Охота на Аспида

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Завершён
NC-17
Охота на Аспида
автор
бета
Описание
А что, если я скажу тебе, что я не разделяю магию на цвета и оттенки? Что, если все то, что ты считал тьмой — лишь условности? Я покажу тебе мир волшебства, в котором будет все, о чем ты так мечтал.
Примечания
Повествование переносит нас в послевоенный Лондон 1947 года. В город прибывает давно потерянная внучка известной магической семьи. Что заставило ее покинуть родной дом и отправиться в далекую страну? Неужели желание воссоединиться с семьей? Или все намного сложнее? «Охота на Аспида» имеет сиквел — «Охота на Аспида: Путь разрушения». История продолжает развиваться, и те, кто следил за её развитием, смогут увидеть, как персонажи сталкиваются с новыми вызовами, а их судьбы переплетаются в ещё более опасной и запутанной борьбе. https://ficbook.net/readfic/0194a947-3727-7b80-b80f-2c3f11d86eab
Посвящение
Моей дорогой подруге. Я напишу эту историю для тебя ❤️
Содержание Вперед

Глава 26. Смысл жертвы

Никто не желает страдать, и тем не менее всё ищут боль и жертву, а отыскав, чувствуют, что бытие их оправдано…

Пауло Коэльо

Одиннадцать минут

Так тепло и уютно. Глаза открывать совсем не хотелось. В Гнезде так не бывает. Должно быть холодно и мерзко. Старые стены должны, нет, обязаны источать отчаяние. А эта комната — напоминать каменный склеп. И Ровена привыкла к этому с самого детства. Просыпаться в холодной сырой постели. Сжиматься под тонким одеялом, подогнув к груди колени. Слушать, как ветер свистит через старое окно. А зимой завывает метель. В независимости от времени года здесь сыро и неуютно. Старый замок всегда был крепостью и уж никак не домом. Змей интересовало, выдержит ли сооружение войну и стихию куда больше, чем комфорт жизни в нём. Но сейчас ей тепло. Она лежит в объятиях знакомого запаха. Он заманчиво щекочет ноздри и отбивает всё желание оставлять постель. Девушка снова закрывает глаза, желая остановить момент и насытиться мгновением. От вчерашних страданий остались только воспоминания. И Ровена в глубине души благодарна за то, что эту страшную ночь она провела не одна. Обычно боль для неё соседствовала с одиночеством и была чем-то привычным, хотя и неприятным явлением. Странно, но она не чувствовала, что проявила слабость, позволив позаботиться о себе. Просто так было нужно именно в тот момент. Ведьма осторожно повернулась к Тому лицом. Он всё еще крепко спал. Проведя по скуле тыльной стороной ладони, девушка улыбнулась. Он так мирно спал. Густые чёрные ресницы подрагивали. Поддавшись соблазну и запустив пальцы в кудрявые непослушные волосы, Ровена подвинулась ещё ближе. Что-то внутри сжималось и трепетало от восторга и лёгкости. Ей всегда говорили, что одиночество — это её постоянный спутник жизни. И что впускать хоть кого-то в своё пространство не следует. А что, если это неправда? Ведь сейчас так хорошо. Том открыл глаза. Ровена молниеносно отдернула руку и повернулась к стене, надеясь, что он ничего не заметил, но прекрасно зная, что это не так. Реддл молча встал и начал одеваться. Ведьма лежала неподвижно, испытывая странную смесь неловкости и возбуждения. Какой же это провал, так поддаться искушению. Ведь она обещала себе кинуть все силы на дела, связанные с Гнездом. — Тебе стоит определиться с тем, чего ты хочешь, — сказал Том, застегивая рубашку, глядя в зеркало. — Я ни на что не намекаю, но ты в конец растеряла хватку и врёшь из рук вон плохо. Чародей осмотрелся. Вчера ему не довелось хорошо рассмотреть её комнату. Он никак не ожидал, что комната будущей главы окажется столь аскетичной, если не сказать бедной. Узкая кровать, письменный стол, маленький шкаф и зеркало под самым потолком. В маленькое окошко едва проникал солнечный свет. Да, такую впору было бы отдать слугам или приспособить под хранение мётел и другой утвари. Неужели в Гнезде не нашлось помещения более подходящего? Это всё напомнило ему собственную комнату в сиротском приюте. — Что ты хочешь этим сказать? Девушка резко повернулась, прикрывая обнажённое тело простынёй. — С тобой я предпочёл быть честным и жду этого взамен, — Том прошёлся и сел на стул. — Мы же оба знаем, что нас тянет друг к другу. И я не вижу препятствий. Тем более сейчас, — он говорил мягко, завлекающе и в то же время настойчиво отстаивая свою позицию. — А Мередит Толинс ты тоже так говорил? — издевательски подметила Ровена, изобразив любопытство. Реддл на секунду впал в замешательство, не понимая, откуда она могла это узнать. Но потом беглый взгляд на стол, на котором лежали письма с гербом дома Розье раскрыли тайну. — Ей наверняка понравился ваш поход в театр, в министерскую ложу, — Ровена встала и скрылась за дверью шкафа, наскоро натягивая на себя первое попавшееся платье. Она, конечно, обещала себе забыть о том, что писала Элизабет, но теперь её захлестнула ярость. Да и какого чёрта ей сдерживаться? Да пошло оно всё! — Ромео и Джульетта, — продолжала она. — Ты, блин, серьёзно, Том? Какого гиппогрифа ты там с ней делал? — её уже было не остановить. Ведьма не знала, что конкретно её так зацепило, но это было слишком. — Дай-ка угадаю: после, ты водил её в грот пить магловское зелье? Она со всей силы хлопнула дверцей шкафа, да так, что старый предмет мебели едва не упал. — А знаешь что? — спросила, подойдя к нему. — Знать не желаю! Просто убирайся из моей комнаты! — ведьма указала на дверь. Том, который до этого момента слушал её без видимых эмоций, посмотрел так, как родитель смотрит на ребёнка закатившего истерику. — И не подумаю, — ответил он, едва сдерживая смех. Ровена захлопала глазами, ведь для полноты картины ей не хватало только топнуть ножкой. Тут оставалось либо как-то подтвердить твёрдость своих намерений, либо ретироваться. Чародей встал и легонько щёлкнул ведьму по носу, отчего её глаза ещё больше расширились. — Ты бесподобна! — искренне заявил он. — Просто Горгона во плоти! Я уж думал, что у тебя довольно скудная эмоциональная палитра, — улыбка, что появилась на его лице, бесила ещё больше. Неожиданно он подхватил и приподнял девушку, закружив по комнате. — Великолепная! Просто Богиня! — он кружил её и смеялся пока ведьма колотила его руками и бранилась вымещая злобу. Эта сцена ревности пробудила в нём эмоциональный всплеск. Ничего так не веселило, как подтверждение того, что ядовитой змее на самом деле не всё равно. И она методично игнорировала его всё это время, желая наказать за грехи. Он уже успел изрядно поломать голову над тем, что же стало причиной. Смешная банальность. Да, за всё время он уже привык искать в Ровене более сложные мотивы. Наконец Том повалил их обоих на кровать, сильно прижав тело девушки к матрасу. — Отпусти меня сейчас же! — протестовала она, пытаясь кое-как выбраться. — Морганово отродье! — Не знал, что ты умеешь так грязно ругаться. Нужно будет научить тебя сдержанности, — его лицо приблизилось, и чёрные глаза встретились с зелёными. — Дура, — прошипел он. — Ты же знаешь, что я на тебе помешан. Грубо и стремительно его губы сцепились с её губами. Здесь не было ни страсти, ни нежности. Болезненная жадность, злость, жажда. Словно пытаясь утолить свой голод поцелуем, Том ещё сильнее вжал её в постель. Под тяжестью тела стало нечем дышать. Но от такой близости и накала Ровену тоже захлестнула страсть, подобная недугу. Вдруг захотелось вжаться ещё сильнее в попытке стать одной плотью. Перестать дышать, терзать и быть растерзанной в попытке унять бурю, царящую внутри. Она сжала держащие её руки, сильно впиваясь ногтями в кожу сквозь рубашку. Злость, ненависть, гнев, похоть и несомненное желание убить, разорвать и уничтожить. — Я пытался. Я пробовал. Я хотел, — быстро и прерывисто заговорил Том, оторвавшись от губ. — Но это было невкусно. Он приподнялся и разорвал вырез тонкого платья, которое было на ней, двумя руками в стороны и припал к груди, засасывая кожу. — Это было никак, — говорил он, ненадолго прекращая болезненные поцелуи, — Это блюдо без соли, — продолжил рвать, и ткань порвалась вниз, оставив грудь беззащитной. — Я так не хочу. Больше не хочу, — закончил он и накрыл сосок губами. На маленькой тесной кровати разразилась, словно битва двух воюющих армий. Одежда летела в разные стороны. Тяжелое быльце билось о стену так сильно, словно дерево пыталось доказать камню свою прочность. Вскрики и рычание заполнили комнату. Том, намотав длинные волосы на руку, входил в неё сзади, прижимая ведьму к себе, всё время держа её голову так, чтобы иметь возможность смотреть ей в глаза. Его толчки были такими глубокими, словно они и правда собирались стать одним целым навсегда. Ровена тянулась к нему за очередным поцелуем, стремясь не столько получить или доставить удовольствие, сколько нанести ущерба. Хотелось даже не власти и страсти, а изорвать своего партнёра в клочья, получая при этом удовольствие. Оргазм накрыл их одновременно. Горячая волна надрывно и тягуче захлестнула всё внизу живота, приводя к кульминации. Два обессиленных тела рухнули на кровать, едва ли в состоянии как следует отдышаться.

***

Путь к деревне был весьма изматывающим мероприятием. Вот уже несколько часов они шли по узкой дороге через лес. Тому уже надоели красивые виды зарослей, он устал удивляться разнообразию волшебной флоры и фауны. Всё-таки все эти походы и слияние с природой были явно не для него. Ровена шла впереди. В отличие от Реддла, у неё с собой не было никакого багажа. Палочка и нож на поясе. Видно было, что ведьма прекрасно ориентируется на местности. — Я хотел спросить, — чародей поравнялся с девушкой. — Как моего учителя, — добавил он с улыбкой. — Спрашивай, — девушка сорвала пару красных ягод с куста и протянула ему. — Хочешь? — Что это? — он не особо доверял таким находкам. Тем более, в отличие от Ровены, у него не было иммунитета к ядам. Ведьма усмехнулась в ответ на его недоверие. И отправила горсть ягод себе в рот. — Это кровавая ежевика. Из неё можно сварить один из вариантов бодрящего зелья. И что самое главное, в отличие от обычного, оно будет без побочных эффектов. Один из семейных рецептов, кстати. Том сорвал пару ягод и осторожно разжевал. Прекрасно зная о необычных свойствах магических растений, он предпочитал не рисковать. На вкус ягоды были терпкими, чуть сладкими и напоминали ежевику, только с цитрусовыми нотками. Почти сразу он почувствовал просветление в голове. Это было похоже на состояние, которое возникает после хорошего сна и отдыха. Такие ягоды очень бы пригодились во время бессонных ночей, которые он проводил в библиотеке. Ему всё время казалось, что рано или поздно свободный доступ к знаниям змеиного рода закроется для него, подобно как дверь захлопнется перед носом. Потому он стремился не упустить ничего важного. — Ну как? — похоже, ей было весело, ведь она прекрасно представляла эффект, который оказывают ягоды. — Отлично. Теперь не понимаю, почему ты так любишь кофе? И всё-таки в вещах он ценил практичную сторону. Только то, что они могли ему дать. Да и с людьми была та же история. — Люблю его вкус. Этого недостаточно? Ведьма тревожно взглянула на небо. До деревни было полдня пути, но, похоже, дорога займет больше времени, чем она планировала. — Разве не существует способа добраться туда быстрее? Глупо, что маги, обладающие силой, вот уже пару часов бредут по лесной тропинке, стирая ноги. Попав в мир волшебников, Том уяснил, что большинство вещей можно сделать быстрее и проще. Вот даже маглы давно додумались сделать поездки более комфортными. — Обычно да, но сейчас не то время, — ведьма снова посмотрела на небо. — Гнездо находится в эпицентре магического разлома. От неправильной работы магии его оберегает древняя защита. Но вот вокруг то и дело происходят аномалии. Это место не просто так выбрали наши предки в качестве своего дома. Сама природа делает магию в этих местах крайне изменчивой. Особенно тяжело в начале осени и в конце зимы. Случаются особые бури, в которые волшебники почти не могут колдовать. С одной стороны, это защищает Гнездо, делая его крепостью, а с другой — за его стенами в такое время магию использовать невозможно. Ровена ускорила шаг, свернув с тропинки, и отправилась прямо в заросли. Ничего не объясняя, она перешла почти на бег. — Нам стоит поторопиться, — крикнула она ничего не понимающему спутнику. — Похоже, скоро начнётся. Я не знаю, как объяснить, но во время бури границы между восприятием истончаются. В наш мир могут попадать всякие твари. Лучше нам им не попадаться. Наконец-то в голове Тома всё встало на свои места. Он уже долгое время мучался тем, как его по дороге в Гнездо смогли схватить Наги. Ведь всё никак не вязалось. Ведь Наги не были магами, да и их гипноз на него не действует. Значит, к тому, что тогда случилось, причастен кто-то более сильный. А Наги подобрали его, когда буря закончилась. Он ускорил шаг вслед за Ровеной. Вряд ли она стала бы врать о таком. Сейчас его не интересовал факт их поспешного бегства, ведь он и сам успел убедиться в правдивости её слов. Но вот куда они так спешат укрыться? Внезапно всё вокруг потемнело. С неба, подобно смертной каре Зевса, раздался чудовищный раскат грома. Сквозь тело прошла звуковая волна. Это напомнило Реддлу звуки из его детства, когда Лондон подвергался бомбардировкам. Гром был очень похожим на то, что он слышал тогда. Впереди послышались ругательства. Ровена остановилась, повернулась и подошла к Тому, тем самым остановив его. Она достала из кармана кусок верёвки и деловито скомандовала: — Дай руку! Не умудрённый опытом выживания в дикой природе, чародей молча выполнил её приказ. Девушка сперва завязала один конец верёвки на его запястье, а другой обернула вокруг своего. Всё время она что-то шептала себе под нос. От того, что она спешила, узлы всё время развязывались. — Чёрт! — руки тряслись, и веревка не поддавалась. Том впервые видел её такой растерянной, такой обычной. Он спокойно достал палочку и направил на узел, даже не уточняя, зачем она это делает. — Просто позволь мне, — голос подействовал успокаивающе. Пару взмахов палочкой и всё было готово. — Возьми меня за руку и иди, не оглядываясь. Если нам повезёт, то мы успеем дойти до охотничьего домика, пока они не появились. И больше не используй магию, иначе нас найдут, — не успела она договорить, как на их головы, словно из душа, начал лить дождь. Ведьма тащила его, словно буксир. Том едва успевал вовремя поднять ногу, чтобы не споткнуться об очередной корень, торчащий из земли. За пару минут они успели вымокнуть до нитки. От такого дождя не спасала даже густая крона деревьев. Позади них сквозь шум слышался звук быстрых шагов, переходивших в бег. Реддл боролся с искушением обернуться, но предпочёл послушать Ровену. Словно из ниоткуда возле них вынырнул маленький деревянный домик с покосившейся крышей и пустыми окнами. — Быстрее! — ведьма потянула ещё сильнее, буквально запрыгивая на крыльцо. Дверь открылась сама. Их встретила просторная гостиная комната с кожаными диванами и камином, а рядом с ним на полу лежала медвежья шкура. Стены и потолок из неотёсанных брёвен и пару дверей в конце комнаты, вероятно, ведущие в другие помещения. Под потолком тускло светила магическая сфера. Том сразу понял, что внутри работало заклинание незримого расширения. Входная дверь позади него захлопнулась сама, щёлкнув тяжёлым засовом. Что-то тяжёлое ударилось об неё и, судя по звуку, отскочило и упало на землю. — Успели, — сказала ведьма, с облегчением разрезая ножом верёвку, которая по-прежнему связывала их руки. — Это серединные духи. У вас их называют фейри, — объяснила она. — Когда бушует буря рядом с Гнездом, граница между их миром и нашим может дать трещину, которая позволит им попасть сюда. Ровена пошла к дивану, по пути сняв мокрый плащ. — Не все из них так опасны, но сегодня нам попались именно такие, — она подошла к камину и достала палочку. С кончика сорвались пару жалких искр. — Кажется, магии нам сегодня не достанется. Буря слишком сильна. Реддл тоже разделся. С одежды ручьями стекала вода и ткань неприятно прилипала к телу. Перспектива остаться без огня не радовала. Он без стеснения расстегнул и снял рубашку. — Почему мы их не видели? — спросил он. В кармане брюк нашлись спички, защищённые заклинанием. — Не дано нам их видеть, — она что-то искала в коробке над камином. — Только малая часть волшебников может видеть обитателей других миров. Это особый дар, ему не научиться. — Ровена перевернула коробку на полке, — Нигде не могу найти огниво, — ведьма посмотрела на сферу под потолком, оценивая, насколько хватит запаса магии. — Можно я? — не дожидаясь ответа, он подошёл и присел у камина, благо там были приготовлены дрова и газеты. Ровена отошла и села на диван, с любопытством наблюдая за странными манипуляциями, что совершал Реддл. Спички казались настоящей диковинкой. — Как ты додумался сохранить магию на деревянных палочках? — не выдержав, спросила она. Всё-таки это было куда удобнее, чем черкать кремневым огнивом, добывая искры. Том повернулся и улыбнулся ей. Всё-таки ведьма совершенно ничего не знала о магловском мире, а то, что было ей известно уже давно устарело, примерно на пару столетий. — Пусть это будет мой секрет, — он хитро подмигнул ей, уловив вздох разочарования. Когда уже в камине весело горел огонь, они оба лежали на диване, накрывшись пушистым одеялом из шкуры какого-то белого зверя. — Как ты узнала, что буря скоро начнётся? — Том провёл пальцем по голым ключицам, а Ровена смотрела на огонь. — Иногда я чувствую их, но это что-то далёкое. Бурю нельзя предвидеть, она всегда начинается неожиданно. Но если доверять своему чутью, то можно понять, что они прорываются в наш мир, — девушка задумчиво выводила пальцем узоры на его груди. Для чего-то большего они оба слишком устали сегодня. — Знаешь, когда я был ребёнком, я видел нечто подобное. Это были феи в ночном саду. Они танцевали в лунном свете, взявшись за руки. Маленькие, с большими чёрными глазами. Было красиво. Только тогда я думал, что это мне приснилось. Он прижал её к себе, позволяя удобнее разместиться у себя на груди, а сам жадно вдохнул запах её волос. — Арест говорил, что дети иногда могут их видеть. Но для более тесного контакта нужен особый дар, — она закинула ногу, словно желая сплестись с ним. — Я уже встречался с фейри по дороге в Гнездо. Только те были куда более дружелюбно настроены, — он положил руку ведьме на бедро. — Хотя бы не пытались меня убить, — Том посмотрел в окно. — Ты уверена, что им сюда не попасть? — Этот дом построил отец, а он знал, как это делать, — Ровена устало зевнула, — Я думаю, буря продлится долго. Нужно поспать. — Наверное. Реддл смотрел на огонь в камине. Уютное потрескивание дров и завывание ветра за окном убаюкивали.

***

Утром Том проснулся от страшного грохота. Он подскочил и понял, что шум доносился за одной из дверей. На ходу одеваясь, он направился туда. Перед ним открылась любопытная картина: на маленькой кухне стояла Ровена. На плите дымилась сковорода с чем-то напоминающим яичницу, а возможно и нет. Рядом, охваченная пламенем, кипела турка с кофе, который уже давно убежал на плиту. Ведьма стояла в окружении кастрюль, что валялись на полу. Она бранилась и пыталась погасить огонь полотенцем, что было у неё в руках. Затем девушка попыталась применить бытовое заклинание, но огонь стал ещё больше, а верхние шкафы резко распахнулись, и из них посыпалась остальная посуда, со звоном падая на пол, а из крана полилась вода. В кухне царил настоящий хаос. — Завтрака не будет! — крикнула ведьма, пнула кастрюлю на полу и вылетела из кухни, продолжая чертыхаться и проклинать всё вокруг. Она сначала вышла, а затем хлопнула дверью. Первый раз в жизни она попыталась приготовить хоть что-то самостоятельно, справедливо решив, что им не помешает поесть перед дорогой. Но кто же знал, что это то ещё испытание. Том погасил огонь, оглядел масштаб разрушений и рассмеялся. Кто бы мог подумать, что достаточно искусная в магии Ровена не может справиться с приготовлением яичницы. Хотя, ничего удивительного, всю работу за неё делали слуги.

***

К обеду ведьма вернулась, прихватив с собой увесистую тушку кролика. Реддл уже успел прибрать оставленный ею беспорядок. — Ты что, на охоту ходила? — подняв голову, спросил он, оторвавшись от книги, которую читал, сидя в кресле. — Или просто решила прихлопнуть ни в чём неповинного пушистика? — Дорогу в деревню размыло, — устало сказала Ровена и прошла на кухню, чтобы положить кролика на стол. — Нам нужно что-то есть. Здесь не так много запасов. — Почему мы не можем аппарировать просто в деревню? — он отложил книгу и пошёл на кухню. — И как долго нам придётся находиться здесь? До ночи Красной Луны осталось пять дней. — Я не знаю, Том, — девушка сняла кожаные перчатки и вздохнула, думая о том, что она была права, не желая отправляться в дорогу. — Да, было бы замечательно просто аппарировать. Но есть два фактора. Первый — мы находимся в землях Гнезда, а второй — после магической бури. Аппарация — это самоубийство. Большая вероятность расщепления. Так что нам придётся подождать пару дней здесь и если буря не повторится, отправимся дальше. — Хорошо, — он сделал вид, что такая заминка его совершенно не волновала. — Вот, что я предлагаю, ты иди отдохни, а я приготовлю нам ужин. Очевидно, если Том не сделает этого, они снова останутся голодными. Ровена кивнула, взглядом показывая ему, что благодарна за предложение.

***

— Признаю, это безумно вкусно, — сказала девушка, запивая мясо вином. — Не знала, что в Хогвартсе есть курс кулинарного искусства. Они сидели за маленьким столом на кухне. Кролик в сливочном соусе и вправду удался, так ещё его прекрасно дополнял гарнир из спаржи. — А я не знал, что ведьма, способная приготовить любое зелье, проиграет битву яичнице, — поддел её Том и усмехнулся. На самом деле он нашёл в доме доверху заполненную кладовую. А лесная спаржа росла рядом, в лесу. Так что с готовкой не было никаких проблем. — Я вот что подумал, — протянул он. — Почему мы не могли использовать мётлы для того, чтобы добраться до деревни? Неужели нам нужно идти пешком, подобно маглам? Он давно уяснил, что у волшебников всегда есть несколько вариантов решения таких простых вопросов. — Не люблю мётлы, — она сделала ещё один глоток и улыбнулась. Очевидно, этот день был не так уж и плох. За окном трескуче раздался раскат грома. И сразу же по крыше застучали капли дождя. — Нам бы всё равно пришлось идти несколько миль, чтобы мы могли их использовать, — она посмотрела в окно и вздохнула. — Я люблю путешествовать налегке. А если уж и летать, то без метлы, — ведьма встала и подошла к окну. Посмотрев немного, она вернулась за стол. — Это обычный дождь. Реддл скрыл своё недовольство. Очевидно, был способ добраться гораздо быстрее. Но по какой-то причине она его не использовала. Хотя его успокаивало то, что не выполнить приказ Хелены Ровена не могла. — У меня всё-таки есть пару вопросов, — Том встал и пошёл за своей сумкой в гостиную. — Ты не знаешь, что за ритуал изображён на гравюре? Я так и не нашёл объяснения, — вернувшись, он положил перед ведьмой открытую книгу. Ровена сделала большой глоток вина, глядя на чёрно-белое изображение. Там была изображена привязанная к столбу девушка с выколотыми глазами и зашитым ртом. — Где ты это нашёл? — спросила она, потянувшись за мундштуком и сигаретами, что лежали рядом на столе. В её движениях появилась некая нервозность. — Да так, взял из библиотеки почитать в дороге, — невинно ответил он, внимательно наблюдая за реакцией. Ведьма закрыла книгу, изучая обложку. Она поджала губы и фыркнула. — Я думала, эту пошлость уже всю сожгли, — она брезгливо отдернула руку от книги и затянулась, выпуская дым. — Симон Кришерс был той еще занозой в заднице, — усмехнулась она. — Сумасшедший монах был одержим изучением змей. Она смотрела на обложку, которая была совершенно немагической. На ней красовалась надпись: «Враги рода человеческого». — Интересный выбор, — она посмотрела на Тома, хитро щурясь. — Но не могу винить тебя за любопытство, — снисходительно добавила Ровена и сделала ещё один глоток вина. — Так что там изображено? — он гнул свою линию, ведь рисунок идеально совпадал с воспоминанием, которое ему удалось увидеть в голове Ровены. — Regeneratio. Ритуал перерождения Аспида, — за окном раздался очередной раскат грома. — Аспиды рождаются, как и все дети, похожими на своих родителей. Это, наверное, своего рода защитный механизм, который нам дала природа, — в голосе была слышна ирония. — Вероятно, любить ребенка, похожего на себя, гораздо проще, чем странное беловолосое дитя со змеиными глазами. Я уже говорила, что Аспиды не могут родить ребёнка, подобного себе. Мы появляемся в семьях, связанных с Аспидами родством. И часто бывает, что степень такого родства не играет роли. Бывали случаи рождения Аспидов и через шесть, и через десять поколений. Это как отдельная ветвь в семейном древе. — И как с этим связан ритуал? — нетерпеливо перебил её Том, явно не понимающий, зачем такие ухищрения ради смены облика. — Для обретения полной силы нам нужен сильный стресс. Мы сбрасываем кожу, словно змея, — она задумалась. — Но всегда сложно прогнозировать, когда в жизни Аспида может случиться то, что приведет к мощному выбросу магии. Вот для этого и нужен Regeneratio. — А зачем выкалывать глаза и зашивать рот? — он продолжал задавать вопросы, параллельно складывая всё воедино. — Ну, знаешь, не очень приятно, когда твои глазные яблоки выдавливаются изнутри, — она пожала плечами, затушив сигарету, и вернулась к ужину. — А рот зашивают, чтобы не было соблазна вызвать палочку или использовать любой другой способ. Нужен именно стихийный выброс магии. Реддла поразило, с каким спокойствием она рассказывает обо всём. Словно ей не приходилось самой проходить через этот кровавый ритуал. Наверное, для Ровены такое было в порядке вещей. — Похоже, у Кришерса вышло многое узнать о змеях, — заметил чародей, наливая ещё вина в их бокалы. — Достаточно для того, чтобы Хелена отправила его к праотцам и сожгла его монастырь вместе с монахами, а его труды уничтожила, — весело ответила Ровена. — Иногда она любит рассказать эту историю после бутылочки крепкой настойки. Вероятно, она оставила один экземпляр на память. Том ещё раз открыл обложку книги, чтобы проверить. Да, всё верно. Издание датировано 1519 годом. Он свёл брови к переносице и нахмурился, словно сам не веря своей находке. — Сколько Хелене лет? — подняв глаза, спросил он. — Точно не могу сказать. Нужно посмотреть древо, — ведьма взмахом палочки убрала лишние тарелки со стола. — Я думаю, девятьсот есть. Точно. Судя по тому, какие платья она любит, — пошутила она и улыбнулась, вспомнив весь гардероб Хелены, наполненный жуткими средневековыми корсетными платьями. Именно такими, что сейчас можно увидеть разве что на старых картинах. А ещё старинные геннины — странные головные уборы, делающие свою хозяйку однорогим существом. — Я удивлён тем, что тебя не интересуют такие вещи, — подметил Том. — Сколько может прожить Аспид? — Не знаю. Вероятно, мне всё это казалось вполне обычным. Хелена — это скорее исключение, но в среднем немало. Если будет осторожным, — просто ответила Ровена. — Меня более удивляет твоё рвение. Я, конечно, понимаю, что это напрямую связано с твоими идеями, — она наклонилась к нему через стол и заглянула в глаза. Сделав всё это так неожиданно, что парень подался назад. — Что ты хочешь найти в Гнезде, Том? Тайны власти? Знания? — девушка заглядывала ему в самую душу, а в голосе слышалась насмешка. — Могущество? Том чувствовал себя в этот момент полностью ментально обнажённым перед ней. Словно в его голову забрались без использования легилименции. Что-то было в её взгляде такое, что довольно точно намекало — обмануть всё-таки у него не выйдет. Она просто всё время делает вид, что ничего не замечает. Она всегда так делает. Просто позволяют ему, прекрасно зная о его истинных целях и желаниях. В голове даже мелькнула мысль, что обитатели Гнезда видят его насквозь. Он провёл ладонью по её лицу: — Ты не думала, что у меня могут быть другие цели? Может быть, я хочу быть с тобой, и мне нужен был лишь повод, — он говорил так сладко и вкрадчиво. У любой неискушённой девушки сердце тотчас бы выпрыгнуло из груди. Ровена почувствовала, как от прикосновения по спине побежали мурашки. Она улыбнулась, показывая, что не верит ни единому его слову. Момент был прерван громким стуком в дверь. Он был настолько настойчив, что старая дверь тряслась с неприятным звуком. Кто-то, кто был за дверью, отчаянно пытался попасть внутрь. Оба, не сговариваясь, призвали палочки. Ровена приложила палец к губам, взглядом показывая Тому оставаться на месте, она же отправилась к двери. Реддлу удалось заметить, как девушка провела пальцами по косяку двери. Вслед за движением загорелись охранные руны. Момент и она бесстрашно открыла дверь, словно зная, кто за ней находился. На пороге стоял мужчина средних лет. На нем была потёртая кожаная куртка и высокие сапоги. Давно нестриженые волосы промокли от дождя и прилипали к лицу. Он был брюнетом со смуглой кожей и голубыми, очень светлыми глазами, что ярко выделялись на морщинистом лице. Стоило ему увидеть Ровену, как он, не раздумывая, упал перед ней на колени, низко склонив голову до самой земли. Он взволновано и быстро говорил что-то на албанском, не смея поднять головы. Ведьма шикнула на него, явно недовольная его поведением. Отчего мужчина обхватил её ноги руками и начал умолять её с новой силой. Том немного опешил от такого поведения магла. Полная покорность и ничтожность, которая была так явственна сейчас. Он пришёл к своему божеству умолять, молиться, лишь бы его услышали. Чтобы сделать такой вывод, не нужно было понимать слов. А ведьма стояла перед ним, как статуя богини на алтаре. Холодная и равнодушная. Затем она что-то сказала ему, заставив несчастного отпустить её ноги, сделала шаг назад и закрыла дверь прямо перед стоящим на коленях и уклонившимся до земли мужчиной. — Собирайся, поможешь мне, — сказала она, повернувшись к Тому. Затем она быстро подошла и открыла верхний шкафчик на кухне, доставая из него пузырьки с зельем и кидая в сумку, которую левитировала к себе. — Это наш лесник, — на ходу пояснила она, не дожидаясь вопросов. — Его жена рожает и ему нужна помощь. Нужно поспешить, может быть уже поздно, — она открыла ещё один ящик и достала металлическую коробку. — Здесь не далеко. Реддл лениво поднял бровь. Столько шума из-за обычного магла. Нет уж, он целый день провёл на кухне. Он то рассчитывал на компенсацию своих усилий. — Какое тебе дело до маглы? — протянул он. — Неужели вы к ним так привязаны? — не скрывая насмешки, Том потянулся за сигаретами. — Долг работает ничем не хуже привязанности, — холодно осадила его ведьма. — Они, как и их предки, посвятили свои жизни и души служению змеям. А это договор с обязательствами для всех сторон, заключивших его. Ты хочешь быть частью Гнезда и истории своего рода? Будь готов принять это или будешь отвергнут. Она, не дожидаясь ответа, схватила сумку. Подойдя к двери, накинула мантию. Реддл последовал за ней. Он и сам не знал, почему не стал возражать. То ли на кону стояло слишком много, то ли внутреннее чутьё говорило ему этого не делать. В конце концов, не по-джентльменски было отпускать её в ночь с этим маглом.

***

Дорога заняла от силы минут двадцать. Маленькая каменная хижина в лесу находилась на пригорке. Возле двери висели шкуры животных, которые говорили о том, как выживает семейство. Уже на подходе Реддл слышал страшные крики которые доносились из хижины перебивая звуки дождя. Ему было не по себе от всего этого. Но Гарпер была спокойна и выглядела так, словно ей не первый раз приходилось принимать роды. У него даже внутри всё похолодело от мерзости и реалистичности всего происходящего. Змеи-Боги, последователи, долг и клятвы, которыми они были связаны друг с другом. В голове был сплошной калейдоскоп мыслей, и от этого понятнее не становилось. Разве не желание силы и могущества может быть самым важным. Разве не в этом суть? Тогда отчего древние и чистокровные змеи отказались от всего, что им принадлежит по праву? Отчего живут, словно затворники? И по какой причине не пользуются властью и влиянием в мире волшебников. Как только они зашли, к ним навстречу вышла девочка лет 15-ти на вид. Она, увидев Ровену, тут же упала на колени, что-то покорно лепеча, на что ведьма выругалась, повысив голос, и переступила через неё. Её раздражали все эти нюансы, ведь времени на помпезность не было. Она сказала хозяину дома, что Том будет ей помогать. В тесной комнате, что служила ещё и кухней, и гостиной, на деревянной лавке жались друг к дружке ещё три ребёнка помладше. Дети все были одеты в длинные сорочки и перепуганно смотрели на пришедших. Но сейчас до них не было никакого дела. Крики доносились за дверью в самом конце комнаты. Ведьма устало вздохнула и отправилась туда, кивком приказав Тому следовать за ней. Попутно она велела девочке принести воду и полотенца. Если честно, то Реддл предпочёл бы подождать её здесь, даже если и пришлось бы сидеть на лавке с этими немытыми детьми. Что-то в этих страшных криках было для него отвратительным и пугающим. В спальне на кровати лежала женщина лет сорока. Её лицо было мертвецки бледным. Воздух был затхлым, пахло кровью, сушёными травами и старым деревом. Несмотря на своё состояние, женщина находила силы истошно кричать. Ровена подошла к ней и положила руку на лоб. Затем закрыла глаза и сосредоточенно застыла на пару секунд. Роженица была в таком состоянии, что, кажется, не замечала их присутствия, поглощённая своей болью. — Ты можешь наложить безмолвие? Мне нужно сосредоточиться, — попросила Ровена, открывая свой чемоданчик и ставя на шаткий стол. Коснувшись столешницы, он открылся и превратился в маленькую алхимическую лабораторию с висящим над огнём миниатюрным котлом и множеством пузырьков с зельями. — У неё жар, началось заражение крови. Там есть настойка самшита, жимолость, — она задумалась. — И рябиновое зелье, кажется. Тома начало трясти. Внутри всё протестовало от запаха в комнате. Началась тошнота. И крики! О, эти крики будили в нём давно забытое чувство беспомощности. Но показать свою слабость сейчас он не мог. Заклинание, слетевшее с его палочки, сделало женщину безмолвной. Теперь она всё ещё кричала, но беззвучно и даже смешно, открывая рот, подобно рыбе, выброшенной на берег. Он подошёл к столу и встал спиной к кровати, дабы не видеть этого всего, пытаясь сосредоточиться на смешивании зелья. Тем временем, Ровена занималась роженицей. Дверь открылась, и в комнату вошла девочка с кувшином воды и полотенцами. Она робко, не поднимая глаз, оставила всё на комоде. Уходя, задержала взгляд на Томе, но тут же стушевалась, стоило ему посмотреть в ответ. — Похоже, дело плохо. Ведьма забрала у него из рук готовое зелье. Сам не зная для чего, он добавил пару капель болеутоляющего в смесь. — Кого бы ты выбрал: мать или дитя? — она говорила так, словно это был выбор между омлетом и тостом на завтрак. Реддл бросил взгляд на кровать. Ему показалось, что лицо женщины изменилось и приобрело до боли знакомые ему черты. Он никогда не видел свою мать, но сейчас мог поклясться, что на него смотрела именно она. Тошнота и головокружение усилились. «Кого ты выберешь, Том?» — отчётливо прозвучало в голове. Кончики пальцев похолодели. Комната наполнилась холодным густым туманом. «Выбирай!» — настаивал голос. — Том! Что с тобой? — в следующий момент ведьма трясла его за плечо, а он не мог оторвать взгляд от кровати. Он помотал головой, и туман рассеялся. Комната стала прежней. Ровена смотрела на него, как на сумасшедшего. Она вздохнула и протянула ему полотенце. Поняв, что помощника в этом деле у неё не будет, махнула рукой в сторону двери: — Выйди. Похоже, тебе нужно на воздух. Таким Тома она ещё никогда не видела. Бледный, растерянный, испуганный. — Иди. Похоже, я тебя переоценила, — строго повторила она, подталкивая его к двери. — Я сама справлюсь!

***

Шёл дождь, барабаня по ветхой крыше. Сигарета была спасительным лекарством. Том выпускал дым тонкой струйкой смотря в темноту ночного леса. Было явно спокойней, чем там, внутри этой гнилой лачуги. В одно мгновение он словно побывал в дне своего рождения. Эти обезумевшие глаза, полные боли. Крики, родовая горячка. И вопрос, который ему задали. Неужели так же было и в день его появления на свет? Никогда бы не подумал, что столь старое, упорно упрятанное в дальние закрома, задушенное, затоптанное ногами чувство посетит его в столь неподходящий момент. Он злился на всё. На непонятные порядки Гнезда. На Ровену, которая столь спокойно оказывает помощь маглам, марая животной кровью свои руки. И больше всего ненавидел свою слабость. Крик новорождённого вернул Тома в реальность. Такой отвратительный звук. Дети, словно зная, что в этом мире их ничего хорошего не ждёт, оплакивают своё появление. Ровена вышла минут через двадцать. Она мельком посмотрела на своего спутника, встала рядом и закурила сигарету, на этот раз не заморачиваясь с мундштуком. — Мальчик, — сказала она, делая затяжку. — Думаешь, это слишком, помогать маглам? — девушка повернулась, адресовав ему красноречивый взгляд. — Что ты хочешь найти в Гнезде, Том? — она облокотилась на перила у крыльца. Дождь продолжал стучать по крыше, а вода течь по козырьку. Из дома доносились крики и рыдания, но они словно не слышали их. Реддл молчал, смотря в тёмные заросли, и закуривал уже четвёртую сигарету по счёту. Он и сам не понимал, что ему ответить. Всю жизнь он ощущал свою причастность к чему-то большему, к великому. Он взращивал мнимую грандиозность в себе и баловал свое эго. И его поиски были успешными. Простой сирота смог найти своё родство с самим Салазаром Слизерином, который являлся, как выяснилось позже, не только змееустом, а и потомком древнего змеиного рода, что входил в большое змеиное сообщество. Да, волею случая ему посчастливилось попасть в то самое место, от которого брала истоки змеиная магия. Но что дальше? Чему конкретно он собирался здесь научиться? Какой результат получить? — Я просто хотел найти свой дом. Понимаешь? — он повернулся к ведьме в пол оборота, — Место, где я буду своим. Где мне не придётся скрывать свою суть. Возможно, я не совсем понимаю ваш уклад жизни, но у меня есть чувство, что это и мой дом тоже. Внезапная откровенность немного удивила Ровену. Она рассчитывала развернуть их разговор и предложить Реддлу безопасно уехать отсюда, пока ритуал связи с Гнездом не был проведён. Но теперь она смотрела на него тяжело и задумчиво. Гарпер никогда не считала это место своим домом. Тюрьмой, местом, где приходится жить, и своей неизбежностью. Дом в её понимании должен быть уютным местом, куда хочешь вернуться, где тебе просто хорошо. Такое понимание возникло у неё после возвращения из Лондона. Раньше ей не было с чем сравнить. Но, возможно, для Тома будет лучше здесь? Он, кажется, был счастлив, попав сюда. Вот только нужно ли ей это? — Возможно, это лишь первое впечатление, — протянула она. — Ты же знаешь, что оно бывает обманчивым, — хитро добавила Гарпер. — Нет, я уверен в том, что говорю, — твёрдость в голосе была явной. — Так зачем помогать маглам? Неужели они так важны для вас? Девушка вздохнула и сильнее закуталась в плащ. И на минуту прикрыла глаза, собираясь с мыслями. Одно дело жить с этим пониманием и совсем другое — объяснить это другому. — Всё не так просто, — сделав паузу, она посмотрела на двери дома, словно ожидая чего-то. — Ты сам спрашивал о том, есть ли у Гнезда душа. Так вот, в какой-то степени это так. И она требует крови, — слова давались тяжело, хотя навряд ли будет осуждение с его стороны. — Но всё не так просто. Нужна кровь лишь преданных. Осознанная жертва. Мы не можем принести тех, кто этого не хочет. Так вот, эти маглы поколениями служат нам и связаны клятвой. Поверь, это сотрудничество весьма взаимовыгодное. И для них тоже. Объяснение вышло весьма расплывчатым. Том не мог выстроить логическую цепочку у себя в голове. Он потёр виски и сам повернулся посмотреть на дверь. Они, очевидно, чего-то ждали. Но чего? — Для чего нужна такая защита? И что будет, если Гнездо не получит своих жертв? Неужели сложно найти другое место? — он задавал один вопрос за другим, ведь всё стало ещё более непонятным. — Не торопись, спокойно. Ты и сам всё узнаешь в своё время, — в глазах промелькнуло лёгкое злорадство. — Если, конечно, не откажешься раньше. За их спинами наконец-то скрипнула дверь. Лесник вышел на крыльцо и низко поклонился. Они с Ровеной долго говорили на албанском. Реддла уже начинал бесить этот языковой барьер. Он уже немного начал учить язык, но пока понимал лишь отдельные слова. Жаль, что не существовало заклинания, которое помогло бы с устным переводом. Хотя это натолкнуло на мысль, что нужно поработать над его созданием. Напоследок мужчина повернулся к Тому и произнёс на ломаном английском: — Будьте милостивы к ней, Господин, — он сказал это с такой учтивостью и трепетом, что даже поклонился. — Адис желает отдать свою старшую дочь для приношения в ночь Красной Луны, — пояснила Ровена. — Он узнал, что ты змееуст. Его семья именно вам приносила клятву верности. Это будет честью для него. Она глазами показала, что нужно поклониться в ответ. Чародею это напомнило ритуал с гиппогрифом. Но в то же время он ощутил воодушевление, ведь получил ещё одно подтверждение своей причастности к змеиному роду. — Скажи ему, что это благородная жертва, — он снисходительно и даже чуточку величественно склонил голову, не потеряв при этом ни грамма достоинства.

***

Назад в Гнездо они отправились следующим утром. Ровена радовалась, что им не пришлось идти в деревню. Она избежала потенциальных проблем, и это было чертовски хорошо. Ведьма шла впереди легкой, почти летящей походкой. Погода была замечательная. Яркое солнце грело, и лёгкий ветерок трепал волосы. Такое развитие событий её полностью устраивало. Том и девочка шли позади. Он старался не смотреть на неё. Не то, чтобы ему было знакомо чувство вины, просто не хотелось. Очевидно, Ровена избегала его вопросов, потому выбрала радостно скакать впереди, а не идти рядом. Её тактика избегания была ему хорошо знакома. Ещё вчера, стоило им вернуться из дома лесника, ведьма отправилась спать, сославшись на то, что едва стоит на ногах. Не забыв уколоть его тем, что он оказался плохим помощником. Пройдя барьер и оказавшись во дворе замка, Том сразу заметил там двоих мужчин. В первом он сразу узнал отца Ровены. Он стоял у большой вороной лошади и говорил с одним из слуг. На нём была обычная серая дорожная мантия, в которой можно было увидеть каждого второго волшебника в Лондоне. Чуть поодаль, опершись о стену, стоял второй. Это был высокий блондин. Идеальный костюм с элегантно повязанным шёлковым платком вокруг шеи, волосы средней длины. Королевская осанка и до безумия правильные черты лица, делавшие его похожим на античную статую. Черты, столь характерные для Аспидов, которые для себя уже успел заметить Том. Вот только глаза небесно-голубые, делавшие образ этого мужчины таким светлым и чистым, что было не ясно, что он делает в Гнезде. Стоило Ровене заметить мужчин, как она словно ожила. На лице появилась неподдельная улыбка, да и она вся просто засияла. Реддл ожидал, что она идёт к отцу, но ему она сдержанно кивнула, а потом, ускорив шаг, радостно кинулась в объятия ко второму. Он приподнял её от земли и закружил, как ребёнка. Эти двое были поглощены друг другом, подобно влюблённой паре. — Арест! Наконец-то ты вернулся! — выкрикнула ведьма на весь двор.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.