
ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ: Луна Тхегунд, ч. 1
###
К удивлению Олдена, для телепортации Джо отвел его в то, здание где Олден появился, прибыв сюда. Он назвал его Призывариумом. — Когда я говорю, что телепортация на Луну Тхегунд магически опасна, я имею в виду что она магически опасна, — сказал Джо, когда Олден встал внутри одного из рисунков на полу. — Если бы ты был на один ранг ниже, Система даже не позволила бы мне отправить тебя туда. Тебе будет намного проще, если ты будешь использовать высококачественную инфраструктуру, по крайней мере на одном конце. Ты все равно будешь чувствовать себя… ну, я не уверен. Меня это просто слегка раздражает. Постарайся не тратить слишком много времени, катаясь в агонии после прибытия. Олден надеялся, что это он пошутил. — Вы уверены, что я успею добраться до лаборатории и вернуться вовремя? — Да. Просто беги по дороге туда. Если сможешь, используй свою черту. В лаборатории есть небольшой наземный транспорт для обратной поездки. В последующие дни это будет намного проще. Его глаз метался туда-сюда за линзой.[ОБНОВЛЕНИЕ ЗАДАНИЯ: Помогите Старшему Преподавателю Уорли Ро-дену.
Телепортируйтесь в Сельскохозяйственное Сообщество Элепта, Луна Тхегунд, и соберите ягоды марлек.]
— Я и правда иду собирать ягоды. — Я настроил задание так, чтобы ты мог выполнить его любым способом, который ты сочтешь нужным, чтобы Система не беспокоила тебя, когда ты покинешь ферму. Она изобилует растениями марлек. Просто собери ягоды перед обратной телепортацией, и это будет засчитано. Джо передал Олдену маленький металлический шар, в котором должны были быть инструкции для его помощников. Олден взял его и почувствовал, как активируется его навык.[Время до телепортации: 11с]
— Могу я позвонить вам через Систему, если возникнут проблемы? — Да. Я приму и оплачу звонок. Сегодня я не смог дозвониться до своих помощников, но это обычное дело. Присутствие Клятвенного должно стабилизировать звонок. — Как мое присутствие там может что-то стабилизировать? — Я расскажу об этом на одном из твоих следующих уроков. Таймер закончил обратный отсчет, и мир погрузился во тьму. Это напомнило Олдену о телепорте из Чикаго на Артону III… Неужели это действительно было только сегодня утром? Он мысленно приготовился к боли или тошноте, поскольку процесс должен был быть «магически опасным», но ничего не почувствовал. Было темно. Он был бесплотен. Казалось, что это заняло много времени по сравнению с его предыдущими телепортациями. Затем он оказался в алькове, и, спотыкаясь, вышел из него в помещение, которое было явно узнаваемо как склад для упаковки продуктов, хотя он никогда раньше не видел такой склад. Как и говорил Джо, склад был заброшен. На манипуляторах и конвейерных лентах лежала пыль, а вдоль одной из стен стояли пустые пластиковые ящики с яркими логотипами, на дне которых виднелся слой… чего-то — возможно, почерневших и засохших фруктовых кожур. Альков телепортации, через который прибыл Олден, говорил на Артонском. Ему удалось разобрать слова «добро пожаловать» и «спасибо», но больше ничего. — Эй, местная Система? — спросил он, и его голос эхом отразился от металлических стен. — А ты разве не переводишь? Он даже не получил уведомления о прибытии. Он пролистал свой интерфейс и, к своему удивлению, обнаружил, что некоторые функции отсутствуют. Ключевые функции. Возможность выбрать полагающееся ему после закрепления заклинание полностью отсутствовала. Может быть, здешняя примитивная Система не могла выдавать навыки и заклинания? Если подумать, может быть, она не распознала название «Система». — Контракт, ты можешь перевести то что говорит альков телепортации? После этого запроса в его поле зрения появились слова. ≪Добро пожаловать в Сельскохозяйственное Сообщество Элепта, уважаемый путешественник! Спасибо за ваше покровительство. Один из наших дружелюбных гидов скоро присоединится к вам≫. Было что-то жутковатое в том, что ему обещали дружелюбного гида, хотя он знал, что тот не появится. — Контракт, ты можешь показывать карты, правильно? — Джо говорил, что может. — Не подскажешь мне самый быстрый маршрут до лаборатории, принадлежащей Корпорации Йипалк? Она должна быть где-то здесь. Последовала короткая пауза.[Это здание находится в зоне повышенного хаоса. Ваш ранг слишком низок, чтобы безопасно приближаться к нему. В данный момент вы находитесь в зоне повышенного хаоса. Вам следует отправиться в Охраняемую Зону Тхегунд. Я проанализировал вашу восприимчивость. Вы набрали наименьшее количество баллов. Исследовательский центр Корпорации Йипалк находится в той стороне.]
Появилась стрелка, указывающая на одну из дверей склада. — Система, ты в порядке? — пробормотал Олден. В этом словесном салате было сложно разобраться. Не ходи туда, ты слишком слабый, иди туда, следуй за стрелкой? — Восприимчивость к чему, Контракт? — спросил он, следуя за стрелкой. — Почему я получил самый низкий балл?[Восприимчивость к вторжению и потере задания низкая. Поздравляю и благодарю вас за вашу службу!]
«Эта штука вообще говорит по-английски? Или она просто старается как может?» Температура снаружи была комфортной. Желтое небо было затянуто плотным слоем облаков. Земля представляла собой сухую, плотно утрамбованную коричневую грязь. Пахло серой и чем-то похожим на мяту. Стрелка привела его к полю высоких кустарников, усыпанных темно-зелеными плодами. Кусты разрослись за пределы аккуратных рядов в которых были изначально посажены, так что ему пришлось пробиваться сквозь них. Затем он вспомнил, что Джо говорил, что эти растения имеют эзотерическое магическое применение, и он задумался, безопасно ли для него так часто прикасаться к ним. Он не хотел схлопотать крапивницу или отравление. Или галлюцинации. — Эти растения безопасны для человека? — он спросил. — Контракт? Ты знаешь это?[Людям с немодифицированной пищеварительной системой следует употреблять плоды и листья марлек в умеренных количествах. Не употребляйте корни. Не вдыхайте какие-либо части растения.]
Что ж, по крайней мере этот ответ был достаточно ясен. Если он съест их, с ним, вероятно, случится что-то неприятное, но не смертельное, и ему ни в коем случае не следует их курить. Он пробирался по полю с большей осторожностью, пытаясь отогнать растущее чувство беспокойства. В первые пару минут после прибытия он был слишком занят осмотром явно чуждой обстановки на Луне Тхегунд, чтобы заметить некоторые мелкие детали. Но теперь он обратил внимание на одну, которая его обеспокоила. Стояла мертвая тишина. Звуки, издаваемые животными в джунглях Артоны III, были странными, но не пугающими. Эта полная тишина казалась неестественной. Олден слышал собственное дыхание и шелест каждого листа, мимо которого он проходил. Он чуть не выпрыгнул из кожи, когда один из высоких белых кольев, воткнутых в землю между кустами, внезапно с шипением ожил и начал поливать все вокруг водой. «Это просто орошение, придурок». Олден немного посмеялся над собой, чувствуя свое бешено колотящееся сердце. Но этот звук нарушил тишину таким образом, что ему стало еще более неуютно, поэтому он быстро замолчал. Проходя по огромному полю, он наткнулся на несколько других кольев, которые казались хотя бы частично функциональными. С некоторых из них постоянно текла вода. Олден предположил, что они были оставлены включенными специально, чтобы сохранить растения живыми, но, должно быть, прошло много времени с тех пор, как кто-либо заходил проведать их. Были и другие признаки того, что ферму быстро покинули люди, которые планировали вернуться. Он прошел мимо сарая и, заглянув внутрь, обнаружил дюжину пар резиновых рабочих ботинок, аккуратно выставленных в ряд на полке. На задней стене висели инструменты, а в светящемся высокотехнологичном шкафу было полно цилиндров, которые, как он подумал, могли быть беспилотными летательными аппаратами. На земле рядом с мусорным баком лежало что-то похожее на окаменевший недоеденный протеиновый батончик. «Да, — подумал он, тихо закрывая дверь и двигаясь дальше. — То что они оставили все это и не вернулись — Очень Плохой Знак». Он был рад, что у него есть треугольник абсолютной секретности. Это дало ему повод никогда не говорить Бо и Джереми, что он добровольно согласился посетить такое место. Он продолжал следовать за своей стрелкой, которая никогда не отклонялась от своего направления, и в конце концов добрался до периметра фермы. Там было несколько зданий, внутрь которых он не потрудился заглянуть, а за ними не было ничего, кроме бесконечного моря травы высотой по пояс. Она была болезненно желтого цвета, и из-за полного отсутствия ветра стояла так неподвижно, что казалась нереальной. Будто 3D-картина, в которую Олден собирался войти. Несколько прошептанных вопросов убедили Систему выдать ему расчетное время прибытия в лабораторию. При его текущей средней скорости это займет около трех часов. Прямо через траву. Джо сказал, что ему следует использовать свою черту и бежать. Он все еще держал в руке маленький шар с сообщением, и, к его облегчению, его навык легко сохранял этот шар при ходьбе, хотя индикатор цели для Джо исчез и он не мог заставить его появиться снова. Значит, он мог переносить то, что ему доверили, на другие планеты и поддерживать навык до тех пор, пока не потеряет контакт. Это был довольно ловкий трюк. И его черта будет работать, пока он не уронит мяч. Сквозь траву он плохо видел землю перед собой, поэтому двигался медленно. Примерно через двадцать минут он пришел к выводу, что это и правда была просто ровная, утрамбованная земля. То тут, то там попадались камешки, но он не заметил ни единого углубления или бугорка на земле. А трава была лишь незначительным препятствием. Он, скорее всего, может бежать, не спотыкаясь ни обо что. — Активируй черту, Контракт, — сказал он. И когда локальная Система не отреагировала, он вздохнул и сделал это вручную, используя интерфейс. Активация Лазурного Кролика была похожа на щелчок переключателя в его голове. Это было очень отчетливое ощущение, и он подумал, что, возможно, после небольшой практики сможет щелкнуть переключателем вообще не используя Систему. Он крепче сжал шар с сообщением и сделал свои первые шаги. «Ах да. Это необычное чувство». Время, которое он успел потратить на тренировку до того, как его призвала Бти-квол, было далеко не достаточным. Но теперь он мог наверстать упущенное. Сосредоточившись на каждом шаге и постепенно увеличивая скорость, он перешел на бег трусцой. Если сперва он думал, что это будет похоже на обычную пробежку по высокой траве, то на самом деле это относительно небольшое усилие позволяло ему развить неестественно высокую скорость. Это было быстрее, чем его самый быстрый спринт перед закреплением. В консульстве у Олдена не было достаточно места, чтобы по-настоящему развернуться. И ему не выдавалось возможности потренироваться в халате. Казалось, даруемая им повышенная Ловкость тоже помогала. Вскоре он обнаружил, что полностью поглощен этим движением, полностью сосредоточен на самом процессе, чего ему не удавалось достичь с его навыком. Он все еще не понимал, что происходит, когда он использовал Позвольте Мне Взять Ваш Багаж. У него было такое ощущение, как будто он пытается задействовать онемевшую часть тела. Или ту часть, которая была одновременно онемевшей и совершенно чуждой. Когда он говорил навыку активироваться, навык работал, что радовало Олдена. Но пока что он не чувствовал, что навык на самом деле принадлежит ему. Лазурный Кролик был другим. Его ноги касались земли, и он прыгал вперед. Он слегка изменил позу, пытаясь сосредоточиться на том, чтобы двигаться с большей скоростью по прямой а не выделывать глупые прыжки, и почувствовал сдвиг в правильном направлении. Он корректировал свою позу снова и снова, пока не перешел на странный новый способ бега, и это было совершенно потрясающе. Это было так физически ощутимо. Он получал массу информации от органов чувств, которыми пользовался всю свою жизнь, вместо совершенно новых, и это удивительно облегчало интуитивное понимание того, как лучше использовать черту. «Боже мой, это так круто, — думал Олден, пытаясь скорректировать свое отталкивание от земли. — Это похоже на настоящую суперсилу. Надо было выбрать класс Бугая. Было бы гораздо интереснее тренироваться в качестве спидстера». Каждое маленькое изменение, которое он вносил, давало явный эффект. Эта черта здорово улучшит его маневренность, как только он полностью овладеет ей. Ему было так весело экспериментировать с чертой, что он не сразу заметил, насколько ускорился. В какой-то момент он перешел с трусцы на полноценный бег, и быстро изматывал себя. Его ноги горели, тыльные стороны ладоней саднило от ударов о траву, и он задыхался. Он был намного быстрее и немного сильнее. Но у него не было безграничного запаса выносливости. И не то чтобы он когда-либо серьезно занимался бегом. Разочарованный в себе, он сбавил темп до приемлемого и попытался отдышаться. «Я сто процентов начну тренироваться, как только вернусь домой». Он вытер пот с шара с сообщением краем футболки и еще раз проверил время прибытия. Он сэкономит много времени, даже при его текущей сниженной скорости. Он продолжал двигаться в направлении, указанном стрелкой. Через некоторое время трава начала меняться. В некоторых местах виднелись большие участки бесплодной почвы, а в других трава росла странными вьющимися кругами. Может быть, в отличающихся местах и не было ничего опасного, но Олден старался избегать их. Он предпочитал красивую траву, к которой привык. Оббегая один из кругов, он уловил безошибочный запах гнили. Пахло похоже на крысу, которая однажды забралась дома под холодильник и издохла. К собственному удивлению, он добрался до лаборатории без происшествий. Он ожидал увидеть одно здание. Возможно большое здание, но не более того, поскольку Джо, в конце концов, был всего лишь одиночным волшебным сумасшедшим ученым. Сколько места ему могло понадобиться? Как оказалось, дофига. Лаборатория находилась в углублении в земле. Это была огромная впадина посреди моря травы, выглядевшая естественной геологической особенностью, хотя Олден не исключал возможности, что Джо каким-то образом создал ее. Сверху можно было увидеть весь комплекс. Лабораторию окружало огромное сооружение с зеркальными стенами и крышей. Хотя казалось, что оно функционирует как барьер, Олден был не уверен, что его правильно называть стеной. Оно очевидно было достаточно большим, чтобы внутри него помещались комнаты. На окружаемой им территории находилось от десяти до двадцати других зданий, в зависимости от того, считались ли штуки, похожие на соединенные купола теплиц, одним зданием или несколькими отдельными. Олден думал, что Джо, вероятно, был важной персоной. Он мало что знал о Артонской судебной системе, но должность преподавателя в элитном колледже казалась ему довольно мягким наказанием. Тебе необходимо быть могущественным, богатым или гениальным, чтобы это вообще можно было так назвать. После взгляда на лабораторию это мнение подтвердилось и укрепилось. Он направился вниз по склону к комплексу. Сверху он не заметил никаких признаков жизни, но, когда он приблизился, из окружающего здания вышли люди. Они выходили через узкую дверь, которая выглядела так как будто её запоздало добавили, а не как настоящий вход в здание. Сердце Олдена забилось чаще, когда он заметил первых нескольких Артонцев. Он шел сюда, ожидая увидеть их, но это не мешало ему беспокоиться, что он найдет не тех Артонцев. Что, если бы это были новые владельцы лаборатории? Или что, если кто-то из ассистентов Джо ненавидел незваных гостей? Но люди продолжали выходить, пока их не стало пятнадцать, включая одного очень пожилого на вид мужчину и пару маленьких детей. К его удивлению, все они выстроились в очередь и повернулись в его сторону, как будто терпеливо ждали. Немного сбившись с шага, он перешел на обычную ходьбу. Когда он был примерно в пятидесяти ярдах от них, все, кроме детей, низко поклонились. Олдену стало интересно, что же это говорит о его собственной культуре если он был бы менее удивлен, встретив разъяренных охранников с оружием в руках. В текущей ситуации он чувствовал себя обязанным ускорить шаг, чтобы они как можно скорее прекратили кланяться. «Я не должен кланяться в ответ, не так ли? Будет ли грубее, если я это сделаю, или если я этого не сделаю? Об этом никогда не говорили на уроках культуры». На уроках культуры предполагалось, что люди в основном будут общаться с волшебниками, а не другими Артонцами. Он знал, что они считают Клятвенных… важными? В некотором роде? Поскольку он мог находиться здесь только потому, что работал на одного из их волшебников, у него был более высокий социальный статус, чем у них. Но Олден очень плохо разбирался в этикете, связанном с такого рода отношениями. Вероятно, кланяться было неправильно. Поэтому он ограничился нервной улыбкой, когда подошел к ним. Он почувствовал облегчение, когда они выпрямились. «Ладно, они определенно не говорят по-английски. И у них нет с собой планшетов, так что, вероятно, у них нет доступа к Системе для перевода?» — Здравствуйте, — сказал он на Артонском. — Меня зовут Олден. У меня есть… эта вещь от Уорли Ро-дена. Он знал, что слово, обозначающее сообщение, хранится где-то в его мозгу, но не мог вспомнить его. Он с надеждой протянул им шар с сообщением. Дети и несколько взрослых уставились на него широко раскрытыми глазами. Невысокая женщина с поразительно розовыми глазами шагнула вперед с радостным выражением на лице. ≪Заслуженный помощник Высокого Мастера Ро-дена!≫ — сказала она. — ≪Не выпьете ли вы, пожалуйста, с нами по чашечке вевви?≫ «Я не хочу больше пить вевви, — подумал Олден. — Я хочу вернуться на Артону III, чтобы в будущем вернуться домой. Ты не могла бы просто забрать у меня шар с сообщением?» — Да, — сказал он, махнув шаром в ее сторону. — Вевви и эта вещь? Блин, как там говорится «сообщение»? И как сказать «Я здесь, чтобы спасти вас. Пожалуйста, давайте займемся этим вместо вевви»? Она кивнула и, к облегчению Олдена, потянулась за шаром. Он передал его ей, надеясь, что она сразу же активирует его. Он не знал, как это сделать самому. Но вместо этого вся группа снова поклонилась ему и стала ждать. «Я должен войти первым?» И теперь он чувствовал что должен. Кто бы мог подумать, что поклоны могут быть формой давления? Вздохнув, он направился к двери, и все они последовали за ним, перешептываясь друг с другом. Может быть, если он выпьет вевви как можно быстрее, они смогут перейти к делу.