение в двойных стандартах — но уж точно не порицание за выбор… Подруги. Особенно когда Реджина не имела ничего общего, даже близко, с той адской стервой, которая привела мир к апокалипсису. — Так и будешь при любом удобном случае напоминать мне о Руби, да? — с раздражением проворчал Сэм и закатил глаза. — Дело вовсе не в том, кто такая Реджина. Дело в тебе, Дин. Еще недавно ты был готов уничтожить любую нечисть. Любую! А теперь на полном серьезе убеждаешь меня в хорошести ведьмы. И не подумай, что я имею что-то против Реджины — совсем нет. В отличие от тебя, я не сужу книгу по обложке. Но… Я просто удивляюсь этим переменам в тебе. Вот и все. — Что, даже не осудишь? — Дин вперился в брата скептическим взглядом. — Не обвинишь в лицемерии? Сэм негромко хмыкнул. — А похоже, что собираюсь? — Веришь или нет, когда я ехал в Сторибрук, то и знать не знал чем всё закончится. Любой другой охотник уничтожил бы Реджину за её прошлое, даже несмотря на то, что сейчас она жертва, но… Лишить ребенка матери, Сэмми? Кто так вообще поступает? — охотник вздохнул и невесело улыбнулся, потупив взгляд на собственные пальцы. — А потом всё закрутилось само собой. И мне пришлось понять, что ведьма — это не всегда зло. Она… — Дин, — Сэм поспешил перебить его. — Если ты доверяешь Реджине, то у меня нет причин этого не делать, хорошо? — Спасибо. — Но я должен тебе кое-что сказать, — совершенно серьезно заговорил он. Дин посмотрел на него в замешательстве. — Ты же в курсе, что она… ну, мягко говоря, не из твоей лиги? Винчестер-старший рассмеялся. — Конечно в курсе, Сэмми, я ж не идиот. — Хоть что-то ты понимаешь, Дон Жуан, — поддел его Сэм. — А теперь, расскажи мне еще раз про Кроули и убийства в городе. Попробуем подумать, что с этим делать.

***

Утро Эммы Свон выдалось беспокойным. Сначала они с Генри проспали — оно и немудрено после просмотра телевизора до часу ночи, — затем, готовя скудный завтрак в виде хлопьев с молоком и кофе, Эмма, как назло, облилась последним, и ей пришлось срочно переодеваться, да ещё и заляпанный пол оттирать. После чего они еле-еле успели на школьный автобус — повезло! Дыхание ей удалось перевести лишь к тому моменту, когда она, игнорируя теперь уже собственное опоздание, решилась забежать к «Бабушке» за порцией какао. Нет, ну должна же быть компенсация за неудавшееся начало дня? Внезапный звонок Дэвида застал Свон врасплох в то время, как она усаживалась в свой желтый Жук, собираясь поехать в участок. Поставив горячий стаканчик в подстаканник, она нащупала в кармане телефон и ответила на вызов. — Я знаю, знаю! Я опаздываю, — раздраженно буркнула она, поворачивая ключ зажигания. Двигатель жалобно затарахтел. — Уже еду! — Погоди, дело не в этом, — заверил Дэвид на другом конце провода, однако тон его голоса отнюдь не внушал уверенности. — Просто… Эмма напряглась, чувствуя как сердце ускоряет свой темп. Что ей еще приготовила жизнь на сегодня? Очередной бунт недовольных граждан, решивших штурмовать полицейский участок с факелами в руках? Им вчерашних-то еле-еле удалось разогнать… — Что случилось? — спросила она после недолгой паузы, приготовившись услышать худшее. — Тот задержанный, которого вы с Реджиной поймали. Браун. Он исчез.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.