Гарри Слизеринец и заброшенный дом

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
В процессе
PG-13
Гарри Слизеринец и заброшенный дом
автор
Описание
Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, закончил третий год обучения в Хогвартсе. Теперь он обрёл крёстного и будет жить у него, навсегда покинув магловских родственников. Не обошлось и без приключений: Гарри стал причиной смерти Питера Петтигрю, виновного в гибели его родителей. Тем не менее он радостно строит планы на следующий год... и не знает, что против него уже готов действовать новый и очень коварный враг.
Примечания
Уф! Не знаю уж, как вам понравится, но я определился с сюжетом этой полностью альтернативной четвёртой книги. Что ж, время пришло - в путь, и да не устрашат нас блокировки! Первый курс https://ficbook.net/readfic/13604624 Второй курс https://ficbook.net/readfic/018a8495-bddb-73b8-818c-26da37a2c475 Третий курс https://ficbook.net/readfic/018c8606-1883-7dc9-bf55-941794bc691d Ну какой же день рождения Поттера без Риты Скитер! Эта жучиха даже в благороднейший и древнейший дом Блэков нашла чёрный вход. Итак, арты, как всегда, спасибо PromeAI. https://disk.yandex.ru/i/2yw6YDNGEFptkw Сириус Блэк и Нарцисса Малфой. Воссоединение "любящих" кузенов :) https://disk.yandex.ru/i/ifyoiNiixyE-7w Дафна Гринграсс и Пэнси Паркинсон https://disk.yandex.ru/i/WnHlQ8c1dAccHQ Кикимеровский торт на день рождения Гарри https://disk.yandex.ru/i/trB9KmoKyMl8SQ Блейз с дьявольским взглядом затирает Гарри про недетские сказочки https://disk.yandex.ru/i/kEKUUDYOP8-RSw Минутка милоты - Гарри танцует с Трейси https://disk.yandex.ru/i/O8CmpqXIBrQIIA Джемма Фарли не скучает и отплясывает с близнецами Уизли Поездка в Италию и стычка с Селвин тоже не остались без внимания :) для этих артов помимо PromeAI использовал фотки из интернета https://disk.yandex.ru/i/cU9GNGO_5JO7Og Сириус и миссис Забини у Колизея https://disk.yandex.ru/i/mKRNhqn8vTPVeg Гарри и Блейз в древнем театре Остии https://disk.yandex.ru/i/k_FV0tMWdo22Rw Гарри и Мередит Селвин
Посвящение
Как всегда, всем, кто читает и комментирует. Если бы не вы, я бы не дополз уже до четвёртой книги.
Содержание Вперед

Поединок

      Публичные объяснения с товарищами оказались отличной вещью не только в плане примирения и извинений: над Гарри почти не смеялись. Нет, конечно, время от времени кто-то не упускал возможности подколоть его, даже Блейз пару раз, кидая взгляд на проходившую мимо Мередит Селвин, шутя говорил ему что-то вроде «гляди, вот идёт твоя дама сердца», но в целом это всё было безобидно и даже почти дружелюбно. Сама Селвин больше никак не реагировала на него, не кидала каких-то двусмысленных взглядов и не пыталась задеть и унизить — это было хорошо, но Гарри уже был настроен на то, чтобы ожидать от этой девушки подвоха, и теперь настороженно следил взглядом за ней каждый раз, когда она проходила мимо их компании, направляясь за слизеринский стол в Большом Зале.       Тем же вечером, когда Гарри вызвал Селвин на дуэль, Трейси сидела с их компанией за ужином, но не перекинулась с Гарри ни словом; у Гарри сжималось сердце, когда он видел угрюмое лицо подруги со следами слёз. Но все его попытки как-то ещё заговорить и попытаться загладить вину перед Трейси натыкались на Дафну.       — Гарри, — мягко, но настойчиво говорила девочка, — не надо. Сейчас ты сделаешь только хуже. Поверь, ей надо дать время. Я на твоей стороне, мне очень нравилось, что вы вместе, и я больше всех хочу, чтобы так и было дальше. Вы отличная пара. Я тебе обещаю, если всё не наладится, я сама осторожно с ней поговорю.       Сдержала ли своё слово Дафна или просто у Трейси что-то перещёлкнуло в голове, но на следующий день она перед завтраком подошла к Гарри и без лишних предисловий утащила его в боковой коридор. Гарри обрадовался и хотел поцеловать девушку, но та мягко уклонилась.       — Гарри, я ещё тебя не простила, — мрачно сказала Трейси. — Но я подумала... Ты же собираешься драться с Селвин, да?       Гарри кивнул.       — Я просто не могу позволить этой суке торжествовать, — прошипела Трейси, и её пальцы стиснулись в кулачки, продавливая кожу ладоней. — Мы с тобой уже занимались дуэлями, помнишь? Конечно, лучше всего бы тебя натаскала Фарли, но раз её нет — будешь заниматься со мной. Заодно и я улучшу свои навыки. У меня к ней тоже счётец.       — На дуэль ты её вызвать не сможешь: по правилам за одно оскорбление полагается только одна дуэль, — осторожно сказал Гарри. — Так что я буду драться за нас обоих. Но спасибо, я буду очень рад с тобой попрактиковаться.       — А я чхать хотела на эти ваши чистокровные правила, — фыркнула Трейси. — Я её просто в коридоре подкараулю и все зубы вышибу. Но сначала я хочу, чтобы ты её побил, понял?       — Понял, мэм, — улыбнулся Гарри. — Спасибо, Трейси. Правда спасибо.       Он потянулся обнять девочку, но та отстранилась.       — Я тебя ещё не простила, Гарри Поттер, — с этими словами она направилась в Большой Зал. — Пойдём завтракать. После завтрака займёмся дуэлями, хорошо?       — Я думал сделать зарядку по заданию Монтегю... — пробормотал Гарри, но тут его взгляд упал в сторону Селвин. Его враг сидела за столом и о чём-то увлечённо беседовала со своим напарником.       — Да, ты права, — кивнул Гарри. — Я не хочу, чтобы она меня побила. Упражнения подождут.              Они уже три часа стояли в пустом классе, весь интерьер которого был полностью разгромлен летавшими по нему заклинаниями.       — Эх, жаль, некому нам дать советы, что мы делаем не так и что бы улучшить, — тяжело дыша, произнесла Трейси, присаживаясь на стул.       Выглядела она под стать классной мебели: мантия была подрана, галстук съехал и сбился, на щеке красовался порез, на юбке — пятно ожога, а коленки были в синяках. Впрочем, Гарри тоже выглядел не лучшим образом. Хотя он дрался лучше Трейси, несколько раз она его клала на обе лопатки очень болезненным образом.       — Значит, будем разбирать друг друга, всё лучше, чем сам себя, — сказал Гарри. — У тебя, Трейси, не очень реакция. Тебе надо учиться уворачиваться от заклинания ещё до того, как оно произнесено. Ты из-за этого тратишь очень много времени и почти не можешь контратаковать. Зато ты хорошо используешь в бою трансфигурацию. Вон, например, те ножи, которыми ты в меня кинула со всех сторон.       — Мне Фарли как-то показывала, насколько боевая трансфигурация эффективна, — сказала Трейси.       — Мне тоже, но я с трансфигурацией не так чтобы очень... На уроках у Макгонагалл могу, но в бою тупо времени нет сосредоточиться.       — Значит, пробуй на скорость что-нибудь трансфигурировать, — сказала Трейси.       — Да это-то я тоже могу, — тяжело вздохнул Гарри. — Проблема в том, что у Макгонагалл или при выполнении домашних заданий я заранее знаю, что мне надо сделать, понимаешь? Я уже понимаю, как и на чём мне сосредоточиться, а ведь это в трансфигурации самое главное — чёткое намерение и понимание. А тут... Вот те же твои ножи. Откуда мне было знать, что это будут именно ножи? Мне надо было за доли секунды увидеть ножи, понять, во что бы их превратить, и тут же выполнить заклинание. Я просто не успеваю.       — У меня как-то интуитивно стало идти, — пожала плечами девочка. — Именно в этом году как-то вот трансфигурация прямо попёрла...       — Становишься могущественной ведьмой, — хихикнул Гарри и робко ей улыбнулся.       Он любовался Трейси, пусть они и были в ссоре. Разгорячённая, тяжело дышащая, она из милой подружки успела стать опасной ведьмой, способной свалить его с ног умелым заклинанием. Её длинные волосы были сейчас растрёпаны, как воронье гнездо, но это выглядело даже мило. У Гарри заныло в груди. Трейси лучше всех, она такая потрясающая!       Трейси поймала его взгляд, но если и была польщена, то никак это не показала.       — Ладно, Гарри, давай займёмся трансфигурацией. Будем тебя тренировать. Но только после обеда, а то я устала.       — Хорошо, — сказал Гарри. — Давай тогда приведём себя в порядок.       Они залечили друг другу мелкие порезы и починили мантии. Гарри чувствовал себя как выжатый лимон; очень хотелось тоже отдохнуть, но нельзя. Гарри помнил свирепое выражение лица Монтегю и не хотел проверять серьёзность его угроз, а это значило, что к тренировкам по квиддичу следует отнестись максимально ответственно. Поэтому, немного прогулявшись по замку и успокоив дыхание, Гарри пошёл в гостиную, переоделся в спортивную мантию, захватил метлу и отправился на стадион — летать и выполнять физические упражнения на метле.              Гарри не очень хотелось писать обо всей этой ситуации в письмах, но, подумав, он решил, что надо всё-таки поделиться и с крёстным, и с Фарли, тем более, он помнил, как Сириус был недоволен тем, что Гарри не рассказал ему про покушения. Подробно он расписывать не стал, но в полушутливых тонах рассказал о ссоре с Селвин и об истории с приворотным зельем. Сириус, вопреки его ожиданиям, отреагировал на произошедшее с юмором.       «Значит, и ты ознакомился с действием Амортенции, дорогой крестник! Ну что, добро пожаловать в клуб разбитых сердец и сердцеедов; это зелье было в ходу ещё во времена наших прабабушек и, чувствую, им будут баловаться наши правнуки! У нас месяца не проходило, чтобы кто-то кому-то не подлил эту дрянь. Сам-то я не баловался, а вот Джеймс однажды чуть не выпил, я вовремя выбил стакан из его руки, хах! Правда, у нас-то это делалось действительно чтобы приворожить, делать так для издевательства... видимо, у этой Селвин весьма извращённое чувство юмора. Не переживай так из-за ссоры с Трейси, я уверен, вы помиритесь, она же должна понимать, что человек, которого опоили, не в себе. Наверное, это было не очень-то приятно. Ты правильно сделал, что вызвал Селвин на дуэль! Мой тебе совет: старайся использовать в поединке свои сильные стороны. Подумай, что ты умеешь лучше всего, и попробуй сделать акцент на этом. Я, когда дрался, старался всегда сразу навязывать противнику свои правила. Главное, будь осторожен, чтобы она не применила чёрную магию... ну да не думаю, что она посмеет это сделать в открытую при других прямо в школе. В общем, наваляй этой пожирательской дочке! А у меня дела идут своим чередом. На днях Андромеда с Нимфадорой приходили, просили передать тебе привет. А завтра я собираюсь проведать Римуса, он давно не писал, думаю, надо его расшевелить. Такие дела! Будь осторожен и побед тебе, как в квиддиче, так и на дуэли! Твой крёстный Сириус».       Гарри развернул письмо от Фарли. Сердце ёкнуло — всё-таки без старшей подруги в Хогвартсе было непривычно пусто, он уже привык к тому, что мог к ней подойти посоветоваться при любых проблемах!        «Привет, Гарри! Сочувствую тебе на самом деле. Да, многим история с приворотным зельем может показаться забавной, но я считаю такие вещи очень жестокими. По сути, на мой взгляд, это то же самое изнасилование, и даже если оно было чисто символическим, в этом не может быть ничего приятного или смешного. Я тебя очень понимаю, правда. Я прекрасно знаю и Амортенцию, и её распознавание, и противоядие, но сама такими вещами никогда не баловалась, мне кажется, я не та девушка, которой это нужно, не так ли? Хах. Слушай, если вы с Трейси так и не помиритесь, черкни мне ещё, ладно? Я постараюсь встретиться с вами в Хогсмиде и поговорить, может, помогу. Значит, ты впервые будешь драться на настоящей дуэли... Будь осторожен, раз она староста, то колдовать определённо умеет. Но и ты неплох, я помню, как тренировала тебя. Практикуйся! Советую сделать вот что: домашние заготовки. Заранее продумай определённые связки заклинаний и доведи их до автоматизма. Нет ничего неприятнее, чем человек, моментально кидающий в противника цепочку серьёзных заклинаний, особенно если они такие, что затруднительно уклониться сразу от всех. Попробуй. Я заметила, что тебе лучше всего даются боевые заклинания. Добавь к этому чего-нибудь стихийного — элементарная трансфигурация типа замораживания пола или струй воды... А так, я думаю, ты дерёшься на уровне где-то на год-другой лучше своего курса. Но и Селвин, скорее всего, тоже, раз она староста! В общем, удачи тебе. Я тоже очень по тебе скучаю. У меня куча работы, и даже с Теренсом так и не увиделась, его снова дёрнули помогать с Турниром, опять у них там испытание с магическими существами... Привет тебе от папы и мамы. Пиши, не пропадай. Увидимся в Хогсмиде. Твоя Джемма. P.S. Знаешь, мне кажется, она тебе не врёт и покушалась на тебя действительно не она. Я точно не буду утверждать, назовём это интуицией».       Гарри как будто даже почувствовал лёгкий запах духов, исходивший от письма подруги. От мысли о том, что он с ней скоро увидится, стало тепло и радостно.              Трейси так и не простила Гарри, во всяком случае, ни о каких нежностях и поцелуях речи не шло. Но она исправно помогала ему готовиться к дуэли и даже вплоть до последнего вечера перед дуэлью помогла ему тренировать скоростное применение трансфигурации, на чём настояла, несмотря на совет Фарли.       — Она права, что тебе лучше самому делать то, что хорошо умеешь, и заготовки — отличная вещь, — сказала девочка. — Но тут скорее речь про защиту. Владея трансфигурацией на таком уровне, ты может спастись...       В воздухе мелькнул нож, и Гарри, даже не уклоняясь, взмахом палочки превратил его в бумажный самолётик.       — Вот, молодец! А так бы пришлось уворачиваться или Отталкивающими чарами спасаться.       — Спасибо тебе за помощь, — с чувством сказал Гарри.       — Ты должен её порвать завтра, — твёрдо сказала девочка.       — Обещаю, — твёрдо сказал Гарри, глядя в глаза подруге. Сердце заныло от мысли, что он потерял такую девушку. Нет, он побьёт Селвин и после этого уже по-настоящему помирится с Трейси! А пока...       — Я посмотрю на вашу дуэль?       — Я думал, ты хочешь за Крама поболеть, — хмыкнул Гарри.       — Крам и так победит, а я хочу посмотреть, как ты её сделаешь.       — Ну... я буду только рад, — смутился Гарри.       Трейси довольно кивнула и направилась к спальне.       — Трейси, я тебя обожаю, — робко произнёс Гарри в спину девушке.       Трейси оглянулась и оценивающе посмотрела на него. Затем она слабо улыбнулась и с неопределённым выражением лица исчезла за дверью.       Пока одноклассники увлечённо обсуждали грядущий второй тур Турнира Трёх Волшебников, Гарри предпочёл пойти спать пораньше, чтобы как следует выспаться и быть свежим, тем более, интенсивные тренировки по дуэлям и по квиддичу его вконец измотали. Он жутко нервничал, но усталость дала о себе знать, и Гарри почти сразу же забылся беспробудным сном.       — Сожалею, милорд, но у меня уже три месяца как нет информации о их планах.       Мужчина с соломенными волосами склонился в поклоне. Его невидимый собеседник был недоволен.       — Я думал, наш план расписан по часам.       — Я тоже так думал. Но, к сожалению, мой источник больше не владеет ситуацией. Этот никчёмыш перехватил её.       — Это досадная помеха, — произнёс высокий холодный голос, и в нём появились нотки зловещего веселья. — Подумать только, а ведь его даже считали моим сторонником!       — Избавимся от него? — предложил светловолосый.       — Нет, мой друг... сейчас это всё только испортит. Не надо таких резких движений. Не забудь: никто не знает, что мы что-то замышляем.       — Я могу попробовать залезть в голову к ней напрямую, милорд.       — И этого делать не нужно: мне доподлинно известно, что она очень сильная ведьма и превосходный окклюмент, — сказал тот, кого называли милордом. — Я так понимаю, наш общий друг успел им внушить идею.       — Да, но они не знают, где искать, — вздохнул светловолосый.       — Я думаю, надо теперь зайти с другой стороны, — сказал милорд. — Помнишь летних идиотов на Кубке мира?       — Жаль, меня там не было, — мужчина весь задёргался от ярости. — Ничтожества, бросившие Вас, устроили маскарад! Клоуны... только против маглов-привратников они и были хороши.       — Да, и знаешь, мой друг, мальчишка прямо-таки вызвал у меня симпатию тем, что вышел против них. Как и остальные, — с этими словами милорд тихо рассмеялся. — Но всё-таки эти идиоты могут быть полезны. Найди кого-нибудь из них. Кажется, у Фрэнка как раз сын...       — Как скажете, милорд, — поклонился мужчина. — Конфундусом?       — Да, ни к чему им пока знать... я им не доверяю, — хмыкнул милорд. — Иди. Где он живёт, ты знаешь?       — Более чем, — у мужчины заходили желваки.       — Никакой самодеятельности, — строго сказал ему собеседник. — Ты просто наложишь Конфундус и осторожно подскажешь нужную идею. Ничего больше.       — Ваше слово — закон для меня, милорд, — мужчина низко поклонился.       — Поверь, я их призову к ответу, когда мой план воплотится, — сказал милорд. — Ты будешь лицезреть как милость, так и гнев Лорда Волан-де-Морта.       Мужчина снова низко поклонился и вышел из дома.       И в этот момент Гарри Поттер с громким криком проснулся в слизеринской спальне.       — Сдурел, что ли? — сонно простонал Нотт.       — Опять наш мистер Кошмар, давно не будил, — сварливо протянул Малфой. — Гарри, ты каждый год по несколько раз нас будишь. Может, к Помфри сходишь?       Гарри со стоном встал. Шрам жгло и дёргало, хотя и не так сильно, как летом. Сон снова ускользал из памяти. Как будто ему снова снилось что-то про Волан-де-Морта... он опять с кем-то разговаривал... что-то планирует...       — Ну полно, Драко, разок приснился кошмар, — произнёс Гарри. — Если повторится, обещаю, пойду к Помфри. А сейчас давай дальше спать.       По правде говоря, боль в шраме отбивала желание продолжать сон. Но Гарри не хотел, чтобы одноклассники начали его пихать в больничное крыло, и поэтому демонстративно перевернулся на бок и закрыл глаза. Спустя какое-то время боль и впрямь отступила, уступив место сонному забытью — на сей раз безо всякого Волан-де-Морта.              Гарри с Блейзом решили не оповещать знакомых о дуэли и тихонько уйти из толпы, движущейся по направлению стадиона. Трейси, как и обещала, увязалась с ними, несмотря на неодобрительные комментарии Дафны.       — Дуэль чести — это не шоу, глазеть на них не принято, — сказала Дафна. — Блейз — секундант, а ты... По этикету в таких случаях должны присутствовать только дуэлянты и их секунданты.       — А мне плевать на правила. Я буду смотреть, и мне никто не указ! — рявкнула Трейси.       — Хорошо, хорошо... Я не буду тебя отговаривать. Поболеешь за Гарри, это интереснее, чем за Крама, — улыбнулась Дафна. — Удачи, Гарри.       Она обняла Гарри и Блейза и исчезла в потоке студентов, идущих к стадиону. Гарри же в сопровождении Блейза и Трейси быстро свернул в сторону и уже по пустынным коридорам добрались до гостиной.       — А вот и наш герой, — Мередит Селвин уже ждала их, вальяжно развалившись на диване, и сейчас насмешливо смотрела на Гарри. — Идите в старый класс заклинаний. Я подойду следом за вами. Думаю, нам не стоит идти вместе, Поттер... мало ли что могут подумать... — девушка стрельнула глазами, и когда у Гарри заходили желваки, она сладко улыбнулась.       — Спокойно, не давай себя вывести из равновесия, — Блейз с силой сдавил плечо друга. — Пойдём, Гарри. Трейси?       Трейси прожигала взглядом Селвин. В глазах девочки плескалась безумная ненависть.       — Трейси, — предостерегающе сказал Блейз, становясь между Трейси и Селвин.       Девочка тяжело выдохнула, но всё же дала себя увести.       — Лишь бы Филча не встретить, — хмыкнул Блейз, пока они шли к нужному месту. — Гарри, может, воспользуешься чудо-картой?       Гарри воровато осмотрелся вокруг.       — Не хочу, чтобы она знала, что у меня есть такой артефакт, — тихо сказал он. — Ладно... Клянусь, что замышляю шалость и только шалость.       Филч бродил у подземелий — они удачно разминулись. Все профессора ушли на стадион, разве что Грюм задерживался у входа в замок... Гарри убрал Карту — путь был свободен.       — А если Филч наткнётся на Селвин? — хмыкнул Блейз.       — Это будут её проблемы, — фыркнул Гарри.       — Точно, будет мыть котлы языком, — хихикнула Трейси.       Наконец, они дошли до заветного класса. Внутри уже сидел староста-пятикурсник. Увидев вошедших, он приветственно поднял руку.       — Мередит скоро будет, а пока предлагаю подождать, — вежливо сказал он. — Поттер, ты решил сюда привести свою девушку?       Трейси хотела было что-то сказать, но Гарри сжал ей руку.       — Ну... у неё есть причины видеть нашу дуэль... ну ты понимаешь, — сказал он.       — Да Мерлин с вами, хоть весь курс с собой берите, — улыбнулся Арчи. — Я лично тоже считаю, что ваша дуэль поинтереснее выступления этого бездельника Диггори... О, Мередит, привет!       Селвин вошла грациозной походкой, глядя Гарри и его друзей с таким выражением, с каким обычно смотрят на грязь под ногами. Затем она перевела взгляд на Арчи и подошла к нему, протягивая руку для поцелуя.       — Ты сегодня прекрасна, как всегда, — нежно сказал Арчи. — Итак, леди и джентльмены, давайте начнём с представлений. Я Арчи Перкинс, секундант Мередит Селвин, и я буду следить за соблюдением правил дуэли. Никаких артефактов, никаких зелий, только чистая магия.       — Блейз Забини, секундант Гарри Поттера, — кивнул Блейз, пожимая руку Арчи. — Я также буду следить за соблюдением правил.       — А я Трейси Дэвис, и я не буду следить ни за какими правилами, я просто буду болеть за Гарри, — выпалила Трейси.       — Это тоже хорошо, — невозмутимо улыбнулся Арчи. — Прежде чем мы приступим, я предлагаю выполнить все обязанности секундантов.       Блейз кивнул.       — Как секунданты мы обязаны перед дуэлью сделать всё для примирения сторон, оставив в стороне свой личный взгляд на ситуацию, — сказал он.       Арчи повернулся к Мередит.       — Мередит Селвин, я предлагаю Вам примирение с Вашим противником. Если Вы на это согласны, я буду ходатайствовать перед стороной мистера Поттера об урегулировании конфликта без насилия.       — Я согласна, — спокойно сказала Мередит. — Я правда не желаю больше зла Поттеру, мы с ним навредили друг другу вполне соразмерно. Я готова просто пожать руки и разойтись.       — Блейз Забини, Вы слышали слова мисс Селвин. Что скажет сторона мистера Поттера?       Блейз вздохнул и повернулся к Гарри.       — Как секундант, несмотря на отношение к ситуации, я обязан сделать всё для предотвращения насилия. Гарри Поттер, Ваша противница желает примирения с Вами и не хочет причинять Вам вреда. Готовы ли Вы пожать ей руку и разойтись, возможно, после принесения формальных извинений?       Гарри стиснул зубы. Он знал, что на дуэлях так принято, но его уже начало тошнить от этих церемоний.       — Ни за что. Я жду не дождусь вреда и насилия, — прорычал он.       Блейз развёл руками.       — Как Вы слышали, мистер Поттер не желает примирения. Мне очень жаль.       — Во всяком случае, мы сделали всё от нас зависящее, — спокойно сказал Арчи. — Теперь предлагаю очертить круг и воздвигнуть барьер. Барьер будет непроницаем изнутри, но проницаем извне, чтобы любой из нас мог вмешаться в дуэль в случае нарушения правил или угрозы жизни. Как я понимаю, нарушением правил будет считаться применение Непростительных заклятий или преднамеренное добивание уже выведенного из строя противника, равно как и применение артефактов, амулетов, оберегов, зелий и всего такого. Да, секунданты и зрители, конечно, не имеют права подсказывать дуэлянтам.       Трейси недовольно засопела, но Блейз согласно кивнул, и они с пятикурсником начали воздвигать барьер.       — Протего хоррибилис, — хором сказали они, обходя место, где будет проходить дуэль.       Воздух словно задрожал, как будто в нём появилась и тут же исчезла тонкая стеклянная перегородка.       — Дуэлянты, войдите в круг, — сказал Блейз.       Селвин уверенным шагом зашла в круг и встала, держа палочку наготове. Гарри последовал за ней, стараясь подавить волнение и сосредоточиться на предстоящем поединке.       — Вы готовы? — спросил Блейз.       — Да, — сказала Селвин.       — Да, — хрипло выдохнул Гарри.       Селвин смерила его насмешливым взглядом.       — Штаны сухие, Поттер?       — Прошу воздержаться от неуместных комментариев и от общения с оппонентом! — воскликнул Блейз.       — Согласен. Мередит, не стоит, — кивнул Арчи.       Девушка улыбнулась и послала ему воздушный поцелуй.       — Поклонитесь друг другу! — воскликнул Арчи.       Селвин склонилась в изящном реверансе, изображая губами что-то вроде поцелуя. Гарри почувствовал, что его снова охватывает раздражение, и коротко кивнул.       — Дуэль начинается по счёту три. Раз... два...       — ТРИ!       Гарри действовал на автомате. Он хотел с ходу же применить домашнюю заготовку, но в следующие доли секунды он уже отскочил в сторону, а туда, где он стоял, обрушилась целая связка боевых заклинаний.       — Остолбеней! Импедимента! Экспеллиармус!       Селвин, по-видимому, решила начать с несложных заклинаний, чтобы прощупать Гарри. Тот старался не отвечать, просто уклоняясь в сторону — в этом ему помогали тренировки по квиддичу, с реакцией и скоростью движений у него был полный порядок.       — Акцио мантия!       — Протего!       Гарри только в последний момент догадался, что Селвин хочет сорвать с него одежду, чтобы сбить с ног и с толку. В итоге мантия дёрнулась и жалобно затрещала, но Щитовые чары выдержали.       — Мобиликорпус! — Гарри решил попробовать подвесить Селвин вверх тормашками. К его удивлению, девушка не пыталась сопротивляться. Она взмыла в воздух, но в тот же момент сделала лёгкое движение палочкой, и Гарри почувствовал, что его палочку вырывает из его рук и тянет к ней.       — Фините инкантатем! — Гарри быстро понял, что его заклинания создало связь между его палочкой и телом Селвин, и чтобы притяжение прекратилось, надо разорвать эту связь, а значит, и отменить заклинание. Селвин тут же с грохотом приземлилась, теряя драгоценные мгновения.       — Петрификус тоталус! Релашио! Редукто! — Гарри перешёл в наступление, пользуясь заминкой со стороны Селвин. Девушка не без труда отбила его заклинания, а последнее заставило её магический щит неслабо зазвенеть, а её саму — застонать.       Гарри сделал пару шагов вперёд, не прекращая атаковать.       — Конфринго!       Селвин тут же потушила пламя водой. Этого-то Гарри и ждал. Первая заготовка пошла в действие!       — Глациус!       Пол и вся вода вокруг Селвин тут же замёрзли. Кажется, даже на её туфлях появились куски льда. Тем не менее Селвин тут же присела, не позволяя себе упасть.       — Дефодио! — крикнула девушка.       Под ногами Гарри словно ударила кувалда. Он тут же отскочил; из пола вылетел здоровый кусок камня и пролетел в паре дюймов от его лица. За то время, пока Гарри мешкал, Селвин оправилась и смогла покинуть замороженную область.       — Инкарцеро!       В Гарри полетели верёвки. Он знал, что уклоняться смысла мало — верёвки попытаются за ним угнаться. Надо было отбиваться.       — Инсендио!       Повезло. Пламя сожгло верёвки. Селвин слегка усмехнулась.       — Флиппендо!       Гарри без особого труда отбил заклинание щитом. Селвин обрушилась на него целой серией несложных заклинаний; Гарри без особого труда отбивал их, но с раздражением чувствовал, что у него не остаётся времени ни на что, кроме как на реагирование.       И вдруг между заклинаниями Селвин как-то странно взмахнула палочкой. Оттуда словно вылетел лёгкий голубой туман; Гарри отошёл в сторону, и туман проплыл мимо. Но потом, когда он сделал вдох, он почувствовал, что время будто остановилось.       Как странно! Это было немного похоже на грюмовский Конфундус, но намного менее неприятно. Его словно обволакивала мягкая пелена. Он смотрел на противницу и её палочку. Селвин бросила атаковать и, судя по всему, была сосредоточена на поддержании эффекта заклинания. Гарри словно сквозь туман видел, как Селвин медленно подходит к нему, как она нехорошо улыбается... Кажется, надо как-то реагировать, но голова не хотела слушаться необходимости, а руки и ноги — голову.       Но тут Гарри вспомнил грюмовские уроки по борьбе с Конфундусом и сопротивлению Империусу. Судя по всему, это какие-то похожие чары... Гарри вспомнил, что нужно для их преодоления. Сфокусироваться на себе и своём сознании... Гарри почувствовал, что у него хватает силы воли на выполнение движений. Но вот на магию — нет.       Селвин округлила губы. Сейчас она разорвёт эту связь и тут же произнесёт какое-нибудь заклинание, которым завершит дуэль. А Гарри так и не мог ничего наколдовать в ответ. Что же делать?       Решение пришло внезапно, и оно было навеяно силовыми тренировками по квиддичу.       Гарри, собрав всю волю в кулак, прыгнул вперёд. Не вбок — он так увернётся, но упадёт, и Селвин добьёт его. Нет, только вперёд. Прыжок, ещё прыжок... Селвин разрывает связь и произносит заклинание, но Гарри, почувствовав, что его разум больше не затуманен, произносит своё. Он направляет палочку на пол позади себя.       — Флиппендо!       Отталкивающие чары сработали. Поскольку пол было оттолкнуть невозможно, оттолкнуло самого Гарри. Палочка Селвин громыхнула, пурпурный луч какого-то неведомого и очень сильного заклинания пролетел мимо него, уже потерявшего равновесие и летящего вперёд — щит по периметру круга жалобно зазвенел. Гарри упал прямо на Мередит Селвин, сбивая её с ног, и, увидев перед собой её лицо, с безумной яростью, позабыв про палочку, сжал пальцы в кулак и ударил её, с удовлетворением услышав хруст — кажется, он как минимум выбил ей зуб.       — Против правил! — заорал Арчи. — Это не магловский мордобой!       — По правилам, в условиях не было запрета на физический контакт! — крикнул Забини, не давая Арчи вмешаться в дуэль.       Гарри тем временем зарычал и навалился на девушку, ощущая её дыхание на своём лице. Он схватил её за горло, но тут его словно по голове огрели. Селвин сумела-таки изловчиться и воспользоваться палочкой.       — Ах ты тварь, — прошипела она с ненавистью, плюясь кровью. — Магловский воспитанник. Ну держись, урод.       Гарри, впрочем, не терял времени. Прежде чем Селвин выпустила следующее заклинание, он трансфигурировал обломок пола в собаку и швырнул эту собаку в неё Отталкивающими чарами.       — Ааа! — завизжала девушка, когда собака вцепилась ей в ногу.       Гарри добавил Взрывное проклятие, и Селвин чуть не оторвало руку. В ответ девушка, пнув собаку, махнула наискось палочкой, и из неё вырвалось пурпурное пламя. Гарри только в последний момент успел вызвать Щитовые чары; заклинание прошло сквозь них с жутким гулом и обрушилось на Гарри с мощью хорошего молота. Он опустился на колено, чувствуя, что у него сломано ребро. Судя по всему, если бы не щит, было бы намного хуже.       — Ммм, — простонал он и попытался произнести заклинание, но в груди тут же возникла жуткая боль, и он закашлялся.       Тем временем собака накинулась на Селвин с новой силой. Брызнула кровь. Девушка страшно завизжала, её глаза расширились от ярости, и она, не помня себя, направила на собаку палочку и крикнула:       — Авада Кедавра!       Как будто громыхнул выстрел. С тяжёлым свистом по воздуху пронеслось что-то тяжёлое вместе с зелёным лучом, и собака упала без единого движения.       — Ну теперь держись, Поттер, — прошипела Селвин, поднимая палочку.       — Нарушение! — крикнул Блейз. — Непростительное заклятие!       — Но она же против животного, — нерешительно сказал Арчи.       — Нарушение, — твёрдо повторил Блейз. — В правилах не было сказано, что Непростительные нельзя применять только на противнике. Был полный запрет.       Блейз поднял руку с палочкой, готовясь атаковать Селвин. Арчи растерянно смотрел и не решался возразить. Но вдруг сама Мередит Селвин, пристально посмотрев на Гарри, печально вздохнула и опустила палочку.       — Он прав, я проиграла, — простонала девушка. — Я... я забылась. Поттер, ты победил, поздравляю.       Гарри обессиленно рухнул на пол.       — Хорошая дуэль.       Школьники остолбенело уставились на угол комнаты. Оказывается, там как ни в чём не бывало стоял Грозный Глаз Грюм и смотрел на них.       — П... профессор Грюм... — пробормотал Арчи.       — Нечасто удаётся увидеть такое интересное зрелище в исполнении школьников. Вижу, не зря я вас чему-то учу, — усмехнулся профессор. — Но, мисс Селвин, я разочарован. Вы спокойно могли отбросить, трансфигурировать или оглушить собаку. Мистер Поттер был уже в Вашей власти.       — Мне было слишком больно, — простонала Селвин. — Я забылась. Простите меня.       — Минус десять баллов Слизерину за Непростительное заклятие в школе, по плюс пять для Слизерина каждому из вас двоих за хорошее владение боевой магией, — каркнул Грюм. — Давайте я сейчас помогу всем пострадавшим, а потом, раз уж вам неинтересно общешкольное мероприятие, мы пойдём ко мне в класс и разберём этот бой.       Он подошёл к Гарри и взмахнул палочкой — боль из груди сразу ушла. Затем профессор подошёл к Селвин и быстро залечил ей губу и ногу.       — Пожмите руки. Так принято после дуэлей, — сказал профессор. — Вы больше не враги.       Селвин протянула Гарри руку тыльной стороной, но тот только скривился.       — Мередит, ну не паясничай, — улыбнулся Арчи.       — Уже и пошутить нельзя, я думала, вдруг он джентльмен, — улыбнулась Селвин и протянула Гарри ладошку. — Мир, Поттер. Не советую больше со мной ссориться.       — Взаимно, — выдохнул Гарри, осторожно пожимая ей руку.       Минут десять они шли под предводительством Грюма, клацавшего своей деревянной ногой по полу.       — Заходите.       Пожалуй, этот кабинет был не менее интересен, чем кабинет Дамблдора. Повсюду вертелись и сверкали всевозможные приборы.       — Нравятся мои детекторы чёрной магии? — весело воскликнул Грюм, посмотрев на Гарри. — Вот вредноскоп. Частенько свистит, ну так тут постоянно кто-нибудь какие-то пакости замышляет... Детектор лжи я вообще отключил. Он верещит не переставая, студенты врут чаще, чем дышат, особенно когда оправдываются за невыполненные задания... — старый мракоборец усмехнулся. — Вот Проявитель врагов, — он показал на зеркало, в котором мелькали размытые тени. — Пока враги далеко, а как будут близко — их будет видно... включая белки глаз. А что в этом сундуке, я вам показывать не буду, — он с ухмылкой бросил взгляд на сундук, на котором висело семь замков. — Садитесь, вы все пятеро.       Студенты сели. Грозный Глаз Грюм доказывал свою эксцентричность, подумал Гарри. Обычный преподаватель бы влепил им кучу штрафных баллов и назначил отработку. Но старый мракоборец, судя по всему, был рад хорошей дуэли.       — Итак, начну с Вас, мисс Селвин. Вы начали с прощупывания противника. Стратегия понятная, но опасная пренебрежением. Ведь есть способы защиты, позволяющие контратаковать, и есть противники, умеющие не тратить много сил на защиту. Что и случилось: мистер Поттер воспользовался своими, как я понимаю, навыками, полученными в квиддиче...       — Он неплох, мне надо было это учесть. Я не думала, что он от всего увернётся, — сказала Селвин.       — Дальше уже пошли нестандартные ходы, я такое люблю. Трюк с раздеванием достаточно старый, но эффективный, многие часто теряются... Мобиликорпус. Хорошее заклинание, но мисс Селвин смогла с помощью стихийной магии подчинить его себе и использовать магическую связь для контроля над палочкой мистера Поттера. Очень тонкая и хорошая работа, на СОВ за такое ставят «Превосходно» за глаза... — Селвин слегка покраснела. — Однако мистер Поттер быстро догадался разорвать эту связь и даже извлечь из этого выгоду. Не планировали заранее?       — Даже не догадался. Интуиция, — сказал Гарри.       — Школа Фарли, — одобрительно сказал Блейз.       — Да, хорошая девочка, мне Джейк говорил о своей дочери, — сказал Грюм. — Что ж, то, что Вы развили интуицию, Поттер, — замечательно. Затем Вы контратаковали и выпустили связку пламени с заморозкой в расчёте на воду мисс Селвин. Домашняя заготовка?       — Да, я придумал, — кивнул Гарри.       — Отличный ход. Но мисс Селвин смогла остаться в игре... Затем, признаюсь честно, я не понял. Это что-то вроде заклинания гипноза?       — Доработка моей матушки, — сказала Мередит. — Если не возражаете, профессор, я обойдусь без подробностей.       — Да, фамильные заклинания — это неприятно, — кивнул Грюм. — Поттер, это как Конфундус?       — Что-то похожее, только просто парализует волю, — сказал Гарри. — Я смог побороть — спасибо, профессор, за уроки.       — Хоть кто-то их усвоил, — проворчал Грюм. — Идея упасть на противницу была блестящая.       — Это магловский мордобой, да и вообще как можно бить кулаками девушку? — возмутилась Селвин.       — Ну вы же сами договорились, что это по правилам. А в реальном бою, Селвин, Вас жалеть никто не будет! И если Вас вырубят ударом в челюсть, кнат цена Вашему колдовству!       — Я не то чтобы собиралась в боях участвовать, — вздохнула Мередит.       — А придётся, как видите, — ухмыльнулся Грюм. — Постоянная готовность! Постоянная бдительность! Вам не следовало подходить так близко. Ударили бы его заклинанием наверняка, но издали. Скорее всего, Вы бы всё равно его опередили.       — Ну да, я и хотела не дать ему атаковать меня, когда я сниму гипноз, — проворчала Селвин. — Согласна, сэр, ошиблась.       — Дальше трансфигурация — отличный приём, нападение трансфигурированных животных часто довольно неприятно отбивать, особенно когда противник уже в полушоковом состоянии... Отличная работа, Поттер. Но затем... Что за проклятие, Селвин?       — Кое-какая магия, — улыбнулась Мередит.       — Мисс Селвин, это была тёмная магия, и я так понимаю, если бы не щит, Поттер бы мог погибнуть.       — Вряд ли, — небрежно сказала Селвин. — Но в больничное крыло ему бы пришлось наведаться. У нас не было запрета на тёмную магию.       — Верно, и это Вам урок, Поттер: не принимайте любую неизвестную Вам дрянь на щит. Вам не повезло: сломанное ребро лишило Вас возможности произносить заклинания, а невербальными заклинаниями Вы не владеете. В итоге выигранная уже дуэль стала тут же проигранной. Вам повезло, что мисс Селвин сорвалась и убила собаку Непростительным заклятием.       — Спасибо за советы, профессор, — сказал Гарри.       — И Вам, мисс Селвин: физическая подготовка и реакция. Сильные заклинания — это хорошо, но, как видите, не всегда достаточно.       — Да, профессор, — кивнула Селвин.       — Эх, я прямо-таки вспомнил мракоборческие деньки, — вздохнул Грюм. — Ладно, ребята. Идите к себе в гостиную. Соревнования уже, наверное, закончились. И чтобы больше не ссорились!       — Да, сэр, — хором сказали Гарри и Селвин.              Они вышли из кабинета Грюма. Арчи с Мередит тут же ушли куда-то; Гарри же с Трейси и Блейзом пошёл в гостиную. Уже на подходе к подземельям их встретила Дафна.       — Вот и вы! — воскликнула она. — Ну как?       — Я выиграл, но мне повезло: Селвин нарушила правила дуэли.       — Неважно, Гарри, ты молодец! — воскликнула девочка и обняла его. — Трейс, ты довольна?       — Ну, эта сучка жива, и это меня бесит, а в остальном всё в порядке, — ухмыльнулась Трейси. — Нас Грюм спалил! Похоже, он в мантии-невидимке за нами проследил и увидел весь поединок!       — Ого! Вам сильно досталось? — испуганно пискнула Дафна.       — Ему понравилась дуэль. Он с нами разобрал её и указал на ошибки, — ухмыльнулся Гарри. — Он классный.       — Как там Крам? — весело сказала Трейси?       — Так себе, — махнула рукой Дафна. — Диггори получше выступил. Но всех обошла эта француженка Делакур. Она как будто в точности знала, что и где будет.       — А что было за задание? — спросила обескураженная Трейси.       — Там под водой надо было достать пленников и проплыть мимо водяных чудовищ, — сказала Дафна. — Это было холодное море... даже Крам долго возился, хоть он и местный и должен знать, что там водится. Но Делакур за двадцать минут управилась. Помогали ей, что ли... Теперь она на первом месте, Крам на втором, а Диггори на третьем, но отрыв вроде небольшой.       — Ну, значит, Крам выиграет третье испытание, — уверенно сказала Трейси. — Пхах, кто бы мог подумать! Эта француженка, я думала, у неё только мордашка...       — Ну с драконом она довольно неплохо справилась, — возразил Блейз. — Ладно, пойдём в гостиную уже. Мы сильно устали, особенно Гарри.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.