Гарри Слизеринец и заброшенный дом

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
В процессе
PG-13
Гарри Слизеринец и заброшенный дом
автор
Описание
Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, закончил третий год обучения в Хогвартсе. Теперь он обрёл крёстного и будет жить у него, навсегда покинув магловских родственников. Не обошлось и без приключений: Гарри стал причиной смерти Питера Петтигрю, виновного в гибели его родителей. Тем не менее он радостно строит планы на следующий год... и не знает, что против него уже готов действовать новый и очень коварный враг.
Примечания
Уф! Не знаю уж, как вам понравится, но я определился с сюжетом этой полностью альтернативной четвёртой книги. Что ж, время пришло - в путь, и да не устрашат нас блокировки! Первый курс https://ficbook.net/readfic/13604624 Второй курс https://ficbook.net/readfic/018a8495-bddb-73b8-818c-26da37a2c475 Третий курс https://ficbook.net/readfic/018c8606-1883-7dc9-bf55-941794bc691d Ну какой же день рождения Поттера без Риты Скитер! Эта жучиха даже в благороднейший и древнейший дом Блэков нашла чёрный вход. Итак, арты, как всегда, спасибо PromeAI. https://disk.yandex.ru/i/2yw6YDNGEFptkw Сириус Блэк и Нарцисса Малфой. Воссоединение "любящих" кузенов :) https://disk.yandex.ru/i/ifyoiNiixyE-7w Дафна Гринграсс и Пэнси Паркинсон https://disk.yandex.ru/i/WnHlQ8c1dAccHQ Кикимеровский торт на день рождения Гарри https://disk.yandex.ru/i/trB9KmoKyMl8SQ Блейз с дьявольским взглядом затирает Гарри про недетские сказочки https://disk.yandex.ru/i/kEKUUDYOP8-RSw Минутка милоты - Гарри танцует с Трейси https://disk.yandex.ru/i/O8CmpqXIBrQIIA Джемма Фарли не скучает и отплясывает с близнецами Уизли Поездка в Италию и стычка с Селвин тоже не остались без внимания :) для этих артов помимо PromeAI использовал фотки из интернета https://disk.yandex.ru/i/cU9GNGO_5JO7Og Сириус и миссис Забини у Колизея https://disk.yandex.ru/i/mKRNhqn8vTPVeg Гарри и Блейз в древнем театре Остии https://disk.yandex.ru/i/k_FV0tMWdo22Rw Гарри и Мередит Селвин
Посвящение
Как всегда, всем, кто читает и комментирует. Если бы не вы, я бы не дополз уже до четвёртой книги.
Содержание Вперед

Литтл-Хэнглтон

      Довольно быстро о произошедшей дуэли узнал как минимум весь Слизерин. Как оказалось, она изрядно прибавила Гарри уважения. То и дело к нему подходили как однокурсники, так и порой даже незнакомые ребята из других курсов. Одним из первых к нему подошёл Нотт.       — Слышал о твоём времяпровождении во время всеобщего восторженного боления за Диггори, — Теодор потряс ему руку. — Уважение, Гарри. То, что ты решил устроить полноценную дуэль, по всем обычаям, с секундантами, с правилами — это очень сильно. Это в духе старых традиций, дружище. Сейчас много шелухи в волшебном мире... маглолюбцы, грязнокровки, те, кому наплевать на наши обычаи. Дай волю таким, как наш драгоценнный директор, и они сделают так, что в ответ на любое оскорбление нам будет предлагаться обращаться в магловскую полицию! — Нотт весело хохотнул.       — Теодор, мне не нравится слово «грязнокровка», — нахмурился Гарри. — И моя девушка — полукровка.       — Ну, она водит дружбу с достойным магом из древнего рода, да и вот пошла посмотреть на вашу дуэль, решила приобщиться к тому, как решают конфликты настоящие волшебники, — назидательно сказал Нотт. — Нет, Гарри, пойми правильно, я не фанатик. Если человек готов интересоваться традициями, уважать их, то его происхождение отходит на второй план, особенно если магическая кровь течёт-таки в его жилах. Тем более, род Дэвисов тоже очень старинный и благородный! Я скорее имел в виду таких, как эта Грейнджер. Слыхал же, что она устроила?       — Нет, — Гарри догадывался, что речь о восхитительном ГАВНЭ, которое Гермиона учредила незадолго до рождественских каникул, но решил не подавать виду, что знает об этой её идиотской затее.       — Она теперь борется за права эльфов, прикинь? — Нотт захохотал.       — Что, правда? — к ним подошёл Малфой. — Грейнджер стала любительницей домовиков?       — Я готов об заклад биться, она ни одного не видела живьём, но прониклась идеей, что злые-презлые волшебники угнетают несчастных эльфов. Хочет, чтобы им галеоны платили!       — А откуда ты услышал про такое? — осторожно спросил Гарри, пока Малфой начал давиться от смеха.       — Милли случайно подслушала разговор гриффиндорцев. Даже они ржут над той её затеей, представляешь? Говорят, она одного Уизела смогла сагитировать. И то, судя по всему, даже Уизел не такой идиот и совсем не права эльфов ему нужны...       — А сама Грейнджер? — захихикал Малфой.       — Или сделанные ей домашние задания, — пожал плечами Нотт. — Колдовать-то она умеет неплохо.       — Если вдуматься, это самое опасное сочетание: когда человек хорошо владеет магией, но при этом демонстративно плюёт на традиции волшебного мира. Когда это делает бездарность, мы только смеёмся, но такие, как Грейнджер, могут и реально навредить, — задумчиво сказал Драко. — А ты что думаешь, Гарри? Ты же вроде бы с ней знаком шапочно?       — Ну, меня она в такие инициативы не посвящала, — как можно более безмятежным тоном сказал Гарри. — Но те домовые эльфы, которых я видел, не выглядели угнетёнными. Равно как и наш Кикимер прибил бы меня, вздумай я ему платить.       Ещё немного посмеявшись, одноклассники разошлись: Нотт пошёл в библиотеку, Драко утащила Пэнси Паркинсон, а Гарри попал в лапы Монтегю.       — Молодец, всё правильно сделал, — потряс ему руку Грэхэм. — Волшебник должен уметь отвечать на удары и не позволять вытирать о себя ноги. Особенно Наследник Слизерина. Теперь жду от тебя ещё большего усердия на тренировках и уничтожения Пуффендуя.       — Ну, не сказать чтобы я её прямо уничтожил... — поскромничал было Гарри.       — А вот пуффендуйцев уничтожишь! Когтевранцы их уничтожили осенью, и сейчас они на первом месте, опережают нас на полторы сотни очков. Даже если гриффиндорцы их сделают (а я думаю, что сделают), нам надо набрать минимум столько же, а лучше побольше, очков сотню-полторы, столько когтевранцы точно не забросят... Так что лови снитч только когда будем забросим хотя бы десяток квоффлов!       — А если будет раньше? Выбивать, как это делал Теренс?       — Ты справишься, — капитан похлопал его по плечу. — Я видел, как играет Саммерби. Не скажу, что он плох, но тебе он более чем по зубам. Просто будь предельно собран, хорошо? Пожалуйста, Гарри, — голос Монтегю внезапно стал просящим. — Это мой первый год в качестве капитана. Я должен доказать всем, что справлюсь не хуже Флинта. Это очень важно. Знаешь, я тебе так скажу... Если ты покажешь себя в этом и следующем году, Гарри, я буду рекомендовать Снеггу сделать следующим капитаном уже тебя. Мне кажется, из всех игроков нашего факультета ты самый одарённый. Просто не растрать свой потенциал, хорошо?       Слегка ошарашенный такой тирадой, Гарри слабо кивнул.       После того, как ещё несколько ребят тоже выразили ему одобрение, Гарри пришёл к выводу, что, кажется, всем было неинтересно, что на самом-то деле он толком не победил Селвин, ему просто повезло, что она нарушила правила, а так-то побеждала бы она. Кажется, тут больше играл роль сам факт дуэли — вне зависимости от результата. Сидя на нумерологии и решая очередную сложную задачу от профессора Вектор, Гарри поделился своими мыслями с Дафной.       — Так и есть, — шепнула ему девочка. — Выиграл ты или проиграл, ты вышел навстречу опасности, чтобы защитить честь. Старые обычаи говорят, что этого достаточно, чтобы тебя уважать.       — Жаль, Трейси продолжает дуться, — вздохнул Гарри.       — Да, тут всё оказалось сложнее, — поджала губы Дафна. — Гарри, я тебе так скажу... Трейси на самом деле не очень уверена в себе. Она это компенсирует весёлостью, шутками... но внутри она очень ранимая. Она вбила себе в голову, что на самом деле она тебе не очень-то нравится, а Амортенция всего лишь высветила то, что и так было скрыто.       — Но ведь это же неправда! — воскликнул Гарри почти в голос, вызвав на себя тяжёлый взгляд профессора Вектор.       Дафна наступила Гарри на ногу.       — Тише. А то нас на баллы оштрафуют.       Гарри склонился над пергаментом и снова стал считать.       — Я верю, что это неправда, но не могу её в этом убедить, — еле слышно шепнула Дафна. — Прости, Гарри. Не получается. Может, со временем она успокоится, — подруга посмотрела на него с робкой надеждой, но Гарри показалось, что Дафна скорее пытается убедить в этом саму себя.       За соседним столом Нотт с Миллисентой, как обычно, увлечённо решали задачи и что-то обсуждали. Гарри почти с завистью посмотрел на них: ему, конечно, не пришло бы в голову встречаться с Миллисентой, но раз уж Нотту она нравится... Он вспомнил предложение Фарли встретиться в Хогсмиде и поговорить. Надо бы. Тем более, дело не только в Трейси — Гарри соскучился по старшей подруге и её советам. Поэтому, едва дождавшись конца урока, он ринулся в совятню, почти на ходу написав Джемме короткое письмо с предложением встретиться и просьбой о помощи.       За день до похода в Хогсмид Гарри набрался смелости и подошёл к Трейси.       — Трейси, — Гарри почувствовал, что у него от волнения пересыхает в горле. — Пойдём вместе в Хогсмид?       — Не знаю, Гарри, — нерешительно пожала плечами Трейси. — Если компанией вчетвером, то я за.       Гарри предпочёл бы встречу наедине, но решил не упорствовать.       — Будет сюрприз, — улыбнулся он.       — Не очень люблю сюрпризы, — кисло хмыкнула Трейси.       Весеннее солнышко приятно припекало, когда ребята отправились в Хогсмид. На сей раз они решили пойти в «Три метлы», поскольку это было не свидание, а дружеские посиделки всей компанией. Когда они уже разместились за столиком и начали попивать сливочное пиво, неожиданно к ним подсел сюрприз.       — Джемма! — Гарри первый кинулся к подруге.       Фарли, улыбаясь, крепко обняла всех четверых по очереди.       — Как дела? — спросил Гарри.       — Вчера такой рейд был — ух! — весело сказала Джемма. — Нашли целый схрон темномагической дряни. Я два часа ту комнату обезвреживала, там буквально шагу ступить было нельзя. Сам шеф сказал, что я великолепно справилась. Ну и поймали этого контрабандиста, он хотел за границу это продавать... В общем, я потихоньку от бумажек перехожу к реальной работе. Ничего, весь мир ещё узнает, на что я способна! Надеюсь, до лета уже добьюсь какого-нибудь повышения, я на очень хорошем счету... Хотелось бы по-настоящему справиться с чем-нибудь очень серьёзным. Так что жду подходящего случая, если какую дрянь встретите — зовите меня. Ладно, давайте рассказывайте, что там у вас. Как дуэль, Гарри?       Ребята долго рассказывали подруге обо всех происходивших событиях.       — Ничего себе вас Грюм спалил, — рассмеялась Фарли. — Значит, у него тоже есть мантия? Интересно...       — Наверное, не та самая, — сказал Блейз.       — Да, чарами невидимости можно зачаровать любую мантию, просто это временно, обычно без обновления чары держатся месяц-другой максимум, а вот твоя мантия, Гарри — дело другое, — кивнула Джемма. — Видно, Грюм очень любит дуэли.       — Мне папа про него рассказывал, — сказала Трейси. — Говорит, он у мракоборцев настоящая легенда.       — Видимо, человек чести, — одобрительно сказала Фарли. — Ну, в принципе, он вам по делу дал советы... Если хотите, я могу вас летом потренировать в дуэлях. Попробуете со мной справиться вместе, — девушка весело сверкнула глазами. — Гарри, Трейси, не хотите прогуляться со мной? Подышим свежим воздухом...       Кажется, Трейси не сильно жаждала этой прогулки, но Фарли включила своё обаяние и убедительность, взяв их обоих за руки и почти силой выведя на улицу.       — Ну вот, — сказала девушка, повернувшись к Гарри и Трейси. — А теперь помиритесь.       Трейси хмуро посмотрела на Фарли.       — А мы и не ссорились, — почти с вызовом сказала она.       Джемма вздохнула.       — Я правда вам хочу помочь, — мягко сказала девушка.       — Трейси, мне очень... — начал было Гарри, но Фарли остановила его жестом руки.       — Трейси, когда ты строишь отношения с человеком, надо уметь прощать, — сказала Джемма. — И понимать, что твой избранник не идеальный человек.       — Тебе легко говорить, — хмуро буркнула Трейси. — Ты пальцем пошевелишь — любой к тебе побежит. Да даже Гарри, он каждый раз на тебя пялится!       Фарли тяжело вздохнула.       — Трейси... Парни часто машинально смотрят на девушек. Это ничего не значит. Гарри очень переживает.       — Что, он тебе на меня пожаловался? — сузила глаза Трейси.       — Только после того, как не справилась Дафна, — сказал Гарри.       — Уууу, вы сговорились, — простонала Трейси. — Зачем вам всё это? Ну не будет Мальчик-Который-Выжил встречаться со мной... Я всё равно буду дружить с вами со всеми!       — Я не хочу дружить, Трейси, — тихо сказал Гарри. — Я хочу...       — Он и на эту Селвин пялился! — воскликнула Трейси.       — Я был под приворотным зельем и не понимал, что творил! — воскликнул Гарри. — Как ты меня можешь винить...       — Как я МОГУ? — взревела Трейси. — Ты ещё не знаешь, что я могу на самом деле! Да я...       Гарри стиснул зубы и хотел что-то ещё сказать, но Фарли взяла его за плечо.       — Достаточно, Гарри. Давай не будем злить Трейси. Ты тут немного подожди, а я с Трейси поговорю.       Фарли отвела в сторону недовольно ворчащую девочку. Гарри вздохнул, чувствуя себя полным идиотом. Его друзья сидели в пабе, а Трейси и Фарли ушли от него и оставили стоять на улице в одиночестве. Хотелось плюнуть уже на желание помириться с оказавшейся такой обидчивой Трейси. Но всё-таки надо было дождаться девушек. С этими мыслями Гарри привалился к стене ближайшего дома, кидая косые взгляды на стоявших поодаль Фарли и Трейси, о чём-то споривших почти на повышенных тонах.       Из прострации его вывел голос Фарли.       — Вот и мы.       Гарри посмотрел на Трейси. Лицо той было слегка заплаканным.       — Гарри, извинись перед своей девушкой и пообещай, что никогда не будешь позволять себе смотреть на кого-то ещё или думать о ком-то ещё.       — Я... мне правда никто не нужен, кроме тебя, Трейси.       Он подошёл к девочке и обнял её. Та прильнула к нему в ответ, и Гарри почувствовал, что время будто остановилось.       — Ооо, вот это сцена!       — Помирились-таки!       Трейси оторвалась от Гарри и посмотрела на подошедших друзей.       — Блейз! Дафна! — недовольно сказала Фарли.       — Ты волшебница, Джемма.       — Я знаю, — девушка с ухмылкой достала и покрутила в руках волшебную палочку. — Ладно, Гарри, давай я тебя немного поругаю, а потом пойду.       Трейси недоверчиво посмотрела на Фарли.       — Поругаешь?       — Обещаю, ему от меня достанется по полной. Я же тебе сказала — вправлю ему мозги, — с этими словами Джемма взяла Гарри за плечо и повела в сторону.       — Гарри, — сказала она. — Так нельзя.       — Но Амортенция...       — Да Мерлин с ней, с Амортенцией. Гарри, ты с Трейси вёл себя так, как будто её внимание к тебе — это что-то должное, что-то обычное. Так нельзя относиться к девушке.       — Но мне действительно было с ней приятно...       — Она очень к тебе привязалась, Гарри. Для неё твоя холодность... ну хорошо, то, что она считала холодностью... ей было жутко обидно. Она же ещё и закомплексованная, видишь, переживает, что может не понравиться. Поэтому она и ревнует. Это обычно от неуверенности.       — Но что же мне делать? — развёл руками Гарри.       — Во всяком случае не подкидывать поводов для ревности, — сказала Фарли. — Проявляй больше внимания, делай комплименты. Можешь сказать, что остальных считаешь уродинами. Особенно меня, — она хихикнула.       — Но это же неправда. Я точно не считаю тебя уродиной, — Гарри залился краской.       — Ммм... да, не стоит, не поверит, — хмыкнула Фарли, глядя, как Гарри смотрит на неё. — А ну прекрати пялиться! Твоя девушка смотрит. В общем, ты должен ей постоянно давать понять, что она для тебя лучше всех. Проявляй такт, Гарри. Недостаточно просто быть ей хорошим приятелем.       — Постараюсь, — вздохнул Гарри. — Как ты её умилостивила?       — Сказала ей, что парни часто ведут себя как придурки и на это не стоит обращать внимания, — сказала Джемма. — Кажется, она решила, что я достаточный авторитет в этих вопросах.       — Спасибо, Джемма, — улыбнулся Гарри.       — Пожалуйста. Имей в виду, будь я на месте Трейси, я бы, конечно, обижаться и ругаться не стала... но и любым отношениям был бы конец. Бери в пример Теренса — ты сам видел, как он с меня пылинки сдувает.       — Но это же Трейси, — удивлённо сказал Гарри. — Как-то... не вяжется. С ней проще подурачиться, пошутить...       — Воооот, — протянула Джемма. — Теперь ты понимаешь? Ты попробуй. Забудь про вашу дружбу и воспринимай то, что вы встречаетесь, как твою большую удачу. Теренс, кстати, это сразу понял. Он быстро позабыл нашу дружбу на младших курсах и стал за мной по-настоящему ухаживать. Дай Трейси почувствовать себя королевой, Гарри. Или хотя бы принцессой. Ты не поверишь, какое это счастье для девушки.              Распрощавшись с Фарли, ребята направились в замок — время уже клонилось к вечеру. Не успели они разместиться в гостиной на диванчиках, как к Гарри подошёл Монтегю.       — Я помню: выиграть у Пуффендуя как можно крупнее, если забросим меньше десятка-полутора квоффлов, лучше выбивать снитч у Саммерби...       — Да нет, я не про это, — Монтегю понизил голос. — Я тут кое-что слышал интересное.       — Что такое? — удивлённо спросил Гарри: Монтегю раньше не был замечен в стремлении посекретничать с ним.       Капитан воровато оглянулся вокруг и продолжил почти шёпотом.       — Я видел в Хогсмиде Нотта и его отца.       — Бывает, что в Хогсмид приезжают родители, но обычно это редкость, — удивлённо сказал Гарри. — Как-то не очень принято... Ну приехал и приехал, и что?       — Они с пеной у рта спорили. Знаешь, я не любитель подслушивать чужие разговоры, но когда я услышал слова «Наследник Слизерина», то напрягся. Сам понимаешь, — Монтегю ухмыльнулся.       Гарри поёжился. Ему был неприятен противоестественный восторг, который вызывала у Монтегю и Уоррингтона теория о том, что он является Наследником Слизерина. Но в конфликте с Селвин в купе поезда эта особенность мировоззрения Монтегю уже оказалась чрезвычайно полезной. Неужели снова?..       — В общем, Нотт-младший не хочет ничего никому говорить. Я не знаю, чего он так упёрся, может, считает бредом всю эту теорию, что ты Наследник...       — Погоди, погоди, — выдохнул Гарри. — Кто, что и кому должен сказать? И причём тут Наследник?       — Так вот в этом-то и штука, — ухмыльнулся Монтегю. — Нотт-старший что-то упоминал про местечко Литтл-Хэнглтон.       — Литтл-Хэнглтон? — задумчиво спросил Гарри.       Он словно перекатил это название в голове. Почему-то оно показалось ему знакомым. Как будто что-то у Гарри было общее с этим Литтл-Хэнглтоном. Был ли он там... или будет...       — Ага, вижу, тебя заинтересовало, — кивнул Монтегю. — Он что-то сказал, что там какая-то заросшая дорога ведёт в место, в котором может быть что-то интересное. Гарри, это что-то вроде Тайной комнаты?       — Я пока не знаю, — Гарри почувствовал, что его сердце стало колотиться сильнее обычного. — Спасибо тебе большое, что рассказал это, Грэхэм.       — Не говори Нотту. Да и никому не говори, что это я сказал, — попросил Монтегю. — Делай с этой информацией что считаешь нужным. А что до благодарности... Я буду доволен, если ты сыграешь как надо.       Целых два часа Гарри ворочался в постели перед сном, думая о том, что информацию надо будет обсудить с Блейзом. Если этот Литтл-Хэнглтон имеет отношение к Наследнику Слизерина... возможно, там удастся найти следы принадлежавшего потомкам Слизерина воскрешающего камня?       Ему снилась какая-то совершенно жуткая и полуразвалившаяся лачуга, затерявшаяся в чаще леса, с единственной заросшей тропинкой, ведущей к ней. Гарри подошёл к хлипкой деревянной двери и толкнул её, почти физически чувствуя, что его ждёт что-то мощное. Дверь с омерзительным скрежетом открылась, и в этот момент Гарри проснулся.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.