Настоящая семья

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
В процессе
G
Настоящая семья
автор
бета
Описание
События третьего курса Гарри происходят не так, как в каноне. Петтигрю не сбежал, Снейп не наговаривал на Блэка министерскими работникам. А Сириус больше не опасный преступник и не числится в бегах, а живёт вместе со своим крестником. Собственно, фанфик по заявке.
Примечания
Меток "Телесные наказания" и "Воспитательная порка" не пугайтесь. Жести нет, подробностей особо тоже. Встречается в одной главе (20). Пока)
Посвящение
Автору этой замечательной заявки
Содержание Вперед

Глава 16. Месть

За четверо бесконечно тянущихся суток Гарри осточертело наблюдать злющие взгляды, полное игнорирование даже малейших фраз или просьб и абсолютную тишину при своём появлении. Хоть такая ситуация была не редкость в этой семье, но после того, как Сириус привёл крестника к себе в дом, восприниматься всё стало по-другому. Особенно насчёт этой семейки. Дурсли обсуждали свои дела исключительно в его отсутствие, словно «этот ненормальный» был каким-то шпионом и всем выбалтывал их личную жизнь. Лишь когда у Вернона было скверное настроение, он забывал о том, что с недавнего времени решил держать рот на замке, и поносил племянника последними оскорблениями, брызжа слюной, но не распуская кулаки: Сириуса он всё-таки побаивался. За окном погода совсем раскисла — и днем, и ночью пускала поток слез, превращая улицы в тянущиеся вдаль реки, в которых отражались однотипные лишённые яркости дома и кучевые тёмные облака, закрывавшие проход желанным лучам солнца. Из-за холода и мокроты совсем не хотелось вылезать на улицу, но и в доме сидеть было невозможно. Гнетущая атмосфера давила, вызывая тошноту в горле и тоску в зелёных глазах. Чтобы добавить красок в тусклую обстановку, Гарри даже днем включал настольную лампу с жёлтым светом. Она раздаривала тепло и уют, невольно заставляя подростка находиться рядом с собой при чтении книг по квиддичу. Но эти прекрасные мгновения умиротворения обычно портил либо дядя Вернон, которому в это время, как назло, приспичивало ругать племянника и сваливать на его плечи все грехи человеческие, либо тётя Петунья, которая могла теперь заговорить с Гарри только на одну тему: про бесполезную трату электричества. Ведь Гарри только и делал, что сидел у них на шее и пользовался их благами, оставаясь при этом неблагодарным и никчёмным. Об этом она не забывала упоминать по каждом своём появлении в его комнате. Единственной радостью, за исключением пары писем Рона и Гермионы, во все эти серые и в доме, и на улице дни был Сириус, который каждое утро с улыбкой появлялся на крыльце дома и самыми разными способами пытался поднять крестнику настроение. Принося полные пакеты еды, он не забывал подслащивать жизнь подростку, неустанно выуживая из карманов плитки шоколада и конфеты. Один раз Сириус, подмигнув Гарри, специально выпустил одну лягушку из рук, и та выскочила из комнаты, тем самым доведя до поросячьего визга тётю Петунью и до грязных ругательств дядю Вернона. Несколько часов подряд Гарри обычно слушал весёлые рассказы крёстного из его детства и юности, играл с ним в шахматы и карты. На вопросы Сириуса о Дурслях, Гарри отмахивался и, скрепя сердце, говорил, что всё нормально, не упоминая о грязном языке дяди Вернона. Будь Поттер более доверчивым ко взрослым, он бы непременно рассказал и нажаловался, но, только подумав об этом, становилось стыдно, не хотелось, чтобы жалели и расспрашивали. В довершении всех неприятностей, которые крупным градом сыпались на голову Гарри за время его проживания в этом доме, своих родственников решила посетить Мардж. В столь шоковый момент, когда Гарри услышал об этой «радостной» новости, он подумал, что судьба решила его добить, не оставляя ни единого шанса хоть как-то избежать этого. «Любимая» тётушка должна была приехать с минуты на минуту, и Гарри очень опасался и одновременно ждал этого момента, зная какой сегодня день. Этот день не был бы необычным, если бы Сириус не собирался устроить небольшое шоу для Дурслей. В два часа дня Гарри условился подождать Блэка на улице, рядом с домом; и когда этот момент настал, сердце Гарри готово было разорвать грудную клетку и выскочить наружу от клубка негармоничных чувств: радости от встречи, лёгкого волнения по поводу того, как отреагируют на это Дурсли, злорадства и, наконец, облегчения: с этого дня крестный собирался ночевать на Тисовой, независимо от мнения хозяев. По прошествии нескольких минут, в течение которых Поттер и возбужденно оглядывался в разные стороны, гадая, с какой стороны появится крёстный; и прохаживался вдоль улицы; и возвращался к дому, заглядывая в окна, чтобы отвлечься и посмотреть на суматошные бега дяди с тётей; буря эмоций поутихла, оставляя после себя смятение из-за стучащей в голове мысли: «а вдруг он не придёт?» Оставалось только в качестве релаксации наслаждаться природой, которая оказалась единственной, кто понимала, что с парня хватит плохого, и теперь радовала ярким солнцем, горячие лучи которого заставляли Поттера прикрывать веки и ставить кисть в форму козырька напротив лба. Лужи ещё не все высохли, и теперь асфальт окрасился в несколько цветов: на небольших возвышенностях, где вода испарилась, словно был насыпан песок: дорога была светлого цвета, а на остальных участках — покрыта неглубокими лужицами, которые отражали яркое небо с ватными облаками. Когда Гарри опустился на лавочку недалеко от дома и изо всех сил попытался не дать горечи и грусти завладеть собой, то услышал, как в нескольких десятках ярдов от него громыхает чемодан. Гарри кинул взгляд в ту сторону и обомлел. Пульс резко переместился в область висков и там застрял, молотя по мозгам и дёргая за нити нервов, словно кричал, чтобы его оттуда выпустили. К дому номер четыре на Тисовой улице направлялась своей тяжёлой походкой грузная тётушка Мардж, в одной руке волоча кубастый чемодан, в другой — держа любимого бульдога Злыдня. И теперь напрашивался вопрос: что такого ужасного случилось, если Мардж решила навестить их? Ведь только год назад приезжала. Нечто тяжёлое опустилось на колено Гарри, и что-то шершавое и мокрое проехалось по щеке. Поттер от неожиданности вздрогнул, чуть не грохнувшись со скамейки, и обернулся. Всё поле зрения занимала огромная, чёрная, собачья морда с лучистыми глазами и высунутым языком из открытого рта. — Сириус! — радостно выдохнул Гарри и захохотал, когда пёс полез его снова облизывать. — Перестань, мне щекотно! Бродяга немного поиздевался, выбивая из крестника смех и писк, и наконец спокойно встал перед парнем, бешено виляя хвостом. — А у нас новость, — вздохнул тихо Гарри. — Тётушка Мардж приехала. Бродяга в недоумении наклонил голову набок. — Сестра дяди Вернона, — пояснил Поттер и кивнул в противоположную сторону. — Вон она идёт. Что она тут забыла? Лучше бы вообще не приезжала… Эй, не тяни меня! Я не хочу в дом! Сириус, пожалуйста! Бродяга зарычал, выражая несогласие, и, остервенело потрепав в зубах низ футболки Гарри, потянул его в сторону дома. По мере того, как Мардж приближалась, в груди подростка нарастала злость. — Ладно-ладно, я иду, не тяни! — недовольно пробурчал Гарри, подумав, что со стороны они с псом смотрятся довольно странно. Сириус выплюнул растянувшуюся и слюнявую футболку из плена своих клыков и покорно пошёл сзади, пару раз ткнув Гарри под задницу для ускорения. Решив не дожидаться на пороге горячо любимую тетушку, Гарри прошёл в дом. В коридор тут же сбежалась вся семейка Дурслей во главе с Верноном. — А, это ты! — выплюнул дядя и кинул взгляд на Бродягу. — Это ещё что такое?! Тётя Петунья скривилась, будто ей в рот насыпали ложку соли, и пропищала: — Живо убери эту гадость отсюда, негодник! Не хватало мне этой дворняги подзаборной! — Даже не подумаю! Кстати, там тётя Мардж приехала. Багровое лицо Вернона чуть побледнело и теперь выражало смятение. Оптимальным вариантом казалось вышвырнуть племянника из дома вместе с грязной дворнягой, так как терпение было на пределе. Однако мысли о паршивом мальчишке мигом улетучились вместе с хлопком входной двери. — Ужасный день! — прокаркала Мардж, опуская бульдога и вытирая тыльной стороной ладони пот со лба. — Три мили на своих двоих по такой жарыни пропахала. Мотор заглох у него, видите ли! Да чтоб у этого урода его корыто больше не завелось! — Слава Богу, всё уже всё закончилось! — махнул руками Вернон. — Чаю или отдохнешь? — Сначала накормлю моего любимого старичка, потом посмо… — Мардж только сейчас заметила, что за спиной Поттера что-то чернеет. При разглядывании Бродяги между её бровей образовалась складка, а краешки губ потянулись к подбородку, выражая максимальное презрение. Она взглянула прямо в глаза Гарри. — Твоё? Подросток уверенно кивнул. — Ещё одна зараза в семье! — резюмировала Мардж. — Вернон, как ты допустил такое безобразие? — Этот негодяй только что эту гадость в дом затащил! — Вернон заметно обрадовался, что сестра затронула эту тему. — Ещё и дерзит мне! Парень, повторяю для тупых ещё раз: не выкинешь сам эту дрянь на улицу, полетите с крыльца оба! Глаза Гарри сузились, челюсти до боли сомкнулись. — Я сказал: нет! — процедил он и сжал кулаки. — А ну повтори! — тётушка Мардж грозно двинулась на подростка. Её лицо приобрело оттенок спелой вишни, а правый глаз задергался. Бродяга предупреждающе зарычал. Злыдень, жалобно заскулив и пригнув уши, скрылся в кухне. — Мразь неблагодарная! Ты как смеешь разговаривать со взрослыми?! Ты обязан подчиняться любому их слову! — Я никому ничего не обязан! — заорал Гарри. Теперь уже загорелись малиновым пламенем щеки Вернона. Он открыл уже рот, но Мардж опередила его: — Ах вот как ты заговорил! Собрав всю силу, она кинула в Гарри кубастый чемодан, но Бродяга толкнул крестника в сторону и, сам крепко ударившись о выпуклый карман, ринулся на толстуху. Та заорала не своим голосом, когда острые клыки сомкнулись на ее руке. Послышался хруст, затем шокированный визг тёти Петуньи, на лице Вернона отразилось болевая гримаса; Дадли охнул и убежал в кухню, опасаясь, что собака может ринуться на него. Мардж отчаянно пнула пса в живот, заставив отлететь к лестнице, и схватилась за окровавленную руку. Только тогда чета Дурслей опомнилась и засуетилась. — Господи, Мардж! — истерично закричала Петунья. — Ужас какой… Я звоню в скорую! И она умчалась из коридора, громко шлепая тапками. — Мардж! Ты жива? — нервно затряс руками Вернон, не зная, что делать и куда бежать. Потом замер, глаза его практически вылезли из орбит от гнева. — Убью эту скотину! Он резко повернулся, насколько позволял его немалый вес, с красным от злости лицом, на котором еле виднелись глазки-щелочки. Бродяга грозно зарычал и загородил Гарри. — А ну!!! Вернон протянул руку, и стены коридора зазвенели от оглушительного лая. Сделав ещё несколько подобных попыток, Дурсль отошёл с прохода, утащив за собой стонущую и ругающуюся сестру, и махнул в сторону двери. — Прочь из моего дома! Живо! Пес, не переставая рычать, прошествовал к выходу, Гарри двинулся за ним. — А ты куда собрался, гадёныш? — Вернон ухватил племянника за ухо и больно выкрутил. — Ответишь мне! Бродяга в одну секунду повернулся и ринулся на них. Если бы Дурсль в тот момент замешкался и продолжил держать Гарри, то Вернону точно так же не поздоровилось бы, как и Мардж. — Чёрт! — рявкнул он. Бродяга с Гарри выскочили на улицу, понеслись со всех ног, нырнули за ближайший поворот, и только тогда на месте пса появился человек. — Ну и гадкая семейка! — сплюнул зло Сириус, вытирая с десны и передних зубов кровь. Глаза его потемнели и сузились, а взгляд стал пронизывающим и хлестким. Гарри в последний раз видел подобное при появлении Петтигрю в Визжащей Хижине. — Так ещё и с погаными языками! Надо было не жалеть эту толстуху. — Ей скорее всего и так будут швы накладывать. — Вот и замечательно! Значит надолго запомнит. А то возомнили они себя непонятно кем! — рвал и метал Сириус. По истечении нескольких минут громкого обговаривания ситуации и выяснения личности Мардж и её поведения, Блэк провёл руками по лицу и поправил манжеты на рубашке, чтобы успокоиться. Фыркнул, оглядел закоулок и, не найдя там ничего, за что бы мог зацепиться разъяренный взгляд, перевёл его на крестника. Злость смягчилась, и её место заняла обеспокоенность. — Ты как, в порядке? Гарри пожал плечами. Сириус долго и молча смотрел на него, не решаясь ничего сказать, затем чуть повернул его голову, застывая глазами на малиновом ухе. Гарри напрягся. — Пустяки. Заживёт. Сириус ничего не сказал, а лишь, воровато оглядевшись, вынул палочку. Гарри запротестовал: — Ты что?! А если кто увидит? Не надо. — Что ты как маленький, ей-богу? — прикрикнул на него Сириус. — Боишься что ли? Гарри не нашёл, что ответить, и молча стал наблюдать краем глаза, как крестный выводит палочкой пасы и снижает пульсирующую боль до нуля. — Ну что, — мрачно произнёс Сириус. — Теперь пойдём проветримся? — Куда? — На твоё усмотрение. Гарри призадумался. — Дамблдор сказал бы, что нужно пойти обратно в дом, так как именно там действует защита, — начал Сириус и сразу же поймал возмущенный взгляд крестника. — Но вряд ли нам там сейчас будут рады. Так что пережидаем бурю в каком-нибудь уютном местечке, а потом идём к этим с… самым «добрым» на свете людям. Договорились? Гарри кивнул и призадумался. Если честно, хотелось домой. Подняться в свою комнату, запрыгнуть на тёплую кровать и нырнуть под мягкий плед. Насладиться запахом готовящегося борща и оладьев из кухни, пойти на призыв Сириуса обедать, а если проигнорировать предложение, то потом долго хохотать, когда крестный заявится в спальню, начнёт щекотать и говорить всякую белиберду, которая в подобные моменты кажется смешнее даже самых удачных анекдотов. — Может, просто прогуляемся? — сказал Гарри, понимая, что если он предложит пойти домой, то потом не захочет оттуда уходить до конца лета. — Неплохая идея. Есть ещё варианты? Несмотря на опасения, парень всё же озвучил свою просьбу. Сириус его приобнял. — Я бы тоже этого хотел, — тихо вздохнул он. — Но давай потерпим ещё чуть-чуть. Все эти дни я от тебя — ни ногой. — Угу.

***

За три с половиной часа Сириус и Гарри что только ни сделали: и в зоопарк заглянули, и перекусили в небольшой забегаловке, и забежали в магазин по квиддичу, и даже в парке аттракционов покатались. Энтузиазм и непрекращающийся поток новых идей крёстного не переставали удивлять. Даже Гарри со своей природной неусидчивостью и чрезмерным любопытством мог позавидовать. — Устал? — понимающе спросил Сириус, глядя на то, как крестник со вздохом опускается на белоснежную лавочку. — Нет. — А мне так не кажется. Глаза Блэка лукаво блеснули. Он обошёл лавку, перекинул через её спинку приклеенную бумажку. На ней значилось: «Осторожно! Покрашено!». Гарри в ужасе распахнул глаза и резко встал. Футболка со штанами нехотя оторвались от сидения, возмущённо шипя от оставленных белых полос. — Ну какой идиот сзади пишет! — возмутился Гарри, выгнувшись и рассматривая, где мог, новый рисунок на одежде. Сириус расхохотался. Заразившись его настроением, Гарри тоже тихо засмеялся, резко одернул футболку и отряхнул штаны, будто это помогло бы удалить прилипшую краску. — Размазывай-размазывай, — кивнул Блэк. Гарри послушно опустил руки. — Пошли в какое-нибудь неприметное местечко: отмывать тебя буду. Утащив подростка за гаражи, стоящие неподалёку, Сириус вынул палочку, взмахнул ею, и белые полосы стали исчезать прямо на глазах. — Вау! — раздался сзади поражённый шёпот. Гарри и Сириус дружно вздрогнули и обернулись. В нескольких ярдах от них стоял мальчик лет пяти, крепко обнимая мяч, и распахнутыми глазами буравил волшебников. — Это что, волшебство? — с интересом спросил он, чётко проговаривая каждую букву. Блэк стоял, как громом поражённый, не в силах сказать ни слова. Лишь тупо смотрел на маленького белокурого мальчика, который растягивал губы в восторженной улыбке. — А я тоже так могу! — снова прорезал напряженную тишину детский голос. Брови Сириуса невольно поползли вверх. — Смотрите! Стоило ребёнку коснуться пальчиками жёлтого мяча, так последний сразу же посветлел почти до прозрачного. Блэк не без облегчения сделал глубокий вздох и заставил себя выдавить дружелюбную улыбку. Поттер задумчиво почесал макушку. — Круто, да? — с восторгом посмотрел на них мальчик. — Круто! — эхом откликнулись Гарри с Сириусом и переглянулись. — Значит, я волшебник? — не отставал мальчишка. — Волшебник, — подтвердил Сириус. — Самый настоящий? — Да. Казалось, что улыбка ребёнка способна дотянуться до ушей. Глаза его засветились неподдельной детской радостью, а пальцы от нахлынувших эмоций сжали мяч до побеления. — Алек! — раздался издалека строгий окрик. — Ты где? Алек! — Иду! — крикнул что есть силы мальчишка и, оглянувшись в последний раз на Гарри с Сириусом, вприпрыжку побежал к молодой женщине. — Мама! А я говорил! Я правда волшебник! Представляешь? Мать его радости не разделила, а лишь попросила сына не нести чушь и продолжила ругаться за то, что он так далеко убежал. Напоследок она отвесила ему крепкий подзатыльник, который быстро потушил пыл ребёнка. Как только сын с матерью удалились, Гарри вздохнул с облегчением: — Хорошо, что этот мальчишка оказался волшебником. А если бы это был магл? — Ну и что? — отмахнулся Сириус. — Никто бы не поверил. Посчитали бы, что у ребёнка воображение разыгралось. Не дрейфь! Гарри ничего не ответил. Тогда Сириус, сдвинув рукав, кинул взгляд на часы. — Нужно возвращаться. — Не-ет! — простонал умоляюще Гарри.— Давай ещё где-нибудь погуляем. Хотя бы полчасика! — Нет! — на удивление строго ответил Блэк. — Мы уже полдня гуляем, хотя должны быть у Дурслей. Я и так еле выпросил у Дамблдора эти две недели вместо трех месяцев. Гарри не без страдальческого вздоха вложил свою ладонь в руку крёстного, и в следующее мгновение их увлёк круговорот.

***

Подойдя к крыльцу дома номер четыре на Тисовой улице, Сириус хотел постучать, но услышал еле доносившийся голос Мардж из приоткрытого окна кухни. — Подожди, — предупредил Блэк крестника. — Что… — Тихо! — …я хочу вас предупредить. Держите ухо востро с этим паршивцем! Убьёт и глазом не моргнёт. Вон у нас сейчас вся улица — в страхе. Соседей моих убили. Они, конечно, не были замечательными людьми. Но этот гад, их приёмный сын, зарезал их, украл деньги — а у них была немалая сумма — и свалил! А на следующую ночь залез ещё в один дом, благо там никого не было! — Какой ужас! — воскликнула Петунья, и Гарри тут же представил, как она хватается за голову, проводя руками по своему лошадиному лицу. Так как разговор было слышно плохо, Гарри поманил Сириуса поближе к окну. Они тихо прокрались к кустарнику и затаились за его густой листвой. — Этого негодяя поймали? — послышался громкий голос Вернона. — Какое уж там! Он — в розыске. — Мардж, дорогая, я тебя домой не отпущу, пока этого преступника не посадят! — провозгласил Дурсль и, подумав, поинтересовался: — А за остальными твоими собаками полковник Фабстер смотрит, да? — Конечно! Если бы могла всех их с собой взять, взяла бы… А если этого идиота будут ловить долго, я вас не потесню? — Боже! Глупости какие! — поспешила её заверить тётя Петунья. — Ты ведь знаешь, мы всегда рады тебе! — Да, и Дадлик соскучился, — добавил Вернон. — Ну хорошо! — «поставила точку» Мардж, словно знала, что они не откажут. — И у вас вон тоже не очень спокойно. Вернон, отвечаю тебе, я бы на твоём месте этого поганца давно из дома выкинула! А за то, что он устроил, выпорола бы розгами до потери сознания. Он бы у меня и не так поплясал! Я тебе уже говорила, таких, как он, нужно держать в узде и спуску не давать. Вот придёт этот дрянной мальчишка, я ему устрою! На коленях будет ползать, просить прощения! Ты кстати, Петунья, попросила, чтобы его в школе почаще лупили? Сириус так крепко сжал руку Гарри, что тот поморщился. — Попросила! — сразу же соврала она. — Но результата никакого. — Что за безобразие! Я сама к ним пойду и поговорю! — Не беспокойся! — поспешил вмешаться Вернон. — Отдыхай! Я сам собирался к ним идти… Послышался звон бутылки о бокал, а затем кто-то хлопнул в ладоши. — Давайте закончим разговор о плохом, — тонким голосом сказала Петунья и начала что-то вещать про клумбу соседей. — Сука! — не выдержал Сириус, когда они снова поднялись на порог. И тут же кинул строгий взгляд на крестника. — Ты этого не слышал. Гарри кивнул. Блэк громко забарабанил в дверь костяшками пальцев. Послышались тяжёлые шаги, и дернув со всей силы замок, дверь отворила Мардж. Её правая рука была замурована в гипс и обмотана тряпкой, которая завязывалась на плече. — А! Вернулся, подлец! — гаркнула она и только потом кинула грозный взгляд на Сириуса. — А вы ещё кто? — Сириус Орион Блэк, — сквозь сжатые зубы представился тот. — Крестный вашего племянника Гарри Поттера. Мардж пренебрежительно прошлась взглядом с головы гостя до его ног и обратно и только потом вымолвила: — Враньё! Этот негодяй — сирота, единственные родственники — Петунья и Вернон. Как он только уговорил вас подыграть? — Я сейчас не собираюсь с вами ничего выяснять! — в голосе Сириуса появились угрожающе нотки. — Так что вам лучше закрыть сейчас свой поганый рот и дать нам пройти. Её лицо побагровело. — Хам! В это время в коридор вошли тётя Петунья с Верноном. Мардж оглянулась на них. — Видали? Крестный у этого гаденыша завёлся! Вернон, поймав грозный взгляд Блэка, поспешил исправить настрой сестры: — Понимаешь, мы тебе забыли сказать… это действительно его крестный и… — А где же он тогда был все эти годы, пока вы воспитывали мальчишку? — Это уже не ваше дело! — холодно осадил её Сириус, не дав открыть рот Вернону. — И я бы вас попросил не давать моему крестнику оскорбительных прозвищ, хотя бы в моё присутствие. Усы над верхней губой Мардж дрогнули. Толстуха недоуменно прожгла взглядом Блэка, не понимая, как он может вставать на защиту этого маленького гаденыша. Она с минуту молчала, не отводя глаз, потом пробасила: — Ну раз уж вы крестный, — на этом слове она скривилась, — тогда вам придётся ответить за сегодняшний беспорядок, который учинил ваш обожаемый крестник. — А можно уточнить, что именно он сделал? — А-а… То есть он от вас ещё и скрыл? И Мардж принялась рассказывать в подробностях дневное происшествие, будто пыталась направить Блэка на путь истинного взрослого, но это оказалось так же возможно, как и отучить нюхлера таскать драгоценности. Сириус слушал всю историю с непроницаемым видом, лишь желваки двигались на его лице, когда Мардж забывала о его просьбе. — Я вас понял, — перебил он её, когда услышал советы насчёт того, как надо воспитывать отдельных личностей нынешнего поколения. — У вас свои дети есть? — Ещё чего не хватало! — Поэтому я вам рекомендую не лезть со своими нравоучениями в чужую семью, — тихо, но предупреждающе сказал Блэк. — Будут свои дети, и воспитывайте как душе угодно. Мардж проглотила комментарий, но взглядом решила прожечь в собеседнике дыру. — И как будем разбираться с той ситуацией? — грубо вопросила она. — Как только я увижу ту собаку, обязательно её накажу, — на полном серьёзе ответил ей Сириус. — Нахал! — выплюнула Мардж. — Вы мне должны предоставить компенсацию за причинённый ущерб! Блэк призадумался. — И что вы имеете в виду под словом «компенсация»? — Деньги, конечно! — фыркнула Мардж. — За всё в этой жизни нужно платить. — Хорошо, мы с вами это позже обсудим, — кивнул Сириус. — А теперь позвольте нам пройти. Всё-таки вы не имеете права нас задерживать на пороге, так как вы не хозяйка этого дома. — Не понимаю, что вы вообще здесь делаете! Пользуетесь добротой моего братца… — Век буду ему благодарен! С этими словами Сириус протолкнул Гарри между стеной и толстухой и сам протиснулся в полутёмный коридор. Поднявшись на второй этаж и зайдя в комнату Гарри, Блэк с облегчением закрыл дверь. — Дурдом какой-то! — возмутился он. Гарри хмуро угукнул. Сириус посмотрел на его хмурое лицо и, подмигнув, тихо сказал: — Ничего, прорвёмся. И не с таким справлялись.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.