
Пэйринг и персонажи
Гарри Поттер, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, Северус Снейп, Рон Уизли, Минерва Макгонагалл, Рубеус Хагрид, Пэнси Паркинсон, Блейз Забини, Фред Уизли, Джордж Уизли, Джинни Уизли, Том Марволо Реддл, Сириус Блэк III, Бартемиус Крауч-мл., Драко Малфой/Пэнси Паркинсон, Винсент Крэбб, Грегори Гойл, Дафна Гринграсс, Блейз Забини/Дафна Гринграсс, Эдриан Пьюси, Трейси Дэвис, Аластор Муди, Грэхем Монтегю, Джемма Фарли
Описание
Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, закончил третий год обучения в Хогвартсе. Теперь он обрёл крёстного и будет жить у него, навсегда покинув магловских родственников. Не обошлось и без приключений: Гарри стал причиной смерти Питера Петтигрю, виновного в гибели его родителей. Тем не менее он радостно строит планы на следующий год... и не знает, что против него уже готов действовать новый и очень коварный враг.
Примечания
Уф! Не знаю уж, как вам понравится, но я определился с сюжетом этой полностью альтернативной четвёртой книги. Что ж, время пришло - в путь, и да не устрашат нас блокировки!
Первый курс https://ficbook.net/readfic/13604624
Второй курс https://ficbook.net/readfic/018a8495-bddb-73b8-818c-26da37a2c475
Третий курс https://ficbook.net/readfic/018c8606-1883-7dc9-bf55-941794bc691d
Ну какой же день рождения Поттера без Риты Скитер! Эта жучиха даже в благороднейший и древнейший дом Блэков нашла чёрный вход. Итак, арты, как всегда, спасибо PromeAI.
https://disk.yandex.ru/i/2yw6YDNGEFptkw Сириус Блэк и Нарцисса Малфой. Воссоединение "любящих" кузенов :)
https://disk.yandex.ru/i/ifyoiNiixyE-7w Дафна Гринграсс и Пэнси Паркинсон
https://disk.yandex.ru/i/WnHlQ8c1dAccHQ Кикимеровский торт на день рождения Гарри
https://disk.yandex.ru/i/trB9KmoKyMl8SQ Блейз с дьявольским взглядом затирает Гарри про недетские сказочки
https://disk.yandex.ru/i/kEKUUDYOP8-RSw Минутка милоты - Гарри танцует с Трейси
https://disk.yandex.ru/i/O8CmpqXIBrQIIA Джемма Фарли не скучает и отплясывает с близнецами Уизли
Поездка в Италию и стычка с Селвин тоже не остались без внимания :) для этих артов помимо PromeAI использовал фотки из интернета
https://disk.yandex.ru/i/cU9GNGO_5JO7Og Сириус и миссис Забини у Колизея
https://disk.yandex.ru/i/mKRNhqn8vTPVeg Гарри и Блейз в древнем театре Остии
https://disk.yandex.ru/i/k_FV0tMWdo22Rw Гарри и Мередит Селвин
Посвящение
Как всегда, всем, кто читает и комментирует. Если бы не вы, я бы не дополз уже до четвёртой книги.
Квиддич и Хогсмид
27 ноября 2024, 01:17
Занятия потекли своим чередом; казалось, не только Макгонагалл прониклась мыслью, что от четвёртого курса до пятого, а там и до экзаменов СОВ рукой подать, а значит, студентов надо загрузить по полной программе. Но, к удивлению Гарри, если раньше он был готов выть даже от меньших заданий, то сейчас весь объём работы, который им выпадал, был интересным и увлекательным. Профессор Макгонагалл вовсю учила их трансфигурировать животных, с Флитвиком они тренировали Манящие чары, и даже уроки профессора Вектор хоть и стали более сложными, но это и было интереснее — больше в них не было почти ничего общего с магловской математикой, и Гарри с Дафной постоянно высчитывали формулы для самых различных заклинаний. Профессор Снегг, как всегда, мрачный и строгий, в личном разговоре сдержанно похвалил работу-наказание Гарри и выразил надежду, что тот больше не станет связываться с тёмной магией.
— В крайнем случае послушайте хотя бы своего... крёстного, — скривился Снегг. — Насколько я знаю, он не переносит Тёмные искусства на дух.
Но самыми, пожалуй, необычными, трудными и увлекательными были занятия у профессора Грюма. На очередном уроке бывший мракоборец заявил, что им предстоит научиться противостоять заклятию Империус.
— Разумеется, я не стану накладывать на вас это заклятие. Дело даже не в том, что это незаконно, просто пребывание под таким заклятием не очень хорошо сказывается на рассудке человека, — Грюм хмыкнул с мрачной усмешкой.
— Ааа, так вот что с ним стало, — шепнул Малфой.
Сидевшая рядом с ним Пэнси прыснула, но они оба испуганно затихли, когда волшебный глаз профессора пристально уставился на них.
— Да, мисс Паркинсон, — усмехнулся Грюм, — обучение борьбе с Империусом не будет простым. Но тем не менее есть способ дать вам понять, что происходит с жертвой этого заклинания. Может быть, Вы подскажете нам, есть ли какое-то заклинание с довольно похожим действием, но в то же время относительно безобидное?
Пэнси растерянно замолчала.
— Оно тоже не очень смешное, вот в чём штука, — заметил Грюм. Пэнси покраснела, а класс тихонько засмеялся. — Тишина! У кого будут догадки?
И тут Гарри вспомнил. Шёпот незнакомой девочки — и полисмен на вокзале послушно уходит прочь... Шахматная королева делает ошибочный ход...
— Да, мистер Поттер?
— Конфундус, — уверенно сказал Гарри. — Он сбивает людей с толку и тоже позволяет заставить их делать то, что вам надо.
Грюм кивнул.
— Умеете использовать, Поттер?
— В своё время оно меня очень здорово выручило.
— Не каждый старшекурсник умеет его выполнять, — заметил Грюм. — Я не буду говорить, что это похвально — всё-таки нехорошо применять такую магию на людях без крайней надобности...
— Я не на людях, — смутился Гарри под смешки класса.
— А ну прекратили смех! — рявкнул Грюм. — Хотел бы я посмотреть, многие ли из вас в принципе владеют такой магией, как мистер Поттер... Но, пожалуй, мы обойдёмся без подобных экспериментов, и я призываю не пытаться тренировать это заклинание друг на друге. Да. Конфундус. Это заклинание не подчиняет человека чужой воле, но сбивает с толку, вследствие чего человек становится рассеянным и внушаемым. Что ж, мистер Поттер, Вы мне сейчас поможете. Выходите вот сюда и достаньте палочку.
Гарри нерешительно подошёл к Грюму, гадая, что ему сейчас предстоит. Между тем профессор открыл ящик стола и достал оттуда крысу.
— Фууу! — закричала в голос Трейси. — Прямо Петтигрю!
— Сейчас я предложу ей еду, — сказал Грюм. — Эта крыса очень голодна. У Вас же хорошая реакция, я слышал, Вы играете в квиддич ловцом? Ну так вот, Вы, Поттер, накроете её Конфундусом, и она позабудет про свой голод и не сможет найти зерно. Давайте, на счёт три я кину зерно вон туда. Раз... два... три!
Грюм достал щепотку зерна и кинул его палочкой в угол класса. Тут же он отпустил крысу, и она с писком ринулась к лакомству. Гарри ощутил себя почти как на квиддичном поле, выцеливая серый комок шерсти, чтобы не упустить.
— Конфундо!
Крыса пискнула и остановилась, растерянно озираясь по сторонам. Грюм легонько подтолкнул её, и она заковыляла в сторону ящика.
— Очень хорошо, Поттер, — сказал Грюм. — Как вы могли видеть, мистер Поттер с успехом применил на крысе заклинание Конфундус, вследствие чего она забыла о своих намерениях и впала в прострацию. Не убирайте палочку, мистер Поттер: самое сложное Вам только предстоит. Сейчас Вы то же самое проделаете со мной.
— Ч... что? — сдавленно произнёс ошарашенный Гарри.
— Что слышали, Поттер. Вы наложите на меня заклятие Конфундус. Ваша задача — заставить меня сделать приседание. Я очень не хочу этого делать. Представьте себе, считаю глупым для учителя приседать перед полным классом учеников. А Вы так не считаете?
— Считаю... сэр...
— Вот и отлично. Империус, подобно Конфундусу, может принудить человека делать самые абсурдные вещи. Итак, Поттер. Я не сопротивляюсь, у меня даже нет в руках палочки. Вы накладываете на меня Конфундус и приказываете присесть.
Гарри нервно сглотнул. Грюм насмешливо уставился на него здоровым и волшебным глазами и издевательски хохотнул.
— Конфундо! — выпалил Гарри, направив палочку на профессора.
Черты лица Грюма как будто разгладились. Он уже не усмехался и просто смотрел в одну точку.
— Профессор... — робко произнёс Гарри. — Присядьте!
Грюм сделал неуверенный шаг и повернулся, как будто готовясь присесть. Гарри затаил дыхание, как и весь класс. Но в следующий момент тишину взорвал смех профессора.
— Купились! — торжествующе воскликнул он. — Нет уж, мистер Поттер, я не буду приседать для Вас!
Гарри испуганно опустил палочку.
— Не переживайте, мистер Поттер, Вы наложили заклинание абсолютно правильно, сразу видно, Вам его показывал человек, безупречно владеющий техникой... И тем не менее, как видите, я поборол его действие.
Выдержав небольшую паузу, Грюм продолжил.
— Заклинания Конфундус и Империус действуют довольно похожим образом. И в том и в том случае можно считать, что у жертвы происходит помутнение рассудка, человек перестаёт понимать и контролировать, что он делает, — профессор покрутил в руках палочкой. — Таким образом, похожей является и техника противостояния этому заклинанию. Основанная на концентрации на собственных мыслях, на постоянном контроле за собой.
Неожиданно палочка взметнулась в сторону Гарри.
— Конфундо!
Гарри не думал. Реакция произошла сама по себе, на автомате: сказались тренировки с Фарли.
— Протего!
Тем не менее, заклятие Грюма пробило щит Гарри: тот почувствовал, что его как будто шарахнули по голове. Мысли спутались, Гарри не мог понять, что он вообще тут делает. Урок? Школа? Жутко захотелось пойти куда-нибудь и сесть.
— Приседай, — как будто сквозь туман он услышал голос какого-то пожилого человека. Кажется, он его знает? Гарри помотал головой. Ладно, раз советуют приседать, наверное, так лучше... может, он тут занимается зарядкой? Гарри неуверенно расставил руки и хотел уже сесть, но другой голос в голове неожиданно стал возражать.
«Это же глупо. Ты ни на какой не зарядке».
— Приседай! — каркнул Грюм.
Гарри отчаянно помотал головой, пытаясь разогнать туман в ней. Ладно... Ничего не понятно. Наверное, это тренер по квиддичу... или капитан... Ноги медленно согнулись, Гарри присел, но, не удержав равновесие, упал на пятую точку под смех класса. Чары исчезли.
— Неплохо для первого раза! — воскликнул Грюм, помогая Гарри подняться. — Все обратите внимание! Во-первых, мистер Поттер был готов к нападению. Он ответил на моё заклинание Щитовыми чарами, и будь мой Конфундус послабее, его бы это защитило. Но я всё-таки пробил Ваш щит, мистер Поттер. Вы неплохо сопротивлялись и довольно долго не хотели приседать. Для первого раза отличный результат! Садитесь и приходите в себя, чары уже ослабели, к концу урока будете полностью в порядке. Всем брать пример с Поттера! А сейчас каждый из вас повторит это.
Гарри, пошатываясь, подошёл и сел. Голова кружилась, а ноги заплетались при ходьбе. Трейси с тревогой смотрела на него.
— Мистер Малфой, — ухмыльнулся Грюм. — Мне кажется, как раз Вам будет особенно интересно обучиться сопротивлению таким чарам, как Империус.
Малфой покрылся пятнами.
— Но... я не хочу... чтобы меня лупили Конфундусом!
— Не хотите? — мягко спросил Грюм. — Так и запишем. Драко Малфой отказался учиться. Я никого не заставляю. Если Вы хотите остаться необученным, это Ваш выбор. Разрешаю покинуть урок. Потом будете в случае чего говорить, что Вас околдовали...
На Малфоя было жалко смотреть. Намёки на историю отца, который был оправдан, заявив, что работал на Волан-де-Морта под действием Империуса, явно пришлись Драко не по вкусу. Совсем стушевавшись, он промямлил, что его не так поняли и он хочет учиться.
— Тогда сюда, живо!
Драко не смог проявить таких чудес реакции, как Гарри; если он и намеревался защититься, то, во всяком случае, он не успел даже достать палочку, когда Грюм проревел заклинание. С потерянным видом, почти не сопротивляясь, он присел, после чего встал на одну ногу и отбил чечётку под руководством Грюма.
— Садитесь. Плохо, Малфой! — Грюм был недоволен. — Империусу сопротивляться намного тяжелее, Вы будете безвольным рабом, марионеткой! Неудивительно... ладно, неважно, — вздохнул мракоборец. — Так, кто там у нас ещё из весельчаков? Мисс Паркинсон, прошу!
На удивление Пэнси хорошо держалась: Грюм убеждал её целую минуту, но в итоге приседание всё же состоялось. Взмахнув палочкой, профессор не поскупился на похвалу девочке.
— Мистер Нотт!
Теодор подошёл к профессору, мрачно сверкая глазами. Грюм не успел открыть рот, чтобы произнести заклинание, а Нотт уже атаковал каким-то сгустком тёмной энергии. Грюм в последний момент поднял палочкой стул, и тот заблокировал заклинание Нотта, развалившись на части от мощного удара.
— Однако, — нахмурился Грюм. — Я знаю это заклинание, мистер Нотт... видел его в своё время в исполнении...
— Моего отца, — глухо сказал Нотт.
— Да, видимо, он Вас научил, — кивнул Грюм. — Опасно близко к тёмной магии, ну да ладно. И это было немного другое исполнение... Интересно, интересно. Ладно, мистер Нотт, Вы смогли парировать планировавшееся нападение и избежали Конфундуса. Десять баллов Слизерину за готовность к бою.
Теодор коротко кивнул и сел на место.
Следующим был Крэбб. Его попытка закончилась полным провалом.
— Вот к вопросу о Круциатусе, — усмехнулся Грюм; очевидно, он прекрасно заметил нездоровую реакцию Винсента на первом занятии и сейчас не упустил случая поддеть студента. Ну и поделом, подумал Гарри, нечего наслаждаться видом пыток. — Чтобы его наложить, нужно быть в здравом уме. Довольно сложно это сделать, находясь под таким уверенным контролем... верно же? Ладно, хватит уже прыгать!
Грюм махнул палочкой, и Крэбб, красный от злости и смущения, отправился на своё место.
— Домашнего задания не будет! — прогремел Грюм в конце урока. — А то ещё будете друг на друге Конфундус тренировать, а мне с Поппи вас по частям собирать... Просто хорошенько обдумайте увиденное. На следующем уроке я буду ждать от вас уверенного сопротивления. Свободны!
Монтегю решил не откладывать дело в долгий ящик и назначил отбор на субботу. Гарри был изрядно удивлён, когда увидел, что в назначенное время пришло довольно много ребят: похоже, обилие вакантных мест воодушевило многих, да и за прошедшую пару лет подросло пополнение. На позицию ловца было сразу три желающих: кроме Гарри, это был всё-таки Малфой (Драко решил пробоваться и на ловца, и на охотника), а также третьекурсник Генри Харпер. На позицию вратаря пробовались двое: крепкий третьекурсник Деннис Ургхарт и долговязая второкурсница Тереза Маккой. Зато охотниками желала стать целая куча народа, и Монтегю выглядел изрядно растерянным, озирая эту толпу и прикидывая, как ему хотя бы для начала отсортировать их.
— Эй, а мы хотим стать загонщиками!
Гарри обернулся и с удивлением увидел возвышавшихся рядом с Малфоем Крэбба и Гойла.
— У нас есть два прекрасных загонщика, — кисло сказал Монтегю. — Вы хоть летать-то умеете?
— Да ладно, пусть развлекутся, — ухмыльнулся Люциан Боул, один из двух загонщиков команды. — Как раз на двусторонку против нас с Дереком поставишь.
Для начала Монтегю потребовал от кандидатов просто полетать без мячей. Поскольку на позиции охотников было много желающих, он безжалостно отсеял больше половины, заявив, что ему не нужны игроки, которые не могут нормально держаться на метле. Осталось шесть претендентов, в том числе Малфой и всё тот же Ургхарт, но Гарри приметил второкурсника по имени Мартин Вейзи: паренёк был очень быстрым и ловким и без труда выполнял даже сложные манёвры на своём «Нимбусе-2001».
— Так, у нас среди всех, кроме ловцов, двойной комплект, как раз можно двустороннюю игру, — задумчиво сказал Монтегю. — Малфой, ты точно будешь сразу на обе позиции пробоваться?
— Пожалуй, да, — важно кивнул Драко.
— Тогда я выпускаю снитч. У вас полчаса, пятнадцать минут просто втроём, ещё пятнадцать минут вас будут вышибать Дерек с Боулом. Двух лучших возьму на двусторонку. Готовы? Время!
Гарри взмыл в воздух на своей «Молнии». О, это незабываемое чувство полёта! Да, Гарри уже летал на подаренной Сириусом метле, но одно дело — тренировки в одиночестве, а другое — реальные соревнования с противниками и мячами. Малфой и Харпер очень старались, но их мётлы было даже не сравнить с «Молнией», а кроме того, Гарри был просто лучше. В итоге почти все снитчи, кроме трёх, взял Гарри, а Малфою пущенный Дереком бладжер разбил лицо.
— А я тебе предлагал сразу пытаться стать только охотником. Играть сможешь? — спросил Монтегю, осматривая Драко.
Малфой шмыгнул носом и вытер кровь со скулы.
— Я буду, не волнуйся, Монтегю.
— Хорошо, — одобрительно кивнул Грэхэм. — Итак, команда номер один. Поттер, Дерек, Боул, Ургхарт (будешь вратарём, мне кажется, там ты лучше справишься), я, Малфой и Вейзи. Команда номер два...
Гарри догадался, что Монтегю взял себе всех тех, кого уже видел в команде; составы явно были неравными, но, с другой стороны, в этом был резон: если вдруг всё же кто-то из противоположной команды сможет проявить себя в таких тяжёлых условиях, Монтегю его возьмёт. Судя по всему, не все были согласны с подходом Грэхэма: из рядов второй команды послышались возражения.
— Нечестно!
— В той команде все сильнее!
— А ну заткнулись! — рявкнул Монтегю. — Когда против вас гриффиндорцы выйдут, тоже будете жаловаться на сильный состав? У вас есть соперники. Старайтесь! Я замечу всех, кто хорошо играл, даже если ваша команда проиграет. Давайте... ВВЕРХ!
Равной игры, как и следовало ожидать, не получилось. Уже спустя пять минут Крэбб и Гойл, и без того летавшие весьма паршиво, были выбиты бладжерами с мётел, после чего Монтегю прогнал их с отбора и отправил Боула во вторую команду, чтобы хоть как-то уравнять игру. Из тройки охотников противника никто не мог сравниться ни с Монтегю, ни с Малфоем, ни со ставшим настоящим открытием Вейзи, виртуозно раз за разом обходившим противников. Малфой тоже был хорош, но в воротах второй команды превосходно играла Тереза Маккой, вытаскивавшая очень сложные мячи.
— Сильна, — покачал головой Монтегю. — Думаю, надо будет сделать отдельное соревнование для вратарей.
Полноценной дуэли между ловцами тоже не вышло. Гарри несколько раз подряд поймал снитч, после чего даже сам Харпер сдался и пожал ему руку.
— Будем бросать пенальти! — решил Монтегю. — Ургхарт пропустил только пять квоффлов, но по такой игре мне сложно назвать это его полноценной заслугой, там и моментов-то было штук десять от силы. Маккой, пятнадцать пропущенных, но могло бы быть под полсотни, ты молодец, хорошо тащила. Бросать будут отобранные охотники: я, Малфой и Вейзи.
Гарри в компании Дерека и Боула завис в воздухе поодаль и стал наблюдать за развязкой. Ему вспомнилась обида Фарли на то, что Флинт не брал девочек в команду. Маккой была внешне немного похожа на Джемму: высокая, темноволосая, серьёзная. Гарри неожиданно захотел её победы, тем более, она действительно была хороша в двусторонней игре.
— Ургхарт, отражаешь первым!
Каждый из охотников бросал по два раза. Деннис пропустил по одному мячу от Малфоя и Вейзи, а остальные успешно отбил. Настал очередь Маккой. Девочка неловко сложилась и пропустила первый же бросок Малфоя, но затем собралась и стала тащить мячи один за другим.
— Решающий бросок!
Монтегю ринулся вперёд, как ракета, словно пытаясь протаранить девочку. Но Тереза не растерялась и даже не подумала свернуть в сторону. Она хладнокровно смотрела только на мяч и, дождавшись хитрого кручёного броска в дальнее кольцо, вытянулась в струнку и отбила мяч.
— Маккой выиграла! — объявил Монтегю. — Ургхарт, извини. Будешь запасным вратарём или охотником, всё-таки Малфой и Вейзи посильнее тебя, думаю, сам спорить не будешь... Итак, мы собрали команду! Все пожмите друг другу руки... Кто незнаком, самое время познакомиться. Маккой, ты у нас младшая, но играла отменно, — Грэхэм улыбнулся девочке. — Много летала раньше?
— С семи лет. С девяти тренировалась с мячами.
— Неплохо. Что ж, добро пожаловать. Вейзи, ты крут. Малфой... Уважение, ты играл с разбитым лицом и всё равно показал класс. Из тебя выйдет отличный охотник. Поттер... ну тут даже комментировать нечего, жду такой же игры против Гриффиндора и далее. Ладно, все расходимся. Тренировки по субботам вечером и по воскресеньям перед обедом, я у Снегга уже всё забронировал.
Едва Гарри слез с метлы, как к нему подбежали сидевшие на трибунах Трейси, Дафна и Блейз.
— А вот и возвращение нашего ловца, — ухмыльнулся Забини. — Так держать, дружище.
— Гарри, ты просто обязан взять кубок! — радостно воскликнула Трейси, обнимая его.
— Ну что, будем летать вместе, — Малфой подошёл к Гарри и с ухмылкой пихнул его в спину.
— Ты был хорош, я буду только рад, — Гарри потряс его руку. — Жаль, что Крэбб с Гойлом...
— Да брось, они те ещё увальни, и ты это знаешь, — хмыкнул Драко. — Я их отговаривал, но им захотелось попробовать со мной. Ну... попробовали. Пошли на обед. У меня от квиддича проснулся зверский аппетит. На этот раз место в команде моё, и никто не скажет, что оно завоёвано не по праву! — рявкнул Малфой, и его глаза сверкнули одновременно свирепо и радостно.
Гарри посмотрел на приятеля совсем другим взглядом, чем раньше. Ему никогда не нравился по-настоящему Драко Малфой; Гарри видел в нём типичного высокомерного золотого мальчика, привыкшего ко всему готовенькому и считающего, что весь мир принадлежит ему по праву рождения и богатства семьи. То, что у них нормализовались отношения, означало просто, что Драко как бы принял Гарри в свой круг тех, кто достоин общаться с его царственной особой. Но в школе Малфой столкнулся с реальностью. Отработки у Фарли, которая плевать хотела на его статус и не позволяла ему называть других грязнокровками; фиаско с квиддичем, когда отец купил ему место в команде, а в итоге он туда так и не попал; ещё одно фиаско, когда он, попав-таки в команду, стал причиной провала на школьном кубке. И вот теперь, возможно, впервые Драко Малфой просто взял и добился чего-то стоящего в честной борьбе. Он побил кучу соперников и заслужил место охотника, став одним из лучших на испытаниях. Без влияния, без связей, без подкупа. И Гарри увидел, что Драко этому невероятно рад, что ему это понравилось. Мерлин, да он может быть очень даже неплохим парнем!
Делегация Хогвартса отправлялась в начале октября, и все собрались проводить тех, кому предстоит посетить Дурмстранг и побороться за право представлять Хогвартс на Турнире Трёх Волшебников.
Из слизеринцев ехали товарищи Гарри по команде — Пьюси, Уоррингтон и Блетчли — а также незнакомый ему парень и девушка, кажется, её звали Миранда Уотсон и она была старостой. Другие факультеты тоже выдвинули по несколько желающих. В толпе гриффиндорцев все подбадривали Анджелину Джонсон, а пуффендуйцы вовсю желали удачи Седрику Диггори. Монтегю задумчиво окинул взглядом отъезжающих.
— Итак, у гриффиндорцев и пуффендуйцев уезжают самые сильные игроки... зато у мы теряем сразу троих.
— Грэхэм, ты можешь хоть когда-то не думать о квиддиче? — проворчал Блетчли. — Вообще-то ты бы мог пожелать друзьям удачи.
— Не мог бы, я капитан команды, — хмыкнул Монтегю.
— Я этим летом видел Флинта, он передал мне, что собирается умереть, а его дух вселится в Грэхэма, — хихикнул Гарри.
Ребята засмеялись. Монтегю некоторое время подулся, но потом сдался и тоже улыбнулся.
— Ладно, парни, давайте. Пусть чемпионом Хогвартса будет слизеринец.
— А в команде у нас остаётся достойная смена, — кивнул Пьюси.
Тем временем на других факультетах тоже царил оживлённый гомон. Близнецы Уизли не переставали громко сокрушаться, что не могут поехать из-за несчастных нескольких месяцев возраста.
— Роджер тоже расстроен, — поймав взгляд Гарри, сказала Трейси. — Ему и близко нет семнадцати... но он очень хотел участвовать. Сегодня перед завтраком в Большом Зале всю плешь мне проел, как это обидно и несправедливо.
— Провожающие! — загремел голос Дамблдора. — Пожелайте удачи нашим чемпионам! Пусть для участия в турнире будет выбран только один, каждый, кто едет, уже молодец и заслуживает поддержки! А теперь пойдёмте к поезду!
На сей раз они не стали плыть на лодках или ехать на каретах. Нет, весь путь до Хогсмида студенты проделали пешком, устроив по-настоящему грандиозное шествие.
— Смотри, они поменяли поезд! — воскликнул Блейз.
«Хогвартс-экспресс» стоял на платформе, его алый паровоз привычно испускал клубы пара. Но на сей раз к нему было прицеплено только три вагона.
— Ну правильно, зачем столько вагонов, когда едет от силы человек тридцать, — заметила Дафна.
— А как они будут добираться до Дурмстранга? Он же не в Великобритании... — поинтересовался Малфой.
— Этой весной открыли тоннель под Ла-Маншем, — сказал Гарри. — Я из магловских новостей слышал. Когда съезжал от дяди с тётей, у них был включён телевизор, как раз говорили, что уже вовсю там ходят поезда.
— Видимо, в график нашли возможным втиснуть наш экспресс, — весело сказала Трейси. — Эх, когда-нибудь бы прокатиться по этому тоннелю, наверное, это здорово! Представьте себе: почти тридцать миль в темноте!
— Да уж, похлеще метро, — кивнул Гарри. — А в какой стране Дурмстранг?
— Точно не знаю, вроде где-то в Северной Европе, — сказал Малфой. — Может, Швеция или Финляндия...
Тем временем отъезжающие забрались в поезд. Дамблдор обвёл студентов лучистым взглядом из-под своих очков-половинок.
— Ну что ж, мы уезжаем! А для вас сюрприз. Те, кто имеют на руках разрешение, могут сегодня посетить Хогсмид!
Собравшиеся радостно зашумели. Даже Фред и Джордж Уизли прекратили свои возмущения и заулыбались. Паровоз загудел, и поезд тронулся, увозя с собой делегацию Хогвартса.
— Пошли, — Гарри провожал взглядом удаляющийся поезд и очнулся, когда его пихнули в бок. Он оглянулся: Трейси сгорала от нетерпения.
— Гарри, нам надо поторопиться. Ты представляешь, что сейчас будет? Я хочу к мадам Паддифут.
— Любимое место...
— ...для романтических встреч, Гарри, идём, там яблоку будет негде упасть.
— Да ладно, куча старшекурсников уехала, а именно они в основном там и торчали, — беззаботно сказал Гарри, впрочем, беря подругу под руку и направляясь с ней в сторону деревни.
Гарри ещё никогда не был в Хогсмиде и хотел не спеша осмотреть единственную в Британии волшебную деревню, к тому же он хотел насладиться тёплой осенней погодой, но, добравшись до улочек деревни, понял, что Трейси была права: не они одни были в восторге от погоды и внеочередного визита в Хогсмид, а поэтому деревня кишмя кишела школьниками. Трейси уверенно повела Гарри куда-то в сторону от основного потока, и вскоре они очутились в небольшом тесном заведении; к счастью, в кафе мадам Паддифут ещё оставалось достаточно много свободных мест, и Гарри с Трейси устроились за столиком в углу, глядя из окна на оживлённую улочку.
— Что будете? — к ним подплыла мадам Паддифут, полная темноволосая женщина с добродушным взглядом.
— Чай, кофе? — спросил Гарри.
— Кофе, — сказала Трейси.
— Два кофе. И пирожные... вон те эклеры, как считаешь, выглядит аппетитно?
— Вполне, — весело сказала Трейси.
Мадам Паддифут ушла, а Гарри стал осматривать заведение. Оно было довольно тесным и жарким; стены были украшены рюшками и бантиками, что живо напомнило Гарри Локонса.
— Точно, — хихикнула Трейси, когда он сказал ей об этом. — Между прочим, мы обязаны профессору Локонсу нашей с тобой первой валентинкой!
Гарри притянул к себе Трейси и поцеловал её. Сидевшие через пару столиков Нотт с Миллисентой посмотрели в их сторону и скривились.
Насладившись кофе и пирожными и решив, что духоты кафе с них хватит, Гарри и Трейси вышли наружу.
— Визжащая хижина, — заметила Трейси, кивнув в сторону.
— Ага, — кивнул Гарри, глядя на уродливый заброшенный домик с заколоченными окнами. — Профессор Люпин... — он осёкся. О том, что его предыдущий учитель по Защите от Тёмных искусств и заодно один из лучших друзей родителей — оборотень, и что его во время учёбы в Хогвартсе запирали в этой хижине каждое полнолуние, знал только Гарри, и рассказывать это кому-то ещё, даже Трейси, было бы неправильно.
— Что Люпин? — подняла брови Трейси.
— Сказал, что Сириус там прятался, когда скрывался от дементоров, — нашёлся Гарри. Это было только частичной ложью: Сириус действительно в облике собаки прятался именно там, вот только рассказал Гарри об этом не Люпин, а сам Сириус.
— Все его искали, а он всё это время был у всех под носом, — хихикнула Трейси. — А ты знаешь, что в ней водятся привидения?
Гарри задумался. Да, он слышал что-то такое, но, скорее всего, за привидения люди приняли звуки, издаваемые запертым в хижине оборотнем.
— Во всяком случае, Сириусу они нипочём, — хихикнула девочка. — Пошли в «Зонко»?
— Та самая лавочка розыгрышей? Давай, давно мечтал туда сходить, — ухмыльнулся Гарри.
Они повернули в сторону главной улицы. Солнце спряталось за тучку, и Гарри бросил взгляд по сторонам; в следующий момент он споткнулся.
— Чёрт!
Он попытался восстановить равновесие, но это у него не получалось. Левая нога провалилась в землю, как будто там была огромная кротовая нора; Гарри почувствовал, что теряет равновесие, нелепо взмахнул правой рукой и рухнул на асфальт. Трейси, увлекаемая его левой рукой, упала на него сверху; раздался хруст, и Гарри взвыл от ужасной боли.
— Гарри! — в ужасе закричала девочка. — Помогите!
Чуть не теряя сознание от боли, Гарри услышал топот ног. Над ним склонились две рыжие физиономии.
— Эй, Гарри, — позвал его один из близнецов.
— Вот это ты рухнул, мы за пару сотен ярдов увидели, — сказал второй.
— Дай-ка посмотрю...
— Да, у него нога сломана.
— Его бы к Помфри...
— Он в таком виде не дойдёт до больничного крыла, — сказала Трейси. — Вы можете чем-нибудь помочь?
Один из близнецов Уизли достал палочку.
— Ферула!
В тот же момент на сломанной ноге появилась шина, и её крепко притянуло к конечности верёвками. Боль чуть отступила, и Гарри облегчённо выдохнул.
— Спасибо...
— Мы с Джорджем поможем тебе дойти до Хогвартса, — сказал Фред.
— Теперь ты у нас в долгу, Гарри Поттер, — хмыкнул Джордж.
— Ну, переломы — ерунда, — пожал плечами Фред.
— Да, мадам Помфри их сращивает за пару секунд...
— ...так что будешь против нас играть как новенький...
— ...но где ты так навернулся? Тут ровная дорога...
— Я словно наступил в какую-то яму, — простонал Гарри, осторожно поднимаясь и опираясь на плечи близнецов.
— Тут ровно, я прошла по этому месту перед тобой, — удивлённо произнесла Трейси.
— Да, — сказал Джордж, — но знаете, я увидел, что он реально как будто куда-то ногой провалился.
— Может, показалось? — спросил Фред.
Джордж покачал головой.
— Братец, ты правда думаешь, что человек, несколько лет играющий загонщиком, может так ошибиться? Он провалился туда ногой.
Трейси растерянно посмотрела на место, где Гарри упал.
— И ногу ему сломало, как будто он ухнул в нору, а затем его придавило...
— ...мной, — закончила Трейси.
— Странно это всё, — заключил Фред. — Ладно, пошли, Гарри.