
Автор оригинала
Jellylegs
Оригинал
https://www.quotev.com/story/12834076/A-Tale-of-Time-The-Hobbit/1
Пэйринг и персонажи
ОЖП, Нори, Гэндальф Серый, ОЖП/Торин Дубощит, Балин, Бильбо Бэггинс, Фили, Двалин, Бофур, Оин, Кили, Торин Дубощит, Ори, Дори, Глоин, Бомбур, Бифур, Торин Дубощит/ОЖП
Метки
Описание
Бильбо Бэггинс — не единственный нежданный член отряда Торина Дубощита. Ещё одна девушка приглашена в отряд Серым волшебником, который считает, что она может стать ключом к успеху компании в их стремлении вернуть утраченное королевство Эребор. Вместе с тринадцатью гномами, хоббитом и странным волшебником эта незнакомка пройдёт по заброшенным залам великой гномьей горы.
Примечания
🍁 В работах, со временем, могут быть изменены/добавлены/удалены метки, пэйринги и персонажи. Может быть сменена направленность работы или изменён рейтинг.
🍁 Если вам понравилась работа, то жмите кнопочки «Нравится» и «В сборник», а также оставляйте комментарии — это мотивирую продолжать работу.
🍁 Если у вас есть какие-либо вопросы, предложения, жалобы и т.д., то можете ко мне обратится в ТГ: @mormoringotto (Prima Angmor)
🍁 А если у вас есть желание поддержать моё творчество, то буду очень благодарна:
ЮMoney: 4100116953783691
Boosty: https://boosty.to/primaangmor/donate
Глава 8. Ложное предсказание
24 января 2025, 04:18
Торин смотрит на серое небо: утреннее солнце едва пробивается сквозь прорехи в густой пелене. Лагерь вновь собирают, и они почти готовы к отъезду. Гайлиен замечает короля, стоящего на краю обрыва. Кажется, он погружен в раздумья.
Она медленно подходит к нему, перешагивая через вьюки, ещё не взваленные на спины лошадей. Торин молчит, заметив её присутствие, и девушка воспринимает это как хороший знак.
— Похоже, мое видение было верным, — размышляет она беззаботно. — Думаю, дождь не за горами.
— Дождь нас не задержит, — отвечает Торин, по-прежнему не глядя на девушку. Его глаза скользят по горизонту, осматривая равнины. Эльфийка переводит взгляд на него, смерив его взглядом, но ему нечего ей ответить. В конце концов, она слегка пожимает плечами и снова устремляет взгляд на горизонт.
— Нет, но это делает путешествие малоприятным.
Наконец Торин поворачивает голову в сторону провидицы, слегка склонив её. Глаза его при этом сужаются от скуки и раздражения.
— Если дождь доставляет тебе неудобства, то, возможно, тебе здесь не место. В любой момент можешь возвратиться в свой уютный дом.
Гайлиен опускает лицо, слегка уязвлённая его безразличием к её персоне. Попытка девушки втянуть его в непринужденный разговор потерпела неудачу. Но она сейчас здесь, и она будет его продолжать.
— К сожалению, у меня нет дома, куда я могла бы вернуться. — Торин слегка поворачивает голову к ней, не сводя с провидицы глаз. Гайлиен грустно улыбается. — Я останавливаюсь то тут, то там на некоторое время, а потом перебираюсь на новое место, когда мне становится скучно.
— И где ты обычно останавливаешься?
Гайлиен прячет улыбку от внимания Торина. Возможно, гном спрашивает из вежливости, но он не похож на того, кто любезничает ради видимости. Да ему это и не нужно, полагает она. Он может добиться уважения и другими способами.
Провидица слегка завидует его способности к этому, он прирождённый лидер. Само по себе её происхождение никогда не приносило ей пользы, и это заставляло её быть излишне вежливой, в основном в компании эльфов. Но даже тогда ей не удавалось заслужить их уважение.
Она оглядывается через плечо на гномов. Кили и Фили седлают своих пони вместе с её собственной. Ей даже не потребовалось прилагать усилий, чтобы они заговорили с ней. Ори и Бофур тоже. Её жизнь сложилась бы совсем иначе, родись она гномом, хотя она не уверена, как бы справилась с волосами на лице.
Её глаза несколько раз моргают, когда она возвращает голову в исходное положение, понимая, что не ответила на вопрос короля.
— Где угодно, — отвечает она. — Много лет я жила в Гондоре, но последние годы провела в диких землях. А где был ты до того, как Гэндальф нашёл тебя?
Задавать личный вопрос королю — дело рискованное, но он отвечает.
— Так же, как и ты. Я был в дороге, работал кузнецом. Гэндальф нашёл меня в Бри. — Торин оглядывается через плечо, когда Двалин зовёт его по имени.
— Мы готовы выдвигаться, — объявляет гном-воин. Предводитель отряда ничего не предпринимает, чтобы закончить их разговор, а просто уходит к своей пони. Гайлиен улыбается, следуя его примеру, и подходит к Кили и Фили, которые держат своих и её пони. Она берёт поводья из рук Фили.
— Спасибо, — благодарит провидица. Кили ухмыляется, садясь на своего пони.
— Не хотелось бы, чтобы Торин разозлился, когда ты задержишь всех из-за того, что ещё не собрала вещи, — надувает он щеки. Фили и Гайлиен смеются, забираясь верхом на пони. Её плащ повязан вокруг неё в преддверии надвигающейся непогоды, и она видит, что братья тоже одеты теплее и закутаны в плащи.
— К счастью, вы двое заботитесь обо мне, — поддразнивает она, подталкивая пони, чтобы та проехала мимо них.
— Просто возвращаем должок!
Гайлиен с любопытством оглядывается на них. Кили всё ещё ухмыляется и похлопывает себя по талии. На несколько мгновений девушка хмурится в замешательстве, прежде чем она вспоминает о вчерашнем пари. Смех пузырится в её горле и свободно вырывается наружу.
Сухость их одежды длится недолго, и только через час их путешествия тучи решают выпустить то, что они держали в себе. Дождь начинается с мелкой мороси, и она видит, как Торин бросает на неё взгляд, словно говоря: «И это всё?» Но вскоре у неё начинает болеть голова, когда капли воды шлепаются о голову и плечи, промокая плащ. По крайней мере, он даёт ей небольшое тепло.
Глаза лихорадочно моргают, чтобы в них не попала вода, и она пытается натянуть капюшон на лицо, но ветер продолжает подталкивать его обратно.
Все выглядят так же жалко, как и она, но больше всех — бедный Бильбо Бэггинс. Хоббит оказался ужасно неподготовленным и был одет лишь в свою красную курточку. Гномы достаточно выносливы к непогоде, тем более к людским недугам, но у хоббита нет такой природной защиты. Даже её незначительная примесь эльфийской крови помогает стойко переносить болезни (а вот холод — не особо).
Вздохнув от досады, она потянула за завязки плаща и стянула его со спины. Она складывает его так, чтобы внутри оставалось как можно меньше влаги, и рысью приближается к Бильбо. Руки отпускают поводья, но она не сбавляет скорости. Наклонившись в седле, Гайлиен распахивает плащ и накидывает его на плечи хоббита.
Бильбо качает головой, не желая, чтобы женщина лишилась собственной защиты от непогоды. Он также не хочет чувствовать себя ещё большей повесой, чем уже есть. Ему нужно доказать свою состоятельность.
— Нет-нет. Спасибо, но я в порядке, — протестует он, но эльфийка не обращает внимания на его слова, завязывая веревки на шее. Дождь бьёт сильнее, чем раньше, промочив спину и ноги.
— Ты выглядишь так, словно нуждаешься в этом больше, чем я, Бильбо, — говорит она, тепло улыбаясь сквозь дождь. С её носа и подбородка свисают капли, а волосы прилипли к лицу. — В нём тебе будет не только тепло, но и сухо. — Она знает это, уже чувствуя, как холодный воздух и влага скользят по её коже. Мурашки поднимаются по коже, волосы встают дыбом, но сквозь дождь их почти не видно.
Бильбо смиряется, уже чувствуя себя немного лучше. Он натягивает капюшон на голову.
— Спасибо, — смущённо благодарит полурослик полуэльфийку.
Гайлиен кивает в знак благодарности и собирается сказать что-то ещё, но слова застревают у неё в горле. Её глаза стекленеют, не фокусируясь ни на чём в настоящем. Её хватка на поводьях не ослабевает, но равновесие нарушается, и она не чувствует, где находится физически, потому что её мысли где-то в будущем.
Не в силах удержать равновесие, даже с напряжёнными конечностями, она соскальзывает с седла. Тело девушки падает в грязь, облепляя одежду, а дождь продолжает хлестать её. Бильбо задыхается, останавливает своего пони и тех, кто едет позади него.
Его слова на мгновение застревают в горле.
— Г-а. А, Т-Торин! — Король, услышав своё имя, в панике быстро останавливает своего пони и вторую половину компании. — Гайлиен, она упала!
Фили, ехавший позади Бильбо, уже спешился. Он пробирается по грязи и опускается на колени рядом с девушкой. Её глаза открыты, она не двигается. Торин опускается на колени по другую сторону и хлопает её по щеке, пока Бильбо наблюдает за ними со своего пони.
— Она что-то видит, дядя, — замечает Фили. Торин прикусывает губу, обдумывая варианты. Он не может ждать, пока девушка придёт в себя. Им нужно двигаться дальше, поэтому останавливаться не стоит.
— Усадите её обратно на пони, — приказывает он. Фили хмурится и смотрит на дядю.
— Ты уверен? Я не знаю, безопасно ли её перемещать, — возражает он. Торин оглядывается через плечо на серого волшебника, ожидая его мнения. Как бы он ни относился к этой девушке, он не собирается из кожи вон лезть, чтобы причинить ей вред.
— С ней всё будет в порядке, — говорит Гэндальф, кивая королю. — Нет никакой опасности в её перемещении.
Торин кивает племяннику, молча подтверждая приказ. Фили сжимает челюсти, не желая переносить её, но у него нет выбора, и если волшебник говорит, что всё в порядке, значит, Фили доверяет его мнению. В конце концов, Гэндальф знает Гайлиен дольше, чем все они.
Принц поднимает провидицу и вытаскивает из грязи, но с трудом, так как её тело скорее напряжённое, чем безвольное и расслабленное. Из-за этого гному труднее перемещать её, но он справляется, укладывая девушку животом на седло. Убедившись, что она достаточно надежно закреплена, он садится на своего пони, держа в руках поводья и своего, и её пони.
Торин, уже вернувшийся в своё седло, ждёт, пока племянник закончит, и возобновляет движение компании. Несколько гномов поглядывают на девушку, пока Фили держит её пони поближе на случай, если она снова начнёт соскальзывать. Кили едет по другую сторону, кивая брату в знак молчаливого согласия помочь.
Проходит несколько минут, и Гайлиен наконец-то удаётся вернуть сознание в настоящее. Она ворчит в дезориентации, хватаясь за край седла. Её дыхание участилось от того, что она только что увидела. Это был не случайный образ.
— Ты в порядке?
Провидица поднимает голову и видит, что обеспокоенный взгляд Кили встретился с её. Она кивает, поднимаясь в седло и принимая вертикальное положение. Она ищет поводья и находит их в руках старшего из братьев. Она возвращает их Фили и благодарно улыбается, но улыбка не задерживается долго на её губах.
— Да, я в порядке, но мне нужно поговорить с Торином.
Одна сторона её тела липкая и тяжелая, покрытая грязью, но, к счастью, дождь всё ещё достаточно сильный, и она начинает смываться. Она скачет по склону к Гэндальфу и Торину, которые, естественно, шествуют впереди.
— Гайлиен, что ты видела? — Спрашивает маг, пока копыта пони скользят по грязи, делая её появление довольно шумным. Торин ждёт, когда она заговорит, но предчувствует, что слова, которые она произнесёт, ему не понравятся. Она обводит глазами его и Гэндальфа, её щеки раскраснелись, а поза растерянна.
— Я видела... троллей, — заикаясь, произносит эльфийка. — Горных троллей. — Она понимает, насколько невероятно это звучит, ведь тролли не водятся нигде поблизости от намеченного ими пути, а уж на юге и подавно. Торин хмыкнул, подумав о том же.
— Так далеко от Эттенмурса? — Возражает он. — Вряд ли.
Гэндальф не спешит отвергать предсказания Провидицы. Она еще не настолько сильна, чтобы видеть больше, нежели собственный путь. Именно поэтому ей пришлось сопровождать их, а не давать советы мимоходом. Если она увидела троллей, значит, они идут по возможному пути, на котором встретятся с ними.
— Что именно ты видела? — Спрашивает он. Торин не спорит, слушает.
Гайлиен хмурит брови, вспоминая всё, что пронеслось в её голове всего несколько минут назад.
— Они... они путешествовали вниз. Они разбили лагерь под открытым небом, но я думаю, что у них была пещера неподалеку.
— А когда это должно было произойти? — Спросил Торин. Возможно, с его стороны было глупо так быстро отбросить её знания. Однако полукровка не может дать ему ответ, который ему нужен или который он хочет получить.
— Я не знаю, — тихо отвечает она. Её пальцы возятся с поводьями. — Мне не дано знать, когда это произойдёт, я знаю только, что есть вероятность этого.
— А отряд? Ты видела их с гномами?
— ...Нет.
Торину этого достаточно, чтобы полностью отбросить эту мысль. Не стоит беспокоиться, ведь тролли не забредают так далеко на юг, как он уже говорил, а девушка понятия не имеет, будет ли это через два часа или через два месяца. А уж то, что она не видела компанию рядом с троллями, — вообще бесполезное для него предсказание.
— Тогда не думаю, что нам стоит беспокоиться, — заявляет он. В его словах нет ничего резкого, но Гайлиен не может не почувствовать короткого укола в груди. Она беспокоится. Гэндальф тоже разделяет её мнение.
— Мы будем следить за троллями, — говорит волшебник, бросив пронзительный взгляд на короля гномов. Торин кивает, скорее для того, чтобы удовлетворить волшебника и провидицу, чтобы они больше не донимали его.
Гайлиен замечает, что в ней больше нет необходимости, да и, скорее всего, ей не рады во главе компании, и отступает назад, к одиночной шеренге, в которую сбились остальные. Она снова прокручивает в голове видение, надеясь, что ещё что-нибудь полезное прояснится. Её цель — не доказать Торину, что он ошибается, а доказать собственную полезность, помимо прогноза погоды.
— Ты выглядишь неважно, девочка.
Она поднимает подбородок, становясь в один ряд с Бофуром, который говорит с ней громко, чтобы быть услышанным из-за дождя. Её бровь на мгновение вздёргивается, а с губ срывается жалкий смешок. Значит, она выглядит точно так же, как и чувствует.
— Просто ненавижу мокнуть, — отвечает она, не видя необходимости беспокоить других членов компании, если их предводитель не беспокоится. Она не станет причиной споров. Поднимает руку к небу, и в её ладони образуется небольшая лужица воды. Она опускает её к шее, расплёскивает на неё и начинает растирать кожу. Грязь смешивается, образуя водяную смесь, которая легко смывается.
— Слушайте, мистер Гэндальф? — Дори, ехавший впереди Гайлиен и Бофура, заговорил. — Нельзя что-нибудь сделать с этим потопом? — Она вздыхает. Если бы только мог.
— Это дождь, мистер гном. И он будет идти до тех самых пор, пока не закончится! — Заявляет Гэндальф. — Если хотите изменить погоду в мире, ищите другого волшебника.
Бильбо, хотя ему и немного теплее, чем остальным, всё равно желает в этот момент только одного: оказаться в Бэг-Энде у тёплого очага.
— А есть ещё? — Спрашивает он.
— Что?
— Ну, другие волшебники?
Бофур снова пытается раскурить свою трубку, но дождь продолжает её мочить. Он надулся и спрятал трубку обратно под плащ.
— Всего нас пятеро. Старший в нашем ордене — Саруман Белый. А потом ещё есть два синих мага. — Он на мгновение задумывается. Гэндальф не говорил и не слышал о двух синих волшебниках, он почти забыл об их существовании. — Я, правда, позабыл их имена.
Гайлиен с интересом слушает, ей нравятся рассказы из чужих уст. Она с удовольствием читала бы книги, но в путешествиях налегке часто не хватает места в рюкзаке, чтобы хранить их. В Мирквуде она часто засиживалась в библиотеке до глубокой ночи, читая книги по военной истории. Слуги были в смятении, зная, что девушка читает книги с такими жуткими подробностями.
— Ну, а кто пятый? — Спросил Бильбо, слегка сгорбившись, чтобы ещё больше укрыться от дождя.
— Пятый волшебник — Радагаст Бурый, — отвечает Гэндальф. Уши Торина дернулись от знакомого имени. Они встретятся с другим волшебником? Он полагает, что в этом нет ничего ужасного. Если только он не намерен помешать им продолжить путь.
Не задумываясь о своих дальнейших словах, а может, и, задумываясь, но, просто не заботясь об этом, Бильбо спрашивает:
— Он тоже великий маг или... он на вроде вас?
Провидице с трудом удаётся подавить смех, переходящий в приступы кашля. Бофур фыркает рядом с ней, и даже у Торина впереди губы дёргаются от слов хоббита. Бильбо не обращает внимания на реакцию, которую вызывает его вопрос, и ждёт ответа от волшебника, который обиженно ворчит.
— Я считаю, он выдающийся волшебник по-своему. Он добрая душа, предпочитает компанию деревьев и животных. Он приглядывает за обширными лесными владениями далеко на востоке. Что нам на руку, ибо зло повсюду пытается проникнуть в этот мир.
Гайлиен, как и Бильбо, не может сдержать слов, вырвавшихся из её уст. Впрочем, она прекрасно понимает, что они обидны.
— Радагаст — мой любимый волшебник, — громко заявляет она, так что Гэндальф без труда её слышит. Тон полуэльфийки подразумевает, что она обращается к компании в целом, но слова адресованы Гэндальфу. Конечно, Радагаст определённо не является её любимцем из двух волшебников, с которыми она встречалась, но реакция Серого мага того стоит. Он хмурится, глядя на неё сузившимися глазами через плечо. Торин, хотя это и скрыто от компании, не может удержаться от небольшого приступа смеха.