
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Приключения
Алкоголь
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Рейтинг за секс
Серая мораль
Тайны / Секреты
Курение
Магия
Смерть второстепенных персонажей
Манипуляции
Ведьмы / Колдуны
Элементы психологии
Упоминания курения
Аристократия
Магия крови
Великолепный мерзавец
1950-е годы
Темная сторона (Гарри Поттер)
Убийственная пара
Высшее общество
Описание
А что, если я скажу тебе, что я не разделяю магию на цвета и оттенки? Что, если все то, что ты считал тьмой — лишь условности? Я покажу тебе мир волшебства, в котором будет все, о чем ты так мечтал.
Примечания
Повествование переносит нас в послевоенный Лондон 1947 года. В город прибывает давно потерянная внучка известной магической семьи. Что заставило ее покинуть родной дом и отправиться в далекую страну? Неужели желание воссоединиться с семьей? Или все намного сложнее?
«Охота на Аспида» имеет сиквел — «Охота на Аспида: Путь разрушения». История продолжает развиваться, и те, кто следил за её развитием, смогут увидеть, как персонажи сталкиваются с новыми вызовами, а их судьбы переплетаются в ещё более опасной и запутанной борьбе. https://ficbook.net/readfic/0194a947-3727-7b80-b80f-2c3f11d86eab
Посвящение
Моей дорогой подруге. Я напишу эту историю для тебя ❤️
Глава 19. Сила абсента
26 января 2023, 02:57
Мы ответственны за тех, кого подпоили.
Макс Фрай
Ключ из жёлтого металла
— Ровена, милая, ты точно на нас не в обиде? — миссис Грант смотрела на внучку с явным беспокойством. — Возможно, нам следовало устроить хотя бы тихие посиделки дома? — Мне точно ничего не нужно, — девушка оборвала Софию на полу слове. — Всё хорошо, — она постаралась смягчить свои слова улыбкой. — Как знаешь. Бабушка сдалась без боя и направилась к выходу из комнаты. — Если вдруг тебе что-то понадобится, — добавила она, с беспокойством глядя на внучку. — Я позову Тринки, — закончила за неё предложение Ровена. София с шумным вздохом скрылась за дверью, оставив девушку. Ведьма деловито посмотрела на часы. Уже практически девять вечера, а от Реддла никаких новостей. Она попыталась сесть в кресло и немного почитать, но через пару минут швырнула книгу на пол. Она пнула журнальный столик рядом с креслом. Стопка газет, лежащая на нём, разлетелась. Том должен был встретиться с Винсоном ровно в шесть вечера. Неужели что-то пошло не так? Вот почему, если хочешь, чтобы всё прошло идеально, нужно делать всё самой? Ровена нервно мерила шагами комнату. Согласно её расчётам, он должен был управиться за час, ну, в крайнем случае, за полтора. Неужели не справился? Вариант, что Том её кинул, она не рассматривала, прекрасно понимая, что действовать он будет и в своих интересах тоже. Просто ведьма привыкла всегда полагаться на себя саму. Теперь она чувствовала неуверенность. Если план не удался, то ей придётся решать ещё более сложные задачи, чем сейчас. Задумавшись, она прикусила тыльную сторону ладони. В голове Гарпер уже крутились разные варианты развития событий. То, что она хотела провернуть, было незаконно и наказуемо, само собой. Но то, что она собиралась сделать с сотрудником Аврората, было незаконно вдвойне. Ведьма вздохнула и взяла палочку, чтобы убрать беспорядок. Одна из газет пролетела прямо перед её носом. На первой странице она мельком заметила знакомое лицо. Поймав газету, Ровена опустилась на кресло, вглядываясь в колдографию. Заголовок гласил: «Геллерт Гриндевальд побеждён Альбусом Дамблдором». С пожелтевших страниц на неё смотрел волшебник с белыми волосами и безумным взглядом. Он улыбался так, словно победителем был он. Из глубины сознания возникли картинки из далёкого прошлого: босые ноги ступают по каменному полу замка. Она ещё ребёнок. Ей лет пять, а может быть и шесть. Сегодня отец говорил, что дядя Арест планирует вернуться домой. Ровена весь день и вечер смотрела в окно, выглядывая любимого дядю. И даже ночью она не смогла сомкнуть глаз, так велико было волнение. Больше всего хотелось рассмотреть диковинки в его сундуке, послушать истории, сидя у него на руках в кресле возле камина. Хотелось поиграть в догонялки на лугу. Ведь только Арест мог дурачиться с ней, словно ребёнок. Они строили с ним шалаши в лесу, ходили купаться на речку, а по ночам в тайне от всех смотрели на звёзды у него в кабинете, используя огромный телескоп. Приезд дяди всегда сулил ей много радости и приключений. Сгорая от нетерпения, она выбралась из своей комнаты и теперь осторожно пробиралась в каминный зал. Ведь девочка услышала лай собак во дворе и знакомый голос. Ей нужно было убедиться, что Арест приехал. Длинная ночная рубашка заставляла её идти мелкими шагами. Из приоткрытой двери зала пробивалась полоска света и освещала коридор. Послышались голоса. Точнее голос, который был ей незнаком. Ровена знала, что ей влетит, если её поймают, но любопытство было гораздо сильнее страха. Она на цыпочках подошла к двери и как можно незаметнее заглянула внутрь. В большом зале с высокими каменными сводами, в самом центре стоял человек. Он с мастерством искусного оратора что-то говорил, явно пытаясь убедить слушающих. Его белые волосы и костюм выглядели необычно. На деревянном резном кресле с высокой спинкой, словно на троне, сидела Хелена. Она была облачена в белоснежную мантию с меховой отделкой. Её лицо, впрочем, как всегда, не выражало никаких эмоций. Рядом с Хеленой стоял Арест. Он время от времени наклонялся и что-то шептал ей. Чуть дальше у камина стоял отец. Повернувшись к огню, он смотрел на пламя. Явно отстранившись от происходящего и думая о своём. Меж тем гость, словно со сцены, толкал речь. До Ровены долетали слова, но разобрать она могла лишь малую часть. Тогда она только начинала учить английский. К тому же звук разбивался о высокие своды и мешал понимать, о чём говорил мужчина. Сама не замечая, девочка шагнула внутрь, пытаясь уловить смысл слов. — Мы должны понимать, что всё, что мы делаем — это не для себя. И тут он обернулся. Его взгляд устремился прямо на неё. — Это всё для нашего будущего! На бледном лице появилась улыбка. Нет, не злая, а очень даже тёплая. Но что-то в нём до ужаса пугало Ровену. Она до сих пор помнила, какое оцепенение охватило её в тот момент. Она застыла, словно кролик, смотря на удава. В то время она так редко видела новых людей. Но дело было совсем не в этом. Гость вызывал неприятное предчувствие, да такое, что всё внутри похолодело. Мужчина подошёл к ней, наклонившись, он взял её на руки. Девочку ещё больше парализовало от таких действий. Она, кажется, утратила способность сопротивляться, неотрывно смотря в глаза незнакомцу. Ведь как только она научилась ходить, на руки её уже никто не брал. Такой жест совершенно ввёл ребёнка в ступор. Она напряглась всем телом. — Они наше будущее! Мы должны сделать это для них! — говоря, он прижал Ровену к себе, словно в подтверждение своих слов. Дядя Арест никак не отреагировал на ситуацию, лишь улыбнулся. А Хелена осталась такой же безучастной, как и обычно. Наконец вмешался отец. Подойдя, он забрал дочь из рук незнакомца, предварительно что-то сказав ему на непонятном Ровене языке. Затем, с ней на руках, Пэтер Гарпер покинул зал. Он нёс её по тёмному коридору прямо к себе в комнату. Девочка уже готовилась получить знатную трёпку за свой поступок. Но наказания не последовало. Отец просто уложил её в кровать и укрыл одеялом. Она боялась не то, чтобы что-то сказать, но и дышать громко. Но он просто сел рядом и гладил дочь по волосам, не говоря ни слова. Такое проявление нежности напугало девочку не хуже, чем жест того страшного мужчины. На всякий случай она решила прикрыть глаза. Отец гладил её волосы до тех пор, пока она и в самом деле не уснула. Это было единственное воспоминание Ровены, где он проявил подобие отцовской заботы к ней. На утро в замке уже не было ни Ареста, ни загадочного гостя.***
Стук в стекло заставил её встрепенуться. Она спешно подошла к окну и открыла раму. В комнату влетела чёрная сипуха с янтарными глазами. Птица была огромной и ухоженной. Перья блестели так, что, казалось, можно увидеть своё отражение. Она полностью подходила своему хозяину. Кинув на кровать большую коробку, птица, не дожидаясь обратного послания, вылетела в окно. Ровена удивлённо посмотрела ей вслед. Она не ждала ничего больше записки. Присев на край кровати, ведьма начала разглядывать чёрную атласную коробку. Она напоминала те, что София в большом количестве приносила из магазинов. Ведьма потянулась за палочкой. Меньше всего она хотела стать жертвой какого либо проклятия. Только убедившись, что коробка не представляет опасности, Ровена решилась открыть её. Стоило ей поднять крышку, как из коробки выпорхнули крупные чёрные бабочки. Касаясь бархатными крыльями её лица. Они покружили по комнате, затем растворились, оставляя после себя сверкающие дорожки, словно из серебристой лунной пыли. В комнате запахло знакомым парфюмом с нотками амбра, табака и ветивера. Гарпер зашлась смехом. Ведь Том выполнил все пункты её шутливого пожелания. Только сделал всё по-своему. Она отметила, что всё получилось стильно и со вкусом. Он словно противопоставил себя Нотту, выгодно сыграв на контрасте. Под несколькими слоями чёрной упаковочной бумаги показалась тёмно-зелёная ткань. Ведьма удивлённо вскинула бровь. Она не понимала, зачем ей ещё одежда, ведь в её шкафу уже работало заклятие незримого расширения. Половину вещей она даже не надевала. Но София упрямо приносила обновки. Как-то за ужином она уже предлагала выделить для внучки ещё одну комнату в качестве гардероба. Не то, чтобы Ровене не нравилось, когда у неё было много одежды, просто это уже приобретало нездоровый оттенок. Вздохнув, девушка потянула за край ткани. Она вытащила красивое платье цвета зелёного бутылочного стекла. Длинное прямое платье в пол. Оно разительно отличались от того, что называла модным силуэтом София. Но, тем не менее, Ровене понравилось. Под платьем обнаружилась ещё одна коробка, уже с изящными туфлями того же цвета. Ведьма подошла к зеркалу и улыбнулась, приложив наряд к себе. На самом дне коробки она нашла записку с указанием места и времени встречи. Это было что-то новое и необычное в их отношениях. Ей казалось, что подобные жесты делают только герои-любовники в романах, которые так любила читать миссис Грант. Ведьма и сама пролистала парочку, но не нашла в них ничего интересного для себя. Просто сборник клише для подогрева женских фантазий. Но поступок Реддла, если признаться, её удивил. Вряд ли он надеялся поразить её нарядом. Хитрец явно что-то задумал. Она не смогла удержаться от того, чтобы примерить платье. И уже через пару минут крутилась перед зеркалом. Спереди оно было полностью закрытым, но вот сзади, на спине разрез почти до самого пояса. Вполне минималистичное платье больше выигрывало за счёт ткани. Натуральный шёлк приятно охлаждал кожу. Туфли оказались на удивление удобными. Ровена удивилась, как это Том подобрал нужный размер. Гарпер задумалась, стоит ли принимать подарок, а тем более идти в нём. Но потом решила, что это вполне безобидный жест. К платью требовалось хоть как-то уложить волосы. Это было маленькой катастрофой для неё. Куда проще было заплести косу или соорудить пучок. Но вечерний наряд требовал более изысканной причёски. Как жаль, что сейчас рядом не было миссис Тройд! Вот она всегда знала, что нужно делать с её волосами. Ровена вспомнила, что недавно София приносила ей журнал «Стелла». Прямо на обложке там был анонс со специальными заклинаниями для красоты. Журнал валялся на туалетном столике. В статье нашлось парочку нужных заклинаний. Ведьма молилась всем богам, чтобы они сработали. Через минут двадцать усердной работы она всё же смогла накрутить локоны и собрать вполне неплохую причёску. В качестве макияжа ей хватило красной помады. С остальным Ровена решила не заморачиваться. Странное волнение овладело ею. Было и вправду интересно, что же задумал Реддл для них этим вечером. Всё-таки, обычно их встречи назначала она. Она накинула поверх длинную мантию с капюшоном. Посмотрела на Аспиду, которая всё время наблюдала за хозяйкой, лёжа на кровати. Змея, словно с осуждением смотрела на неё. Затем уползла погреться под подушку. Террариум она использовала только для того, чтобы там лакомиться мышками. В остальное время она свободно передвигалась по комнате. — Ну, хватит тебе! Я скоро вернусь. Не скучай. В назначенное время ведьма шагнула в открытое окно.***
Попасть на территорию Букингемского дворца для неё не составило никакого труда. Наложив несложные маскирующие заклятия, ведьма ждала в назначенном месте. Памятник королеве Виктории перед дворцом представлял собой величественный монумент. Лицо королевы было обращено к улице Мелл. Остальные стороны занимали ангелы: Правды, Справедливости и Милосердия. Ангел Победы возвышался над всеми. Как ни странно, но рядом с исконно библейскими персонажами соседствовали статуи мифических существ: русалок, водяных и гиппогрифов. Ровена от нечего делать разглядывала постамент. В который раз было удивительно осознавать, как в сознании маглов соседствует религия и магия. Вера и суеверие в тандеме порой давали неожиданный результат. А может, дело совершенно в другом? — Красивая ночь, не правда ли? Слова заставили её обернуться. Реддл стоял перед ней и ослепительно улыбался. Ровена ответила ему тем же. — Красивая, — согласилась она. Пока было неясно, какие могут быть перспективы на вечер. Ну, разве что они будут гулять, любуясь архитектурой. Но тогда это было бы уместнее сделать днём. И зачем тогда весь этот маскарад? Ведьма обратила внимание на костюм, который надел Том. Он идеально сочетался по цвету с её платьем. Но сейчас её гораздо больше интересовал другой вопрос. — Что там с Винсоном? — решив не тянуть, спросила она. Но он приложил палец к губам. Всем видом показывая, что не намерен отвечать на вопрос. Ровена едва не кипела от досады. Уж кто, а она не играет по чужим правилам. — Всё потом. Сегодня у нас с тобой другие планы. Ведьма наблюдала за тем, как Том подошёл и прикоснулся палочкой к краю постамента. Магия начала работать, и прямо под камнем образовался проход с рядом ступеней, ведущих вниз. Где-то снизу доносились звуки музыки и мерцал слабый свет. Меньше всего Ровена ожидала увидеть нечто подобное. Она даже не подозревала, что под столь заметным памятником скрыта магическая локация. Если бы ей удалось уловить хоть слабый намёк на это или след волшебства… Вот именно поэтому девушка почувствовала себя глупо. Всё происходящее сейчас напомнило ей, что все-таки Лондон — это не её территория. Всего знать она попросту не может. Несмотря на внутреннюю борьбу, она не подала виду, что удивлена. Ещё чего! Она не доставит ему такого удовольствия. — И долго мы будем поддерживать атмосферу таинственности? — спросила ведьма. — Что это за место? — Ты сама говорила, что тебе претит чопорная магическая Британия. Я решил показать тебе другую сторону, — объяснил он с лёгкой улыбкой. — Так почему бы тебе не рассказать куда ты меня ведёшь? — Знаешь, тебе нужно иногда перестать всё анализировать. Просто расслабься и получай удовольствие. Ровена молча закусила губу, глядя на него. Похоже, пока ничего узнать не получится. — Прошу, — Том протянул ей руку, предлагая спуститься вниз. Она спокойно приняла его руку. Делая вид, что ничего особенного не происходит. Но внутри играло любопытство, ибо интуиция говорила ей, что это не последний сюрприз на сегодня. Спустившись, они оказались в небольшой комнате с высокими зеркалами от пола до потолка. Ряд ступеней за их спиной пропал, и проход закрылся. Что было ещё интереснее. Ровена пожалела, что не имела при себе ни одного артефакта. Без них она чувствовала себя голой в незнакомом месте. Перед ними появился гоблин, одетый в костюм и шляпу с прорезями для длинных ушей. Он склонился в низком поклоне: — Приветствую вас! Перед каждым из них в воздухе застыла коробочка. Ровена взглянула на Тома, но тот молчал, сохраняя интригу. Она всё время чувствовала его взгляд. Словно он хотел считывать её реакцию до мелочей. Ведьма старалась сохранять спокойствие. Сюрпризы она не любила. Но сейчас прекрасно понимала, что не получит ответов. Том помог ей снять мантию. По его взгляду было понятно, что ему нравится, как она выглядит в платье. «Хочешь мне отомстить? Ну, посмотрим, кто кого!» — подумала она, открывая коробочку и извлекая из неё ажурную чёрную маску. Вероятно, её предлагали всем посетителям. На всякий случай ведьма незаметно зыркнула на Реддла и убедилась, что он уже надел свою. У него был более лаконичный вариант, предназначенный для мужчин. Маска держалась без каких либо приспособлений и плотно прилегала к лицу. Взглянув в зеркало, Ровена отметила, что их пара смотрелась весьма гармонично. Сейчас ей не терпелось узнать, что будет дальше. Было устойчивое чувство предвкушения. Вместо зеркала возникла дверь. Гоблин открыл её и, склонившись в низком поклоне, произнёс: — Добро пожаловать в «Распутную Викторию»! Ровена усмехнулась, уловив каламбур. Между местоположением и названием заведения. Они оказались в большом зале, освещённым тусклым светом. Повсюду стояли небольшие круглые столики, накрытые скатертями. На каждом горели причудливые лампы. Столы стояли рядами на разном уровне. Каждый ряд был отделён деревянной оградой. Стены зала были обиты дорогими деревянными панелями из тёмного дерева. Потолок задрапирован тканью, что сводилась от краёв к огромной хрустальной люстре. Поодаль находились полузакрытые ниши с удобными кожаными диванчиками. Все они были повёрнуты к огромной сцене, что находилась на возвышении. Масштаб зала трудно было представить из-за освещения. Но судя по размеру сцены, зал был огромен. Играла музыка. Со всех сторон слышались голоса. Гоблин провёл Ровену и Тома в одну из ниш, где стоял диван и стол. За столом их уже ждали пары. К удивлению ведьмы, несмотря на маски на лицах, она легко узнала всех. Маски скорее использовались гостями для атмосферы, либо для оправдания. Судя по названию, здесь пили не только чай. Итан Мальсибер с Зои Роули, Абраксас Малфой с Вивьен Гринграсс, Реймонд Лестрейндж пришёл с Мередит Толинс. Все были хорошо знакомы Ровене. Больше всего её удивила не компания, а то, как они отреагировали на их приход. Ей даже показалось, что молодые люди заискивали перед Томом. И даже подонок Абраксас был крайне вежлив и сдержан с ней, что ранее за ним замечено не было. Она того и ждала, что он начнёт толкать свои сальные шуточки. Вот только Толинс кинула на неё злобный взгляд, что ощущался даже под маской. Это было неудивительно, ведь Ровена явно помешала её планам касательно Реддла. Но в остальном атмосфера была лёгкой и непринуждённой. Парни рассказывали остроумные анекдоты с налётом пошлости, что только добавляло остроты. Девушки звонко смеялись. И даже Том выглядел довольно расслабленно. Гарпер легко влилась в компанию и даже пару раз умудрилась поддеть Абраксаса. Но не злобно, скорее из вредности. Реддла веселила их маленькая вражда. На сцене, сидя за большим белым роялем, играл пианист, а девушка в ярко-красном коротком платье пела, лёжа на инструменте. Ведьма даже пришла к выводу, что при определённых условиях вся эта компания может быть очень даже весёлой. — Ровена, а у тебя точно нет сестры, ну или кузины? — улыбаясь, спросил Итан. — Чтобы была на тебя похожа, только с более покладистым характером? Зои изобразила возмущение, хлопнув его по ноге. — Я интересуюсь в целях пополнения магического генофонда! — он сделал вид, что обиделся. Гарпер рассмеялась, но потом сделала серьёзное лицо: — Прямых родственниц у меня нет. Но могу познакомить тебя с Мавкой. Она как раз моя соседка. На этой фразе Мальсибер заинтересовался и наклонился к ней: — И что, такая же красивая? Ровена старалась сдержать рвущийся наружу смех. Да, видать, парень проспал все уроки о магических существах. — Даже лучше. Тебе понравится, — она словила взгляд Реддла. Он сразу понял её шутку. — Ты, главное, купаться с ней не ходи. — А что, она не умеет плавать? — спросил Итан, явно заинтересованный знакомством с прекрасной Мавкой. Похоже, остальные тоже начали понимать, о чем идёт речь, и теперь старались сохранить серьёзные лица. — О нет! Она очень даже хорошо плавает. Вот только потом ты вряд ли выплывешь. Компания разразилась хохотом. И только Мальсибер не понял, почему. На столе появилось ведёрко с шампанским. Бутылка открылась сама и летала, наполняя бокалы. В виде закусок гостям предлагали шоколад и фрукты. Малфой встал, предлагая тост: — Предлагаю поднять первый бокал, — он посмотрел на Тома. Тот одобрительно кивнул ему. — За чертовски остроумную и не менее привлекательную именинницу сегодняшнего вечера, — он сделал паузу. — Мисс Ровену Гарпер! И тут на ведьму посыпались встречные поздравления. Звон бокалов и смех не дали ей вовремя среагировать. Всё было так неожиданно, что Ровена даже пришла в замешательство. Она посмотрела на Тома, теперь прекрасно понимая, зачем ему нужна была вся эта таинственность сегодня. Но тот лишь довольно улыбнулся. Он явно был доволен эффектом неожиданности. Немного погодя разговоры снова продолжились и лишь прерывались тостами и звоном бокалов. Ведьма снова признала, что сейчас ей было довольно весело. На столе появились низкие рюмки с зелёными коктейлями. — И изюминка вечера: абсент, — заявил Малфой. — Кратчайший путь к вашим фантазиям! Компания одобрительно рассмеялась. Напиток оказался горьким на вкус, с оттенком лайма и мяты, которые были добавлены для того, чтобы смягчить горечь. Ровена сразу поняла, что он был слишком крепким, но, тем не менее, не отказалась от второй рюмки. Ей сегодня хотелось веселиться. Ведь и повод был особый: ранее она никогда не праздновала свой день рождения. Уговорив Тома разделить с ней ещё и третью рюмку, ведьма осталась довольна. Ближе к полуночи свет в зале погас. Сцену осветили софиты. На середину вышел нарядно одетый конферансье. Усилив голос, он объявил: — Дамы и господа! Момент, который мы с вами так ждали! Владычица Ночи! Фея Фантазий! Самая желанная ведьма Британии! Лея Оноре! Зал разразился аплодисментами. А к Ровене наклонилась рядом сидящая Вивьен и шепнула: — На самом деле её зовут Сьюзан Бернар. Она училась с нами на одном курсе, только на Когтевране. Такая тихоня была. Кто бы мог подумать, что в тихом омуте водятся такие черти! Ровена почувствовала магию, что витала в воздухе. Очень тонкое и мастерски выполненное волшебство. Несмотря на огромное количество зрителей и наполненность зала, с их мест казалось, что никого нет. И сцена словно приближалась, создавая ощущение полного погружения. Пространственная магия легко обманывает зрение. Сцену заполнил густой белый дым. Заиграл джаз. Из него появилась брюнетка, облачённая в сияющее пурпурное платье с куском пушистого меха на плечах. Её танец был продолжением музыки. И даже больше! Она сама была музыкой. Такой грации можно было только позавидовать. Девушка приковывала к себе взор, да так, что оторваться было невозможно. Ровена даже наклонилась вперёд, чтобы не пропустить ни минуты этого действа. Танец был эротическим, но это не мешало любоваться каждым движением актрисы. Это было искусство, что не имело ничего общего с пошлостью. Его можно сравнить разве что с картинами художников, на которых изображены обнажённые женщины. Но никому и в голову не приходит назвать это развратом. В один момент платье скользнуло на пол. И теперь она прикрывала голое тело одним лишь мехом. Показывая то изящные ключицы, то стройные ноги, то часть груди, сосок которой был перекрыт игривой кисточкой. За её спиной из дыма возник огромный хрустальный бокал, похожий на те, в которые обычно наливали мартини. Рядом с ним в воздухе парила большая бутылка, наполняя его шампанским. Избавившись от меха, танцовщица взлетела и элегантно опустила ножки в напиток. Затем погрузилась в него вся. Она так красиво и непринуждённо плескалась в игристом, что вызвала просто шквал аплодисментов. Гарпер тоже хлопала. Такой перфоманс показался ей довольно увлекательным. Тем более ранее она ни о чём подобном не слышала. Повернув голову, она встретилась с взглядом Тома, который, похоже, смотрел на неё всё выступление. — У меня появилась мысль наполнить ванну шампанским, — он прижал ведьму к себе и шепнул на ухо. Они оба были уже изрядно пьяны. — Боюсь, у меня и вполовину так не получится, — тихо ответила она. — А я тебе помогу, — они переглянулись и улыбнулись друг другу. Позже Ровена вместе с остальными девушками стояла перед большим зеркалом в уборной. Путь сюда был тем ещё испытанием. Ведьма осознала степень своего опьянения только когда встала из-за стола. Всё было словно в лёгком тумане, но идти ровно у неё всё-таки получилось. Хотя в остальном в голове присутствовало крайнее расслабление. Лишь немного подержав руки под холодной водой, она начала приходить в себя. Кажется, шутки с абсентом были плохи. Через зеркало она заметила недружественный взгляд Мередит. — Мисс Гарпер, можно задать вам вопрос? — брюнетка не смогла сдержаться. — А почему нет? И можно на «ты», — непринуждённо ответила Ровена. — Не вижу смысла в официальном обращении, — добавила она. Толинс сделала несколько шагов к ней, чем заставила ведьму повернуться. — Вот скажи, Ровена, ты всех наших парней решила перепробывать? Или просто любишь ходить по рукам? Сначала Нотт, потом Эйвери. Теперь вот вообще на Реддла глаз положила, — ехидства ей было не занимать. Гарпер слушала её с улыбкой. Ведь она то прекрасно понимала причину такого негодования. — Так тебя смущает, что свободных рук для тебя не осталось? — шутя спросила ведьма, явно не настроенная на серьёзную ссору. Мередит пришла в замешательство от такого ответа. Ровена, не дав ей опомниться, вышла из уборной, легонько толкнув девушку плечом. Остальные дамы захихикали, глядя на растерянную Толинс.***
Выйдя в узкий и плохо освещённый коридор, Гарпер долго плутала среди поворотов. Дорогу назад у неё найти не получалось. А ждать остальных было ниже её достоинства. Свернув направо, она обнаружила множество дверей. Вероятно, за ними находились служебные помещения для персонала. Она выругалась. Ей явно было легче найти правильный путь в лесу, нежели здесь. Девушка решила остановиться. В полной тишине раздался звон разбившегося стекла, затем возня, мужская ругань и женский крик. Шум исходил от одной из дверей. Ровена, толком не разобравшись в происходящем, поспешила туда. Явно алкогольный угар, в плену которого она до сих пор находилась, отключил её рациональную часть. Шампанское вместе с абсентом породили в голове коварный тандем. Оказавшись внутри, она поняла, что находится в одной из гримёрок. На мраморном полу валялась разбитая ваза. В луже воды лежали белые розы с длинными стеблями. Чуть поодаль стояли женщина и мужчина. Она прижимала ладонь к покрасневшей щеке, а он поднял руку для очередного удара. Ровена узнала в них Лею Оноре, она же Сьюзан Бернар, если верить Вивьен, и Филиппа Эйвери. От неожиданности у ведьмы даже речь отобрало. Меж тем Филипп повернулся к ней, отреагировав на взгляд своей жертвы, и опустил поднятую руку. — Ну вот, ещё одна шлюха пожаловала, — судя по голосу, он был уже очень пьян и плохо себя контролировал. — Ещё одна безотказная подстилка, — его слова сочились ядом. Доселе незнакомая, безумная и злая улыбка расползлась на его лице. Таким Филиппа она даже не представляла. Сюзанна просто оцепенела от шока. И просто стояла, глядя на них. — Не хочешь мне отсосать, прекрасная шалава-целительница? — он принялся расстёгивать ремень, сильно пошатываясь. Зрелище было мерзким. Отойдя от первичного шока, Ровена ощутила, как из глубин поднимается гнев. Он нарастал, бурлил и выплёскивался, словно зелье из котла. Такого оскорбления и унижения она ни разу не испытывала. Она чувствовала, как дикий зверь, живущий внутри, разрывает себе путь острыми когтями. Алкоголь заботливо подготовил ему дорогу. Палочки у неё с собой не было, да и она была не нужна. Ведьма просто подняла и немного сжала ладонь, словно держа что-то на весу. Эйвери взмыл в воздух прямо с расстёгнутыми штанами, барахтаясь и пытаясь убрать руками невидимую хватку со своей шеи. Ровена ощущала каждую венку, каждый пульсирующий сосуд. Движение трахеи в попытке сделать вдох. Ощущала свою власть над его жалкой жизнью. Но больше всего она чувствовала гнев, что огнём выжигает остатки самообладания. Эйвери начал синеть и закатывать глаза, беспорядочно дёргая в воздухе ногами. Один ботинок слетел с него и теперь валялся на полу. Но Гарпер было глубоко плевать на его состояние. Она слышала крики Бернар, но словно через воду. И тут на её плечи опустились чьи-то ладони. Такие холодные. — Ровена. Посмотри на меня! Том рывком развернул её к себе. — Смотри на меня! И лишь увидев перед собой тёмные глаза, она пришла в себя. Ведьма тряхнула головой и опустила руку. Она все ещё не понимала, что произошло. Позади, словно мешок с картошкой упал Филипп, громко кашляя. — Пойдём отсюда, — тихо сказал Том. Ровена не сопротивлялась. Она словно сама испугалась того, что натворила. Девушка покорно кивнула, стараясь не смотреть назад. Уходя, Том кивнул Малфою и Лестрейнджу, словно давая указания.***
— Хочешь кофе? Ведьма, сидящая на диване в его квартире, смотрела в окно. Она была на удивление молчаливой. Том никак не ожидал такого окончания вечера. Когда ему сообщили, что Эйвери устроил скандал с Бернар, это было что-то новое. Реддл, безусловно, знал, что Филипп время от времени трахает её, приходя в «Порочную Викторию», но не придавал этому никакого значения. Бернар была школьной любовью Эйвери. Мало ли какие гештальты пытался закрыть его друг. В такой ситуации допустить, чтобы один из его людей стал фигурантом скандала, было бы непредусмотрительно. Всё-таки Бернар была какой-никакой, но звездой. Каково же было его удивление, когда в гримёрке он обнаружил ещё и Гарпер. По неприглядному виду друга Том сразу понял, что тот явно перешёл черту. То, что сделала Ровена, его поразило ещё больше. Он и предположить не мог, что всегда сдержанная и расчётливая ведьма способна так проявить себя. Возможно, всему виной абсент, который она пила из заговорённой рюмки. Абраксас помог ему провернуть это предприятие. Малфою даже казалось, что это его своеобразная форма мести. А Тому всего лишь хотелось немного развязать ей язык. Получить немного больше информации, но никак не превратить её в машину для убийства. Когда Реддл вернулся в комнату с чашкой кофе, Ровена уже спала, лёжа на диване. Он слегка потрогал её за плечо и позвал, но реакции не последовало. Вздохнув и поставив кофе на столик, он поднял ведьму и отнёс в спальню. Уложив девушку на кровать, Том сел рядом. Сейчас она казалась ему такой мирной и даже немного беззащитной. Гарпер повернулась на бок и что-то проворчала во сне. Решив, что ей будет неудобно спать в одежде, Том принялся раздевать её. Сейчас она так была похожа на фарфоровую куклу с идеальной кожей, лицом и волосами… Закончив с платьем, он укрыл блондинку одеялом и осторожно принялся вынимать шпильки из причёски. Ему всегда нравилось, когда Ровена ничего не делала с волосами, а просто оставляла их распущенными. Её странные волосы красиво переливались на солнце и меняли оттенок в зависимости от освещения. Интересно, от кого у неё такой цвет волос? Гранты оба были темноволосыми, а по колдографиям её отца, которые Тому удалось отыскать, было видно, что и он далеко не блондин. Несмотря на все его манипуляции, ведьма продолжала спать. Похоже, алкоголь с добавками окончательно вывел её из строя. В голове Тома закрылась шальная мысль, и искушение, которое она породила, было слишком сильным, чтобы ему противостоять. — Legilimens.***
Он оказался посреди ночного леса. Такого тёмного и густого, что ничего не было видно. Взглянув вверх, он увидел только кроны деревьев. Ни кусочка неба. Тепло. Кажется, это была летняя ночь. Звук леса нарушал шум голосов и передвижение. Том пошёл на звук, не заботясь о том, что ветки так и норовили попасть ему в глаза, и били по лицу. Кое-как выйдя из зарослей, чародей оказался на небольшой поляне. На которой уже стояла группа людей. Все они были облачены в чёрные балахоны, подвязанные верёвкой на поясе. Лишь у одного в руках имелся горящий факел, что хоть как-то разбивал темноту. Все они стояли молча и словно чего-то ждали. Под капюшонами лиц было не рассмотреть. Белая вспышка. И словно из глубины к ним вышли ещё две фигуры. Одна высокая, а вторая словно принадлежала ребёнку или подростку. Тот, что стоял с факелом, пошёл им навстречу и остановился в метре от них. Тома поразило молчание, словно все они знали, для чего здесь собрались и что нужно делать. Новоприбывшие по очереди скинули капюшоны. В первом, что был выше, Реддл узнал Пэтера Гарпера. Именно таким он видел его на колдографии. Высокий широкоплечий мужчина с волосами цвета выдержанного виски, что вихрями складывались в аккуратную причёску. Высокий лоб. Густые брови вразлёт. Глаза тёмно-медового цвета. Ухоженная стриженая борода. Точёный профиль. Он словно всем своим видом показывал, что имеет благородное происхождение. Такими на картинах изображали великих полководцев и генералов. Рядом с ним стояла девочка. На вид совсем подросток, лет двенадцати-четырнадцати. Лицо сохранило детскую припухлость. Острый маленький носик и большие карие глаза. Тёмные волосы, чуть вьющиеся на концах. Она до боли напомнила Реддлу Софию Грант, её более молодую версию. Но чем больше он вглядывался в её лицо, то тем больше видел черты Ровены. Нет, не явные, скорее едва уловимые: мимика, взгляд. Пэтер подтолкнул девочку к мужчине с факелом. Она нерешительно сделала шаг навстречу. На её лице читалось волнение, но она изо всех сил пыталась это скрыть, кусая губы. Человек в балахоне кивнул, развернулся и пошёл к остальным. Девочка медленно последовала за ним. На середине пути она обернулась, глядя на отца, словно прося у него забрать её отсюда. Но он лишь повернулся к ней спиной. Тем временем остальные встали в круг посреди поляны. Человек с факелом и девочка вошли в него. Тишина леса наполнилась зловещим шёпотом. Стоящих в середине охватило сильное голубое сияние. Следующее воспоминание перенесло его в пещеру. Том понял это по камням и сталактитам над головой. Посредине стоял каменный столб, к которому была привязана девочка. Она была одета в грубую рубашку из мешковины, которая доходила ей до самых пят. Девочка не боролась, лишь покорно опустила голову. Человек в балахоне по-прежнему не показал своего лица. Он проверил верёвки и лишь убедившись в их крепости, встал напротив неё. Он закрыл всё спиной. И только стоило ему отойти в сторону, перед Томом предстала ужасающая картина: по лицу девочки стекала кровь. На месте глаз остались лишь кровоточащие раны. Волосы были срезаны, локоны лежали под ногами. Рот был сшит грубой нитью. На то, что она была ещё жива, указывало лишь дыхание. Том не мог поверить, что во время всех этих манипуляций она не издала ни звука. Ему даже показалось, что девочка была крайне сосредоточенной. Человек исчез, забрав с собой источник света. Тишина заполнила всё вокруг. Лишь звук капель воды и едва слышное дыхание. И так минут пятнадцать. И вот зловещий шорох послышался из дальнего угла пещеры. Реддл всегда был жадным к знаниям. Но даже он не мог понять, что за тварь появилась перед ним. Это была смесь змеи, ящерицы, льва и птицы. Глаза светились ярким красным светом, а с огромной пасти на землю стекал чёрный яд, прожигая камень. Сейчас страшно стало даже ему. Всё, что происходило, было так похоже на жертвоприношение. Но Том продолжал наблюдать. Тварь подползла к девочке, принюхиваясь, склонилась над ней и зашипела. Девочка не могла ничего сделать и просто продолжала дышать. Существо слизнуло кровь с её щеки и снова зашипело. Внезапно неведомая сила оттолкнула его к стене пещеры. Гадина ударилась о камень и сползла вниз, сразу пытаясь подняться. Но тут же опять получила невидимый удар, и ещё удар. Тварь било о стену довольно долго, пока от зверя не остался только кусок кровоточащего мяса. Том так был увлечён этим зрелищем, что даже не заметил, что девочка неведомым образом освободилась от верёвок. Она сделала пару шагов и упала. Её тело словно било током. Пещеру окутала густая тьма. Больше Реддл ничего увидеть не смог. Он услышал лишь оглушающий и леденящий душу крик, наполненный болью.***
Тома вытеснило из сознания Ровены так стремительно, что он схватился за голову и едва сдержался, чтобы не закричать. Боль была нестерпимой. Как только стало чуть легче. Он посмотрел на ведьму, которая по-прежнему спала в его кровати. Похоже, впервые в жизни ему довелось столкнуться с такой безусловной реакцией. Даже в полной отключке её сознание способно поставить блок такой силы. На ватных ногах чародей отправился на кухню. После такого не помешало бы выпить сладкого чая и съесть кусочек шоколада. Он давно заметил, что побочным эффектом такой магии является резкое падение сахара в крови. После таких видений, вопросов у него стало намного больше, чем ответов. Оставшуюся часть ночи Том провёл на кухне с пачкой сигарет и своими мыслями.