
Пэйринг и персонажи
Гарри Поттер, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, Северус Снейп, Рон Уизли, Минерва Макгонагалл, Рубеус Хагрид, Пэнси Паркинсон, Блейз Забини, Фред Уизли, Джордж Уизли, Джинни Уизли, Том Марволо Реддл, Сириус Блэк III, Бартемиус Крауч-мл., Драко Малфой/Пэнси Паркинсон, Винсент Крэбб, Грегори Гойл, Дафна Гринграсс, Блейз Забини/Дафна Гринграсс, Эдриан Пьюси, Трейси Дэвис, Аластор Муди, Грэхем Монтегю, Джемма Фарли
Описание
Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, закончил третий год обучения в Хогвартсе. Теперь он обрёл крёстного и будет жить у него, навсегда покинув магловских родственников. Не обошлось и без приключений: Гарри стал причиной смерти Питера Петтигрю, виновного в гибели его родителей. Тем не менее он радостно строит планы на следующий год... и не знает, что против него уже готов действовать новый и очень коварный враг.
Примечания
Уф! Не знаю уж, как вам понравится, но я определился с сюжетом этой полностью альтернативной четвёртой книги. Что ж, время пришло - в путь, и да не устрашат нас блокировки!
Первый курс https://ficbook.net/readfic/13604624
Второй курс https://ficbook.net/readfic/018a8495-bddb-73b8-818c-26da37a2c475
Третий курс https://ficbook.net/readfic/018c8606-1883-7dc9-bf55-941794bc691d
Ну какой же день рождения Поттера без Риты Скитер! Эта жучиха даже в благороднейший и древнейший дом Блэков нашла чёрный вход. Итак, арты, как всегда, спасибо PromeAI.
https://disk.yandex.ru/i/2yw6YDNGEFptkw Сириус Блэк и Нарцисса Малфой. Воссоединение "любящих" кузенов :)
https://disk.yandex.ru/i/ifyoiNiixyE-7w Дафна Гринграсс и Пэнси Паркинсон
https://disk.yandex.ru/i/WnHlQ8c1dAccHQ Кикимеровский торт на день рождения Гарри
https://disk.yandex.ru/i/trB9KmoKyMl8SQ Блейз с дьявольским взглядом затирает Гарри про недетские сказочки
https://disk.yandex.ru/i/kEKUUDYOP8-RSw Минутка милоты - Гарри танцует с Трейси
https://disk.yandex.ru/i/O8CmpqXIBrQIIA Джемма Фарли не скучает и отплясывает с близнецами Уизли
Поездка в Италию и стычка с Селвин тоже не остались без внимания :) для этих артов помимо PromeAI использовал фотки из интернета
https://disk.yandex.ru/i/cU9GNGO_5JO7Og Сириус и миссис Забини у Колизея
https://disk.yandex.ru/i/mKRNhqn8vTPVeg Гарри и Блейз в древнем театре Остии
https://disk.yandex.ru/i/k_FV0tMWdo22Rw Гарри и Мередит Селвин
Посвящение
Как всегда, всем, кто читает и комментирует. Если бы не вы, я бы не дополз уже до четвёртой книги.
Три чемпиона
09 декабря 2024, 10:55
Мадам Помфри, приняв Гарри из рук близнецов и сразу уложив в кровать, привычно разразилась ворчанием и причитанием по поводу того, что за студентами глаз да глаз и после что спортивных мероприятий, что походов в Хогсмид нет-нет да что-нибудь с кем-нибудь приключится. Гарри испытывал слишком сильную боль, чтобы спорить; по счастью, единственным свидетелем ругани целительницы была Трейси, категорически отказавшаяся возвращаться гулять по Хогсмиду без своего парня. Мадам Помфри хотела было выгнать её из палаты, но, видя настойчивость девочки, сменила гнев на милость, поскольку, в конце концов, банальный перелом был очень легко исцеляемой травмой в мире волшебников. И действительно, после пары взмахов палочкой нога Гарри срослась, а боль совершенно исчезла. Тем не менее мадам Помфри не была бы собой, если бы не влила в Гарри несколько зелий, не уложила его отдыхать и не запретила покидать больничное крыло как минимум до завтрашнего утра.
— Но я себя прекрасно чувствую, — робко возражал Гарри.
— Вот чтобы себя и дальше прекрасно чувствовать, как следует отдохните! А то я вас знаю: полетите тренироваться с ослабленным после перелома организмом!
— Но у меня сегодня нет тренировок...
— Всё, хватит спорить! — отрезала целительница. — Вон, мисс Дэвис любезно захотела побыть с Вами — вот и пообщайтесь, — с этими словами мадам Помфри заговорщически им подмигнула и куда-то ушла.
Гарри со вздохом подчинился и решил расслабиться и получить удовольствие от происходящего. Часа три они с Трейси болтали и обсуждали всё на свете, начиная с того, кто станет школьным чемпионом (Трейси ставила на Диггори, а вот Гарри верил в Кассиуса Уоррингтона), и заканчивая квиддичем — Трейси решила проявить женскую солидарность и бурно радовалась тому, что вратарём слизеринской команды теперь будет девочка.
Ближе к вечеру в замок стали возвращаться студенты, бывшие весь день в Хогсмиде. Первыми заявились Блейз с Дафной, притащив Гарри гору вкусностей из «Сладкого королевства»; за ними последовали Монтегю с Малфоем.
— Точно всё в порядке? — несколько раз тревожно переспросил капитан.
— Да я уже здоров, но мадам Помфри сказала остаться до завтра. Ну ты же её знаешь.
— Смотри у меня, мне нужен здоровый ловец, и без происшествий. Только ты справишься с мелкой Уизли, — хмыкнул Монтегю. — Завтра обсудим всей командой новую тактику...
Малфой пожелал Гарри здоровья на правах не только приятеля и однокурсника, но и товарища по команде. Следом за ним неожиданно в палату вошёл Нотт.
— И ты тут, — удивился Гарри.
— Мы все за тебя переживаем, — встревоженно сказал Теодор. — Или ты не рад меня видеть?
— Конечно рад, — улыбнулся Гарри. — Хотя это и не вечеринка в честь дня рождения...
— Ну полно, ты же знаешь, что меня не было в Англии... я тебе прислал поздравления с совой, так что упрёков в свой адрес не принимаю, — ухмыльнулся Нотт.
— Да я шучу, — развёл руками Гарри. — Как прогулка с Миллисентой?
— О, ты нас видел у мадам Паддифут, — кивнул Нотт. — Да, всё шикарно. От неё тоже тебе привет. Ладно, я побежал.
Заваленный как гостинцами, так и пожеланиями выздоровления, Гарри подумал, что, пожалуй, есть плюсы в том, чтобы комфортно поболеть, и преисполнился благодарности к мадам Помфри.
Без Дамблдора и части старшекурсников Хогвартс стал непривычно пустым. Правда, профессор Макгонагалл, торжественно восседая на директорском месте, сразу же дала понять, что не собирается превратить этот период в эру анархии, и в подтверждение своим словам сняла по двадцать баллов с Маклаггена и Боула, затеявших дуэль прямо в школьном коридоре.
Больше всех был доволен Драко Малфой. По несколько раз в день он повторял, что без Дамблдора, глядишь, в школе будет больше порядка. Впрочем, даже на Слизерине он не был в большинстве; Дамблдора любили и скучали по неизменной жизнерадостности старого директора. Сириус же, с которым Гарри постоянно переписывался, и вовсе выразил обеспокоенность.
«Привет, Гарри! Получил твоё письмо. Очень рад, что ты снова вернулся в команду, буду ждать от тебя побед, как в своё время от Джеймса! Как тебе Хогсмид? Я просто обожал походы туда, мы с твоим отцом не вылезали из "Зонко". Хотя, судя по всему, до уровня веселья близнецов Уизли нам далеко! По поводу Турнира: я совершенно согласен с ограничением по возрасту. Это очень опасное мероприятие, ходят слухи, что придётся драться с монстрами категории XXXXX. Даже я считаю, что это слишком. Так что пусть старшие ребята рискуют, а ты пока набирайся сил и знаний. Единственное, меня тревожит столь длительный отъезд Дамблдора. Кто бы что ни говорил, Гарри, у Волан-де-Морта остаются сторонники, свидетелем чего мы с тобой не так давно были. И у них есть причины не любить тебя. Одно дело когда ты был под защитой крови у родственников, или рядом со мной, или у Дамблдора в школе, а тут... Впрочем, ты же писал, что у вас преподаёт Грозный Глаз Грюм? Это был один из лучших мракоборцев, настоящая легенда! Думаю, Дамблдор именно поэтому его и пригласил к вам, чтобы он присмотрел за вами как следует. У него не забалуешь, и крыса не проскочит! Если ты понимаешь, о чём я, хах. Ладно, в любом случае ты парень большой и сам тоже за собой присмотришь, да и друзья у тебя хорошие. А я вот вовсю в артефакторику ударился. Столько заказов пошло! Можешь передать привет Драко Малфою: где-то половина моих заказов — знакомые Нарциссы. Да, и я закончил наводить в доме порядок. Кстати, тебе один сюрприз будет... пока не буду говорить какой, но тебе понравится! Скучаю. Сириус».
Незапланированный отдых в больничном крыле оказался только временным явлением. Домашние задания росли и росли в объёме, как и соплохвосты Хагрида. В дополнение к этому Монтегю решил воплотить в реальность шутку Гарри о переселении в него души Флинта и нещадно гонял команду.
— У меня сейчас все конечности отвалятся, — простонал Малфой, выползая из раздевалки. — Честно, даже в прошлом году, когда я играл у Флинта, было проще.
— Тебе ли жаловаться, — насмешливо произнесла Тереза Маккой, проходя мимо. — Мне вот и бладжерами достаётся, и ваши квоффлы в меня летят.
— И один только Гарри летает сам по себе и гоняется за снитчем, — хихикнул Малфой.
— Ну, мне тоже пару раз досталось от Боула, — заметил Гарри, потирая ушибленный бок. — Монтегю хочет, чтобы мы научились как следует уворачиваться от бладжеров. Всё-таки против Уизли играть будем.
— Когда я играл в прошлом году, Боул с Дереком нормально всех прикрывали, — мечтательно протянул Малфой.
— Но не против Уизли. Они действительно очень хороши, — сказал Гарри.
— Как ты ухитряешься с ними дружить? — с искренним удивлением произнёс Малфой.
— Дружить — слишком сильно сказано, — пожал плечами Гарри. — Просто так вышло. Конкретно эти двое за пределами стадиона очень даже ничего. Мы со второго курса общаемся, ну когда за мной тот полоумный бладжер гонялся...
— Ооо, я видел, это было просто жутко, — подал голос Вейзи, ещё один охотник. — А что случилось, почему он себя так вёл?
Гарри пожал плечами. На самом деле он знал, что это бывший малфоевский домовик Добби таким своеобразным способом хотел его спасти от ужаса Тайной комнаты, искалечив и прогнав из Хогвартса. Но рассказывать эту историю кому-то, кроме Джеммы и Сириуса, он, конечно, не собирался.
— Я не понимаю, куда смотрели организаторы, — продолжал Вейзи. — В нарушение всех правил бладжер гоняется за одним игроком, а матч не останавливают!
— Мадам Трюк сказала, что мячи были проверены перед матчем и она не будет останавливать игру, — пожал плечами Гарри. — Флинт хотел уйти с поля и обжаловать это с помощью Снегга, но мы в конце концов решили, что выиграем и так.
— Да уж, безобразие. Надеюсь, со мной такого не приключится, — нервно хохотнула Тереза.
— А когда при Дамблдоре был не бардак? — хмыкнул Малфой. — Надеюсь, хоть в этом году обойдёмся без приключений. Ладно, меня кое-кто ждёт, я пойду... всем счастливо.
Ребята попрощались: Вейзи и Тереза направились в библиотеку, Малфой, очевидно, решил прогуляться с Пэнси, а Гарри направился в гостиную, решив потренироваться в трансфигурации. Однако его планы были нарушены неожиданным вторжением совы Фарли. Гарри хлопнул себя по лбу: он так закружился с кучей домашних заданий и квиддичем, что ещё ни разу не написал подруге!
«Привет, Гарри! С глаз долой — из сердца вон, да? Ладно, не переживай, я шучу. Понимаю, что у тебя куча дел, сама когда училась, вечно забывала писать письма. Поздравляю с возвращением в команду, надеюсь, ты всех разобьёшь! Как в целом у тебя дела, с ногой ничего серьёзного? Мне тут рассказали про твоё маленькое приключение. Да уж, не так бы хотелось в первый раз сходить в Хогсмид. Слушай, Гарри, у вас вроде как раз в канун Хэллоуина будет снова поход в Хогсмид, верно? Если хочешь, можем там встретиться, поболтать. Если возьмёшь с собой отцовский подарок, вообще будет отлично, ну ты понял? У меня самой всё хорошо, в Министерстве, как всегда, куча работы, ну да я тебя не буду грузить такими взрослыми делами, ещё натерпишься разговоров про работу, а то я наслышана, как Перси изводит свою семью... Ладно, давай, учись и тренируйся, и чтобы никаких развлечений. Ладно, успокойся, это я снова шучу! Скучаю. Джемма».
Пришлось вместо домашнего задания писать ответ. Гарри извинился, что не писал, и сказал, что будет рад увидеться с Джеммой. Ему было интересно, зачем Фарли захотела, чтобы он взял с собой мантию-невидимку, да ещё и написала полунамёками. Как будто девушка опасалась, что письмо может быть перехвачено, и хотела обсудить что-то очень серьёзное и секретное. Ещё вызвала удивление осведомлённость Джеммы о текущих школьных делах, включая дату посещения Хогсмида и происшествие с Гарри, но потом он вспомнил, что, скорее всего, близнецы Уизли ей исправно докладывают обо всём, а уж они-то как раз и были главными очевидцами.
Оставался ещё тот факт, что Гарри, Трейси, Блейз и Дафна планировали посвятить весь поход в Хогсмид совместной прогулке, а разговор с Фарли обещал быть серьёзным и обстоятельным. Поэтому Гарри решил, что проведёт с друзьями первую половину дня, а уже затем встретится с Джеммой. Трейси, услышав про изменения в его планах, ненадолго надула губки, но ничего говорить не стала; Гарри привык и уже почти смирился с тем, что его девушка всегда будет ревновать.
Наконец, настали выходные, и студенты третьего курса и старше потянулись к выходу из замка. Четвёрка друзей не расставалась ни на мгновение; кажется, Трейси, Блейз и Дафна решили в качестве компенсации как за пропущенный прошлый год, так и за смазанный недавний поход устроить Гарри форменную экскурсию. Гарри пришёл в восторг от «Зонко», где были в продаже всевозможные розыгрыши, и он не упустил возможности купить кое-что, чтобы подшутить над Трейси, а может, и над Фредом с Джорджем. Ещё больше ему пришлось по вкусу «Сладкое королевство»; благодаря друзьям он ещё в прошлом году перепробовал почти весь их ассортимент, но одно дело — угощаться тем, что тебе принесли из магазина, и совсем другое — выбирать и покупать самому. Поэтому Гарри не стал себе ни в чём отказывать и основательно закупился, начиная с медовых ирисок и заканчивая взрывающейся жевательной резинкой «Друбблс», из которой можно было выдувать огромные летающие пузыри. Закончив покупки и нагулявшись по деревне, ребята зашли в «Три метлы» — этот паб понравился Гарри гораздо больше, чем приторно-цветочное заведение мадам Паддифут, а горячее сливочное пиво было совершенно восхитительно.
— Гляди, Гарри, — хихикнула Трейси. — Посмотри на Уизела.
Гарри проследил за её взглядом. За одним из столиков сидели Рон Уизли, Гермиона Грейнджер и Невилл Долгопупс. Гермиона что-то объясняла обоим друзьям, в то время как Рон, чуть ли не пуская слюни, мечтательно смотрел на мадам Розмерту — уже немолодую, но ещё сохранившую следы былой красоты и весьма стильно одетую ведьму, управляющую заведением.
— Ну... с кем не бывает, — хмыкнул Гарри.
— Идиот он, рядом с собой бы посмотрел, — закатила глаза Трейси.
Гарри зевнул.
— Честно, мне неинтересна личная жизнь Рональда Уизли и его однокурсников из Гриффиндора... а мадам Розмерта и впрямь неплоха. Вон какое чудесное сливочное пиво она делает, — весело добавил он, глядя на вытянувшееся лицо Трейси. Девочка кивнула и хихикнула.
— Ой, уже четыре часа, — произнёс Блейз. — Вот время летит.
— Мне пора. Фарли сказала, чтобы я был на центральной площади в четверть пятого. Не хочу, чтобы она ругалась.
— Ладно, давай... — расстроенно сказала Трейси.
Гарри стиснул девочку в объятиях и поцеловал её, после чего направился к месту встречи. Центральная площадь Хогсмида была довольно оживлённым местом, а возвышавшаяся бронзовая статуя основателя деревни Энгиста из Вудкрофта была превосходным ориентиром.
— Привет!
Гарри подскочил от неожиданности и даже выхватил палочку. Джемма Фарли стояла за его спиной и улыбалась.
— Вижу, ты всегда наготове. Молодец! — похвалила она Гарри, и они крепко обнялись. — Как тебе Хогсмид?
— Потрясающе! — воскликнул Гарри.
— Я тоже всегда любила походы в Хогсмид, — мечтательно улыбнулась Фарли. — Мерлин, прошло всего полгода, а я уже скучаю по Хогвартсу... Так непривычно.
— Но ты же работаешь кем хотела, — сказал Гарри.
— Да, конечно, — кивнула девушка. — Пройдёмся. Я хотела бы с тобой очень серьёзно поговорить, и разговор будет не для посторонних ушей.
К удивлению Гарри, они направились в «Кабанью голову» — трактир в стороне от главной улицы Хогсмида.
— Вроде бы это место с довольно паршивой репутацией, — с сомнением произнёс Гарри, разглядывая вывеску.
— Сюда студенты не ходят. Я не хочу, чтобы нас подслушали твои однокурсники и другие ученики Хогвартса. Но всё равно предосторожность прежде всего...
— ...говоришь как Грюм, — хмыкнул Гарри.
— Айда за угол, — Джемма не поддержала шутку и даже не улыбнулась. — Так, ну вот, нас никто не видит. Теперь накинь свою чудо-мантию.
Гарри послушно натянул на себя мантию-невидимку. Джемма, посмотрев в его сторону, удовлетворённо кивнула.
— Теперь пошли в трактир. Аккуратнее, ни на кого не натолкнись.
«Кабанья голова» вполне оправдывала свою репутацию. Это была тёмная, грязная комнатка, пропахшая козлами. За несколькими обшарпанными столиками сидели взрослые волшебники разной степени трезвости и опрятности, в основном прятавшие свои лица, и ни с одним из них Гарри бы не захотелось прогуляться наедине. Вспомнились мордовороты, разговор которых они с Трейси подслушали в Лондоне этим летом... Футбольные фанаты. Кажется, всё-таки что-то с ними было не так.
— Оглохни, — прошептала девушка, садясь за столик. — Ну вот, Гарри, теперь можно спокойно поговорить.
К ним направился бармен — высокий ворчливый седой старик с раздражённым взглядом.
— Что будешь? — спросила девушка у Гарри.
— Да я только с друзьями поел...
— Ну ладно, — пожала плечами Фарли. Затем она повернулась к приблизившемуся старику и заказала бокал шампанского — очевидно, Заглушающие чары не работали, когда наложивший их человек целенаправленно обращался к постороннему. Небрежно кинув бармену несколько монет, Джемма развернулась к невидимому Гарри.
— Меня не видно, а значит, все видят, что ты сидишь одна, и вопрос времени, когда к тебе подвалят местные посетители, — хмыкнул Гарри, оглядывая трактир.
— Пусть попробуют, — безмятежно бросила Джемма. — Ладно, Гарри, давай сразу к делу. Мне очень не понравилась история с твоей ногой. Ты явно не просто так споткнулся.
Гарри нахмурился.
— Заклинание-подножка?
— Судя по описанию — нет. Что-то более хитроумное и незаметное. Заклинание-подножку надо выполнять, находясь рядом, своей палочкой. Очень легко быть замеченным. Нет, тебе подготовили ловушку.
— Но там ходили и другие люди, — удивлённо сказал Гарри. — Почему провалился именно я?
— Потому что тот, кто это придумал, выполнил определённые манипуляции, чтобы оно срабатывало только на тебя.
— А разве так можно?
— Сложно, — сказала Джемма. — Хотя ты видел пример магии, которая связана именно с тобой...
— С гобеленом? То, что ты делала? Но тебе понадобилась моя кровь...
— Ну, тут была не магия крови, — пожала плечами Фарли. — Твоему недоброжелателю же не было необходимости создавать прочную связь. Для простых и недолговременных магических привязок достаточно, скажем, частиц с тела...
— Кто-то отрезал у меня ногти?
— Проще всего взять волос с кровати, — задумчиво сказала Джемма. — Ты же живёшь в одной спальне с Малфоем, Крэббом, Гойлом, Ноттом и Забини?
— Ты ни с кем из них не ссорился?
— Да нет вроде... С Малфоем мы почти дружим, вон в команде вместе будем играть. Крэбб и Гойл тупые, я с ними вообще толком не общаюсь. Забини — мой лучший друг, я никогда от него не видел ничего плохого. С Ноттом общаемся мало, он нелюдимый... но так он ничего, когда я был в больничном крыле, он приходил меня проведать.
Джемма задумалась.
— Не знаю, Гарри, но мне это не нравится... Кто-то хочет нагадить тебе исподтишка. Меня там не было, но гипотетически, если бы Трейси не упала на тебя и не повалила, тебя бы могло туда засосать. Я примерно представляю, как была сделана ловушка... если нанести правильные руны, в принципе, можно даже почти без палочки всё сделать...
— Руны? Значит, этот человек ходит на руны. Но это мало что даёт: у нас на них ходят все парни, кроме меня.
Фарли пожала плечами.
— Кто-то тебя очень не любит, Гарри, и готов тихо и незаметно устроить тебе увечье и даже смерть. Ты должен быть очень осторожен. Сам понимаешь — Дамблдора в школе нет, присмотреть некому...
— Есть Грозный Глаз Грюм, — возразил Гарри. — Макгонагалл. Снегг...
— Я не так выразилась: я имела в виду, что так рассуждает злоумышленник, — поправилась Фарли. — В общем, будь очень осторожен и недоверчив. Грюм, как я понимаю, вас примерно этому и учит?
— Да, ещё сопротивляться Конфундусу. Говорит, так же можно побороть Империус.
Джемма странно посмотрела на Гарри. На секунду он увидел в глазах подруги какой-то странный интерес, почти вожделение.
— А... — Фарли осеклась и сделала глоток из бокала. — Ладно. В общем, будь очень внимателен.
— Я уже в прошлом году был этим сыт по горло, — хмуро сказал Гарри. — Сколько же можно-то.
— Иногда — всю жизнь, — развела руками Джемма. — Думаешь, у меня нет врагов? Думаешь, я не хожу всегда с палочкой наготове? Волшебники так и живут... Но по крайней мере ты не один. Я буду пытаться выяснять. Мне интересно, кому и чем ты мог так насолить.
— Ты же говорила, что уже тем, что из-за меня нет Ты-Знаешь-Кого...
— Я не думаю, что это дело рук взрослых. Почти уверена, это кто-то из студентов. Ваш визит в Хогсмид был внезапным и неанонсированным, никто не знал, что вас по случаю отъезда школьной делегации отпустят сюда, так что посторонние люди не знали, что тебя надо было искать именно там и именно в тот день. Нет, Гарри, тебя не любит кто-то из ваших.
— Я всю жизнь кому-то мешаю, сам не понимая чем, — хмыкнул Гарри.
— Не кисни. Ладно, я всё сказала, что хотела. Пойдём, провожу до замка, — Джемма допила бокал, сняла Заглушающие чары и натянула пальто.
Так же, зайдя за угол, Гарри стянул с себя мантию, и они с Фарли направились ко входу в замок — девушка сказала, что не может отказать себе в удовольствии взглянуть на любимую школу.
Как обычно, на Хэллоуин школа была украшена хагридовскими тыквами, а по Большому Залу сновали летучие мыши. Недалеко от преподавательского стола даже пританцовывало несколько скелетов.
— Какая прелесть! — засмеялся Блейз.
— Добрый вечер, студенты.
Профессор Макгонагалл, исполнявшая обязанности директора, была совсем не такой, как Дамблдор. Когда она брала слово, в этом не было привычной жизнерадостности и веселья старого Дамблдора; сухая и строгая, она, однако же, обладала умением моментально заставить молчать даже самую большую и шумную толпу. Вот и сейчас в зале воцарилась тишина.
— Прежде всего от лица преподавательского состава Хогвартса я бы хотела вас поздравить с Хэллоуином и пожелать вам хорошего настроения, — Макгонагалл слегка улыбнулась. — Но помимо Хэллоуина сегодня произойдёт ещё одно примечательное событие. Сегодня будут выбраны чемпионы трёх школ для участия в Турнире Трёх Волшебников.
— Но ведь это же далеко от нас... как мы узнаем так быстро? — пискнул кто-то с гриффиндорского стола.
— Видите ли, Слоупер, Ваши учителя владеют магией и некоторыми более быстрыми способами коммуникации, чем совиная почта, — хмыкнула Макгонагалл. С этими словами профессор достала обычный на вид пергамент и коснулась его палочкой.
Удивительное дело! Пергамент тут же засветился мягким голубоватым светом, а ещё спустя мгновение перед ним возникло большое светящееся изображение, похожее на экран в кинотеатре. Студенты восхищённо ахнули.
— Это, наверное, Дамблдор устроил! — произнёс Забини.
Малфой только хмыкнул. Тем временем на изображении появился большой мрачного вида зал, освещённый факелами. Он немного напоминал Большой Зал Хогвартса, и там тоже стояли столы со студентами.
— Дурмстранг! — догадалась Дафна.
В центре зала стоял кубок, из которого вырывалось синее пламя явно волшебного происхождения. Гарри перевёл взгляд на стол, похожий на преподавательский. Там сидел профессор Дамблдор в компании довольно красивой женщины огромного роста, а также волшебника в шубе и с козлиной бородкой.
— Директора школ. Рядом с Дамблдором сидят директор Шармбатона мадам Олимпия Максим и директор Дурмстранга профессор Игорь Каркаров, — прокомментировала профессор Макгонагалл.
Профессор Каркаров поднялся и начал что-то говорить на незнакомом Гарри резко звучащем языке.
— По-немецки, — заметил Блейз. — Видимо, этот язык является основным в Дурмстранге. Я даже, в принципе, понимаю, что он говорит... в общих чертах. Он сказал, что сейчас Кубок Огня выберет школьных чемпионов.
— Кубок Огня? — поднял брови Гарри.
— Смотри!
Кубок вспыхнул красным пламенем. Полетели искры, и из него вылетел пергамент. Профессор Каркаров поймал его и прочёл по-немецки, но сказанное было легко понять всем присутствующим, потому что на всех языках это звучало почти одинаково.
— Чемпион Шармбатона — Флёр Делакур!
Очень красивая светоловолосая девушка, похожая на вейлу, поднялась из-за одного из столов и царственной походкой прошествовала к преподавательскому столу.
— Ого... вылитая вейла, правда? — заметил Малфой, к неудовольствию Пэнси Паркинсон.
Кубок вспыхнул красным пламенем снова.
— Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори! — объявил профессор Каркаров.
Стон пронёсся по трём столам. Пуффендуйцы взревели от восторга — их факультет не был избалован почестями и победами, а теперь их студент стал школьным чемпионом! А вот слизеринцы и гриффиндорцы не скрывали своего возмущения.
— Этот смазливый — лучшее, что они откопали? — Малфой не скрывал своего отвращения, и Гарри был с ним полностью согласен.
За возмущёнными криками остался почти незамеченным третий пергамент. Но когда Игорь Каркаров начал его читать, все сразу утихли.
— Чемпион Дурмстранга... ВИКТОР КРАМ!!!
Даже в Большом Зале Хогвартса был слышен громовой рёв студентов Дурмстранга, приветствовавших своего чемпиона. Крам, потрясая кулаком, подошёл к профессорам и крепко пожал руку всем трём директорам, особенно тепло улыбнувшись Каркарову.
— Да! Крам! — вопила Трейси.
— Крам — чемпион! — вторил ей Гарри.
— Мы должны болеть за нашу школу, — недовольно заметила Дафна.
— За Диггори? Ни за что, — хмыкнул Малфой.
— Крам! Крам! КРАМ! — вопили Гарри и Трейси, и ряд студентов со Слизерина присоединился к ним.
— Вот вам и школьное единство, — захихикал Блейз.
В целом, впрочем, таких, как Гарри с Трейси, было подавляющее меньшинство. Несколько выкриков донеслось с гриффиндорского стола — кажется, братья Уизли тоже были очарованы болгарским ловцом. Но основная масса студентов Хогвартса была готова как минимум если и не болеть за Диггори, то во всяком случае смириться и принять решение организаторов Турнира.
Каркаров что-то говорил чемпионам по-немецки, Дамблдор явно переводил, но в Большом Зале Хогвартса их уже никто не слушал. Профессор Макгонагалл коснулась пергамента палочкой, и изображение исчезло.
— Итак, вы видели церемонию выбора чемпионов, — с первыми звуками её голоса студенты умолкли. — Я рассчитываю, что мы все будем болеть за нашего чемпиона. Седрик Диггори — превосходный студент и очень достойный молодой человек. Первое испытание состоится в ноябре, профессор Дамблдор обещал, что оно будет продемонстрировано в Большом Зале таким же образом, как и церемония отбора. А сейчас вы можете ужинать и наслаждаться праздником!