Без сил

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
R
Без сил
автор
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
31 октября 1981 Волдеморт убил Лили Поттер в Годриковой впадине. Все в ярости и отчаянии, ведь он лишил жизни не только бывшую Эванс, но и нерожденную душу мисс Поттер. Что если ребенок в утробе матери может защитится, выжить от Авады? Что с ним будет после? И какой будет новая история Гарри Поттера с такой необычной сестренкой?
Примечания
Это будет очень долгий фанфик. Если я смогу его дописать) Всего будет семь частей, как и курсов. В первой части гг не поедет в Хогвартс (возраст не позволяет), дальше - всё будет. Пэйринг не с шестнадцатилетним Томом, а именно с Волдемортом. Естественно, ООСу быть! Желаю приятного прочтения и надеюсь, что понравится :) bulochka._.27 была бетой для пролога и 1-2 главы https://ficbook.net/authors/8919201 Гаммой для глав 1-8 была cygnet: https://ficbook.net/authors/018c6103-6dcc-76ab-aa5f-62479d9ff30b
Посвящение
Посвящаю своей фантазии и желанию удовлетворить эту несносную даму! Фэндому, любителям Лорда и всем неравнодушным)
Содержание Вперед

Глава 8

      Следуя за Квирреллом, Мона оглянулась на оставшихся позади посетителей. Они всё также сидели хмуро и равнодушно. Можно было поклясться — многие даже не изменили позы! Просто попивали бог знает какое пойло и изредка переговаривались с другими, аналогичными им, людьми.       Квиррелл остановился и о чём-то заговорил с подоспевшим барменом. Девочка и сама замерла на месте. Дополнением к этому служил непонятный взор, обращенный на неё.       Сначала она даже испугалась, что привлекла лишнее внимание. Но затем расслабилась — этот волшебник рассматривал её не рассерженно и недовольно, а скорее любопытно. В его взгляде не читалось ничего опасного. «Ну раз уж он меня разглядывает, то и я могу! Тем более, вряд ли со мной сейчас что-то случится — Квиррелл не позволит. Я ведь важную вещь несу!» — если бы это прозвучало вслух, то непременно было произнесено таким же нервным, как у Квиррелла, заикающимся голосом. Незадолго до того, как Мона получила таинственный мешок, бармен зажёг побольше свечей — теперь разглядеть кого-то не составляло труда. Наблюдавший за ней мужчина, что, к слову, сейчас сменил курс внимания на стоящего рядом товарища, был одет в грязно-зеленого цвета куртку и имел крайне примечательного цвета волосы — рыжие, как лисий хвост. Именно по этим двум чертам Поттер и узнала его. «Вот кто так шумно привлекал внимание! А если он и раньше за мной следил и что-то услышал? Не зря же Квиррелл был таким настороженным.» — переживание было минутным и быстро сменилось мыслью, что окружающим на неё всё равно. Потому, осмелев, девочка уже не скрывала своего любопытства и вовсю разглядывала волшебника. Ростом он был высок. Мог бы создать о себе впечатление строгого и в меру опасного человека, если бы не худощавость, что легко прослеживалась в висевшей на нём одежде, и неприличные залысины на голове, что сильно выделялись на фоне рыжих волос. Хотя стать примером солидности больше всего мешала добродушная улыбка на губах. С ней он и слушал своего собеседника, иногда поглядывая на Поттер. Ну так ей казалось. На говорившего Мона не обратила особого внимания, просто заметила, что был он одет в мантию, в отличие от своего друга.       — И вот, помнишь, — долетел до девочки отрывок разговора, — я и решил сделать по-другому, а она мне…       Не пытаясь вслушаться в продолжение фразы, вместо этого Мона со всей смелостью взглянула в глаза волшебника в магловской куртке. И была обескуражена: смотрел он теперь не на неё, а куда-то ей за спину. Прямо на Квиррелла, что сейчас, всё так же заикаясь, выговаривал что-то бармену.              Повернув голову обратно в сторону заинтересовавшего её человека, она внимательнее взглянула на него. Он действительно рассматривал профессора. Обводил взглядом его фигуру и, казалось, вслушивался в разговор.              «Может, за Квирреллом действительно следят? С чего это ему так дотошно рассматривать? Хотя нет, если бы следил — делал это иначе. А так, скорее всего, просто узнал его или, может, его дети у него учатся» — выводы своеобразного «анализа» сменялись один за другим.              Потеряв интерес к рыжему волшебнику и даже немного обидевшись, Поттер вновь обратила взор на профессора. Он как раз сунул бармену пару золотых монеток. После взглянул на ожидающую его Мону и кивком головы показал следовать за ним.              Вместе они вышли через маленькую дверь и оказались на заднем дворе бара. Прямо возле мусорных баков, что были крайне переполнены отходами — валявшиеся рядом бутылки это подтверждали.       Квиррелл, не оглядываясь на поспевающую за ним девочку, прошел к высокой кирпичной стене.              «Похоже здесь тот же алгоритм, что и на вокзале» — Мона и не вспомнила о рассказах Гарри про волшебный пароль для прохода.              Квиррелл вытащил палочку перед собой и начал проделывать весьма замысловатые (исключительно для восприятия Моны) движения, иногда касаясь определенных кирпичиков. То нижний, то верхний, то слева, то справа — как ни старалась, она не запомнила последовательность.       Но в её памяти произошедшее отпечаталось на многие годы.              Мона поразилась ловкости его действий. Лёгкие, парящие по воздуху взмахи палочкой были до безобразия притягательными. Оно и не удивительно — сегодня она впервые углядела магию настолько близко. Нельзя было сравнивать неожиданные пропажи людей с вокзала (причём сопровождающиеся крайне неприятными впечатлениями), Лорда или наколдованную великаном новую часть тела для Дадли — с этим. Выверенные опытом движения приковывали взгляд. Хотелось проделать то же самое — почувствовать себя своеобразным командиром, отдающим приказы.              Внезапно возникла мысль, что она больше никогда не увидит ничего более увлекательного.              «А это ведь лёгкое заклинание. Наверняка будут сложнее — ещё прекрасней, ярче и волшебней!» — воодушевление охватило её. Вмиг захотелось изучить самые заковыристые, сложнейшие в понимании заклинания.              Вместе с этим набирало силу предвкушение увидеть Косой переулок — настолько повлияло на неё увиденное. Желание трепетно изучать магическую составляющую мира с этой поры было безмерным. По крайней мере, Мона себе в этом поклялась. Все страхи ушли, оставив место детскому любопытству и вере в сказку. Очутиться там стало для неё самой важной целью. Будто и не было бесконечных волнительных мыслей и безудержных всплесков тревоги.       В то время, как Поттер восхищалась произошедшим, заклинание сработало. Стена начала складываться, образуя широкий путь. Это было таким же невероятным зрелищем! Правда, сейчас золотистого света было больше. Он пробегал по каждому кирпичику, забирал его и исчезал сам!       Наблюдать это можно было только с открытым ртом. Впрочем, Моне ничего не мешало это сделать.              Замерший в некой прострации Квиррел (вряд ли он также удивлялся магии), подозвал её. Всё так же заикаясь, произнёс:              — В-вот, — указал рукой на открывшийся вид, — з-здесь я вас покину, ж-желаю всего н-наилучшего, — попрощался и исчез, уходя в направлении тёмного закутка.              Проследив за ним, а затем пожав плечами, мол, своё он выполнил, девочка шагнула вперед. Туда, где она могла найти ответы на все мучившие её вопросы.               ***        Поттер вертела головой, оглядывая домишки, что словно прибыли прямиком из Средневековья. Преимущественно выполненные из дерева, они вселяли ощущение уюта и некой безопасности, а снег, коего здесь было больше, чем в магловском мире, ритмично хрустел под ногами. Ей было интересно всё: волшебники, ходившие с весьма серьезным видом, их дети, что ещё не утратили долю радости при виде волшебства, вывески магазинов, что имели при себе самые разные магические дополнения.              Например, одним из таких оказался «Магазин мадам Малкин». Возле вывески парила фигурка девушки, что время от времени крутилась и демонстрировала всю красоту мантии, одетой на неё. Любоваться ею было действительно тем ещё развлечением. Можно было со всей уверенностью утверждать, что у многих юных волшебниц была мечта быть подобной ей.       Широкая улыбка появилась на лице девочки: может и она когда-то будет хоть чуть-чуть походить на прекрасную леди.              Шагая по улице дальше, Мона наткнулась ещё на один интересный экземпляр. Магазин «Волшебное оборудование для умников» заманивал покупателей интересными песочными часами. Каждая песчинка сопровождалась лентой ярко-синего цвета, что откуда ни возьмись появлялась и обводила контуры часов. Те же иногда подпрыгивали, издавая веселую мелодию. Было нетрудно догадаться, что так они извещали о прохождении определенного количества времени.              Внимательно рассмотрев вещицу, девочка было прикоснулась к запястью, где в холодное время года всегда пряталась её ленточка, но вовремя себя одернула. Сегодня утром она даже прикасаться к ней не хотела. Вот как бросила вчера на пол, там она и валялась. Одна-одинешенька.               А всё потому, что её подарил Гарри. Он с весьма гордым видом преподнес её одним Рождеством.              Петунья некоторое время увлекалась шитьем и имела в распоряжении много всякого интересного барахла. Одним из такого оказался ящик с множеством разных лент, начиная от размера и заканчивая наличием пёстрых блёсток (Моне это хорошо запомнилось: тётка часто заставляла её перебирать всё это позднее). Из этого чудного ящичка Гарри и стащил её будущий неизменный аксессуар.              Ей тогда было лет семь. За эти годы лента заметно поистрепалась. Иногда появлялись торчащие ниточки, которые со всей осторожностью срезались девочкой. Цвет стал бледнее. Но она всё равно оставалась родной неотъемлемой частью. Наверное, дело было в дарителе, Гарри. Или вся суть заключалась в любимом цвете?              Было легко прийти к правильному выводу. Не зря же у неё от воспоминаний нахлынули слёзы?       Ей бы вспоминать это с улыбкой, с радостным постукиванием сердца. Но сейчас горькие, болезненные и крайне отвратительные чувства заполонили всё её существо.       Вызванные недавней, ещё не отболевшей обидой, они отравляли душу. В голове нарастал ряд самых гнусных и таких чуждых для маленькой мисс Поттер мыслей.       Ей так хотелось, чтобы брат сейчас был рядом. Пусть даже бы молчал! А не ходить здесь самой. В таком, хоть и сказочном, но всё равно незнакомом и чуждом месте.       Пока она сидела бы в «Дырявом котле», он прошелся вдоль магазинчиков. Может что-то и прикупил полезного.       А затем они бы вместе искали библиотеку. И радовались успеху поисков.              Но вместо этого он сейчас сидит с каким-то Роном! И даже не задумывается о том, каково ей приходится!       Среди всего роя мыслей не возникло ни одной о том, как ей бы пришлось объяснять Гарри потребность в его отсутствии в баре и важность информации про кулон. Она же так ничего и не рассказала!       А всё воспринялось бы плохо. Начиная с издевательских напоминаний о том, что это она говорила ему ни во что не вляпываться! И заканчивая банальным — всё бросить и даже не вспоминать.               Последнее было очень даже ироничным: Гарри обладал ещё большим желанием приключений и тягой к неизвестному. И лучше всего, чтобы эти пункты включали максимальную опасность.       Что ж, ей вполне удачно удалось накрутить обиду до предела.       Яростно зыркнув на ни в чём не повинный магазин и дополнительно поставив себе цель запрятать ленту подальше (ей казалось это отличным способом отомстить), Поттер дальше поплелась по улице выискивать глазами надпись, довольно скучную для всех её сверстников — «Библиотека».       Как назло, ей пришлось ходить долго и нудно и в итоге не получить никакого результата. Только покрасневшие нос и щеки. Ну и разболевшуюся мозоль: в этом году ей не купили новых ботинок.       Мона остановилась у большого фонарного столба и, опершись на него, приступила к унылому разглядыванию прохожих и всего прочего, что её окружало. У неё даже малейшей неловкости не возникало! А с учетом того, каким взглядом она провожала некоторых волшебников, это чувство все же должно было существовать.              Воодушевление давно прошло. Лишь небольшое предвкушение томилось в груди. Оно ни капельки не помогало, лишь усугубляло ситуацию. Лежало тяжёлым камнем на душе. И этот камень всё пытался придавить Мону и сломать все ожидания. Вопросы множились с каждой минутой.       Если она ничего не найдёт, то что? Сколько кулон ещё будет «спокоен»?       А что случится, узнай она что-либо? Сможет ли изменить судьбу? И какой она будет — как у последнего владельца? Да и вообще, что ей нужно найти? Поддавшись переживаниям, Мона прикрыла глаза. Почему-то только сейчас она восприняла всё по-настоящему. До этого проблема казалась легко решаемой, но сейчас будто показала потайные стороны. Неопределенность пугала и заставляла почувствовать себя беспомощной. «Может у них вообще нет такого понятия, как библиотека? Что я тогда здесь ищу?» — устало вздохнула Мона. Надежда быстро расправиться с проблемой угасала, сменяясь глубоким разочарованием. И в себе, и во всём волшебном.       Нехотя осмотрела ближайшие здания, что уже не вызывали особого интереса.               На крыльце одного из домов стояла пара с ребёнком, что усердно пытался развернуть блестящую обёртку. Отец, громко смеясь, опустился на корточки помочь своему сыну.               Переулок потихоньку оживал — людей становилось всё больше.              Теперь взгляду не встречались одинокие дамы и аналогичные им джентльмены. Раздавался смех и весёлые крики детей. Царила поистине зимняя сказка.       Вдобавок из-под серых туч начали пробиваться лучи солнца, наполняя всех безудержной радостью.       В попытке абстрагироваться от неподходящей настроению обстановки, Поттер перевела взгляд выше. Туда, где так вовремя её внимание приковал ослепляющий отблеск какого-то предмета.       Надеясь увидеть это «что-то», девочка вытянулась на носках.              Белый фасад отлично поблескивал на солнце, заставляя прищуриться. Больше ничего не разглядев, она уже хотела идти дальше, когда её нога подвернулась. Мона крепко ухватилась за фонарь, возле которого ранее встала передохнуть.       С трудом придя в прежнее положение, она с тревогой оглянулась на прохожих.       Казалось, никто не заметил этого маленького (только не по мнению Поттер) происшествия. Но она всё равно продолжала нервно озираться всю последующую дорогу.       Удачно добравшись до нужного места, туда, где переулок стал заметно шире, образуя некое подобие небольшой площади, Мона остановилась.       Перед ней предстало здание причудливой формы: оно никак не соответствовало мировым стандартам архитектуры. Как и магловской, так и здешней. Изгибы, плавные переходы смотрелись живо, и их, вероятно, можно было рассматривать вечно. Вот только в сочетании с белоснежными стенами и не менее белоснежным снегом они оказывали отнюдь не приятный эффект на проходящих мимо — волшебники то и дело доставали палочки и делали непонятные Поттер взмахи. Ну а кто-то, впрочем, как и она, просто прикрывался рукой от яркого света.       Для того, чтобы прочитать поясняющую надпись «Гринготтс», ей потребовалось прищуриться и приложить руку ко лбу, создав себе некое подобие тени. Отполированные до блеска бронзовые двери тоже накладывали ощутимый отпечаток узнаваемости — ей вспомнились восторженные речи Гарри о том, кто находился рядом с ними в его первый в жизни поход в Косой переулок.       Сейчас увидеть гоблина ей не посчастливилось. Зато при виде вышедшей из здания женщины в голове тут же возникла идея — спросить, не знает ли она, где находится чудесное место знаний?       Волшебница имела очень даже подходящую вопросу внешность: даже при таком знании, как у Моны, волшебников и их предпочтений в одежде, ей удалось провести некую разграничивающую деталь. Большинство представителей магического сообщества, что попадались ей сегодня на глаза, предпочитали не наряжаться в мантии и неординарные головные уборы. Конечно, последнее тоже имело место быть — но попадались они редко и их было ощутимо меньше. Впрочем, они также отличались от заинтересовавшей её волшебницы. Например, у неё не было никаких вычурных узоров на мантии — она была простого зеленого цвета. Не было длинных серёг в ушах и прочих золотых украшений. Но странная шляпа у неё имелась, да и выглядела женщина очень даже по-волшебному.       Почему именно у неё хотелось узнать желаемое?               Как только Мона увидела её — сразу же возникла потребность вести себя получше. Будто женщина была самой строгой учительницей в мире. Ну или, во всяком случае, из всех знакомых девочке.              Поправив сумку на плече, Мона с неловкой, словно собиралась попросить за что-то прощения, улыбкой подошла к женщине. Волшебница взглянула на неё из-под маленьких, едва заметных очков. Её лицо в удивлении вытянулось, когда Поттер задала интересующий вопрос.              — Извините, — негромко позвала и, дождавшись утвердительного кивка, продолжила Мона, — Вы не знаете, где здесь можно найти библиотеку? Или, может быть, книжный магазин? — сомнения, что первого места может и не оказаться, всё ещё не покидали девочку. Впридачу ей не хотелось показаться несмышленой. Хотя по глазам, окружённым мелкими морщинками, было и так всё ясно — волшебница с лёгкостью поняла, что перед ней не постоянная обывательница мира Магии.       — Впервые вижу, чтобы кто-то так упорно тянулся к знаниям в такое беззаботное время, — тут женщина на мгновение задумалась, словно вспоминала что-то или кого-то, а затем произнесла добродушным тоном, — тебе нужно будет пройти чуть дальше и возле магазина с пёстрой надписью «Из рук в руки» будет то, что тебе нужно, — улыбка на лице располагала к себе и никак не совпадала с внешним строгим обликом.       Со смущенной улыбкой, возникшей от сказанной первой фразы, Мона поблагодарила и быстрым шагом, стараясь не упасть, двинулась в указанном направлении, упорно разглядывая попадающиеся на пути магазинчики.       Немолодая волшебница задумчиво смотрела ей вслед, по привычке потерла подбородок. Её губы были плотно сжаты, глаза неотрывно наблюдали за маленькой фигуркой. Только тогда, когда Мона скрылась из виду, она пошла дальше по своим делам, которые сейчас требовалось немного изменить — ей срочно нужно было перевести дух.               ***               Библиотека оправдала ожидания Поттер вполне себе успешно. За исключением того, что она надеялась на какое-никакое освещение. Нет, она догадывалась, что электричества здесь не будет — «Дырявый котёл» дал полное представление о том, что её будущая жизнь не будет включать в себя просмотр каких-либо фильмов, да и в принципе телевизора. Впрочем, она и не была зависима от телепередач, как её родственники. Потому расстраиваться смысла не видела — у неё ведь будет магия и большая куча возможностей!              И вот так, в размышлениях о счастливом будущем, включающем безграничное пользование волшебством, Мона провела пару-сотню секунд в ожидании, пока её глаза не привыкнут к темноте. И она наконец не убедится в том, что попала по адресу и та милая женщина её не обманула.        К слову, о ней — когда Поттер в эйфории шагала сюда, то отчетливо ощущала, как на неё чересчур внимательно пялятся! Да так, что аж спину неприятно жгло! Может волшебники действительно имеют какой-то особенный взгляд? Что заставляет почувствовать себя не в своей шкуре, например? Хотя нет, наверняка это что-то посерьезней и позаковыристей. По крайней мере, добрую половину взглядов она сегодня почувствовала — давно ей не приходилось быть так поглощённой социумом.              Поттер и вправду была в библиотеке, что для неё сказалось огромным счастьем — сразу же захотелось ринуться искать нужные ей книги. Но для начала стоило озаботиться тем, как ей читать их. Не хотелось носить очки, как её брат. И потому, помня о предрасположенности к плохому зрению, она прошла вглубь помещения, прямо к круглому, заваленному бог знает чем столу.               На нём ровной линией были расставлены свечи, что будто специально были оставлены кем-то.               Немного подумав, она пришла к выводу, что они предназначались всем сюда заглянувшим, и коснулась одной из свеч.              Слово неожиданно имеет крайне маленький спектр описания эмоции, отразившейся на лице Поттер. После того, как она взяла свечу в руки, произошла в самом деле невероятная вещь. Помещение моментально озарилось тёплым, приятным глазу светом!              Сначала зажглась выбранная в помощники свеча, а затем и остальные, расставленные по всей библиотеки. Смотреть на то, как все они последовательно, словно по команде, озаряли ближайшее пространство, было волшебно. Только понимание, что это реальность, могло побороться с тем огромным впечатлением от увиденного, что навсегда останется в памяти.               После изумления и радости в голове начал рождаться своеобразный анализ, что пытался как можно точнее объяснить произошедшее. Казалось, что тут думать? Свести всё к магии?              Но а как же ощущение лёгкого давления при входе сюда? И этот странный способ включения света?              И всё же — почему бы им не зажигаться сразу или гореть всегда? Да и никакого библиотекаря здесь не наблюдалось. А как же помощь и сопутствующие функции?              «И кто же мне теперь поможет? Я ведь даже сориентироваться здесь не смогу! Это ведь не школьная библиотека с разделением по предметам» — расстроившись, подумала девочка.              Немного погодя ей удалось прийти к некому заключению. Ну как — скорее к одному важному пункту: расспросить об этом Лорда. Ну а пока оставалось одно — действовать как получится.              Невесело хмыкнув от воспоминаний, с каким видом Лорд любит всё рассказывать (всезнающим, гордым и тщеславным), она прошла к узкому проходу между рядами стеллажей, что стояли очень плотно к друг другу. Наверное, таким образом пытались уместить всё нужное.               «А что мне, собственно, надо искать? И вообще, что я хочу найти?» — задаваясь вполне важными вопросами, Поттер наконец решилась зайти дальше.               Несмотря на то, что библиотека из-за света стала заметно поуютней и больше не казалась опасным, холодным местом, ощущение страха никуда не делось. Здесь не было ни души. Только шаги Моны тяжело раздавались в помещении. Подошва неприятно чавкала. Снег с обуви давно сошёл и растаял — теперь на полу оставались мокрые следы, что вполне себе могли напугать.               Девочка беспокойно озиралась в поиске каких-либо опознавательных знаков, крепче сжав ручку сумки, висевшей на плече.               Немного поразмыслив, она пришла к выводу, что нужно искать что-то связанное с артефактами (недавно вычитанное слово пришлось кстати) и теперь безрезультатно бродила из секции в секцию. В душе всё сильнее нарастало ощущение, что у неё не получится найти то, что требуется.               Книг было множество. Они то ровненько стояли, то беспорядочно лежали стопкой, даря понимание, что никакого порядка (несмотря на наличие магии) здесь не наблюдалось. Также ей на глаза попались странные длинные листы, что напоминали пиратские карты сокровищ. Они были похожи на те, что приносила Букля — такого же цвета и на ощупь не отличались. Вот только были побольше, да и казались до жути ветхими. Словно тронешь — и оно рассыпется.               Ей это никак не помешало развернуть один. И ничего не понять. Похоже было на схему. Только чего — понятно не было.               Мона засунула бумагу обратно к кучке других, а затем осмотрела табличку, расположенную прямо над головой. «Магические семьи и их способности» — гласила надпись, высеченная на куске дерева.              Фыркнув от увиденного, Поттер уже было шагнула дальше, но остановилась и, подумав, всё же ступила на порог раздела, что поначалу показался ей не таким уж важным. Ну по-типу Зельеварения и Истории.               Это решение было продиктовано словами Лорда о её принадлежности к чистокровным. Она даже знала к каким. Вот только узнать бы ей всё ещё получше.              Всматриваясь в названия книг, что были напечатаны (или как у них они делаются?) не очень-то понятным шрифтом, Мона невесомо пробегала пальцами по испытанным временем форзацам. Она пропускала ненужные названия по типу: «Расчёт совместимости крови» или «Связь между волшебниками из Франции и Англии». Ей бы что-то поконкретней. Например, книга исключительно о её семье!               Глаза прошлись дальше по полочкам и наткнулись на один примечательный корешок. Книга была большой, ярко-красного цвета. Чуть не упав от тяжести, Поттер уложила её на пол.               Фолиант оказался о вырождении чистокровных семей. Оглянув содержание и отметив, что рассказывается не только о Англии, девочка с разочарованием поставила книгу на место.               «Нужны мне эти всякие! Лучше у Лорда спрошу. Должна же быть от него хоть какая-то выгода! Не зря же я ту штуковину принесу?» — даже не вспоминая о данном себе обещании не упоминать свою фамилию (она не хотела мириться с популярностью брата), Мона твёрдо решила узнать свою семью получше. Пускай и с этой странной, чистокровной стороны.               Пройдя несколько таких же бесполезных секций, она наконец набрела на начерченную надпись «Артефакторика». С боевой готовностью кинулась просматривать книги. Не зная толк в правильном поиске и даже не догадываясь, к какому виду магических предметов принадлежит кулон, она без разбора пролистывала страницы. Прилагающиеся чертежи к разным артефактам помогали быстрее разобраться в потребности чтения той или иной части текста.               Книга «Неприметные артефакты в жизни» не имела в себе ничего похожего на её кулон, а потому была отправлена в стопку ненужных. Она так же, как и остальные, рассказывала о серьгах, кольцах и подобных вещах, что помогали скрыть шрам, подлатать внешний вид или улучшить настроение — коротко говоря, обо всём, что имело пользу, а не причиняло какой-либо вред.       «Это ведь мне так кажется, что кулон опасный — ничего хорошего он мне не принёс. Но для кого-то же он полезен? Или может это и его функция — приносить врагу вред?» — размышляя, кто и зачем создал такую опасную вещь, Поттер тревожно покусывала губы.               Некоторое время спустя она, уже более равнодушно, листала очередной фолиант. Как и ожидалось — никакого подарка к ней с неба не упало: даже изображения похожего не нашла. Но упорно продолжая — ей попалось на глаза интересное зеркало. Два. Видимо, главной чертой для привлечения её внимания служила сама пара предметов — на фоне бесконечной череды браслетов, ожерелий и прочего они смотрелся очень даже экзотично. С некой усталостью рассмотрев чёрно-белый рисунок, Мона опустила глаза вниз на прилагающийся текст.              Зеркала Бриджесов имели большую популярность в конце XVIII и начале XIX веков. В основном использовались для предостережения о кражах или подобных вещах, до изобретения сильных оповещающих чар. Были востребованы в семьях с большим количеством ветвей — через зеркала можно было легко связаться на больших расстояниях.       Это и стало причиной запрета. Первое десятилетие пришлось на частые вызовы колдомедиков по причине частых бессонниц и странных галлюцинаций. Как оказалось позже это было вызвано зеркалом, что, чаще всего, появлялось в доме в виде подарка от стороннего волшебника. В ходе расследований было выявлено, что даривший волшебник имел точно такое же «парное». Таким образом была доказана опасность зеркал, изготовляемых семейством Бриджесов. Был издан указ о запрете продаж и уничтожении всех существующих.        На данный момент ничего не известно об оставшемся количестве. Так как на момент широкого следствия семья Бриджес мигрировала в США. Вероятнее, сбежав от последствий.       Техника изготовления до конца не известна, поскольку хранилась в строжайшем секрете, как и во всех семьях изобретателей.              Захлопнув книгу, Мона уставилась на красиво выведенную золотистым цветом надпись «Тёмные артефакты в быту: чего стоит остерегаться в повседневной жизни».               Снова внимательно осмотрев изображение зеркала, Поттер вернулась к перелистыванию страниц, вместе со снова появившимся энтузиазмом.       Надежда на название должна была оправдаться.       
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.