
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
Приключения
Алкоголь
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Рейтинг за секс
Серая мораль
Тайны / Секреты
Курение
Магия
Смерть второстепенных персонажей
Манипуляции
Ведьмы / Колдуны
Элементы психологии
Упоминания курения
Аристократия
Магия крови
Великолепный мерзавец
1950-е годы
Темная сторона (Гарри Поттер)
Убийственная пара
Высшее общество
Описание
А что, если я скажу тебе, что я не разделяю магию на цвета и оттенки? Что, если все то, что ты считал тьмой — лишь условности? Я покажу тебе мир волшебства, в котором будет все, о чем ты так мечтал.
Примечания
Повествование переносит нас в послевоенный Лондон 1947 года. В город прибывает давно потерянная внучка известной магической семьи. Что заставило ее покинуть родной дом и отправиться в далекую страну? Неужели желание воссоединиться с семьей? Или все намного сложнее?
«Охота на Аспида» имеет сиквел — «Охота на Аспида: Путь разрушения». История продолжает развиваться, и те, кто следил за её развитием, смогут увидеть, как персонажи сталкиваются с новыми вызовами, а их судьбы переплетаются в ещё более опасной и запутанной борьбе. https://ficbook.net/readfic/0194a947-3727-7b80-b80f-2c3f11d86eab
Посвящение
Моей дорогой подруге. Я напишу эту историю для тебя ❤️
Глава 17. Мясной пирог
29 декабря 2022, 10:11
«У этих мясо на столе, из миндаля пирог отменный,
А эти впроголодь живут, добыть им трудно хлеб ячменный.»
Рудаки таджикский и
персидский поэт.
Было так рано и чертовски хотелось спать. Ровена лениво натягивала на себя платье. Закончив, она встала перед зеркалом. Её всё время раздражала постоянная потребность делать что-то с волосами. Их всегда было так много. Пару шпилек и простой пучок на голове был готов. Ей нужен был кофе. Много кофе. Чёрт бы побрал эту Эйвери. Ну какой нормальный человек приходит в гости в такую рань, да ещё и без предупреждения? Прошлой ночью она практически не спала и вернулась домой только под утро. Интересно, что будет с мозгом домовика от такого частого применение обливейта? Сумасшедший слуга — это что-то новенькое. Если с окклюменцией она справлялась превосходно, то управление чужим разумом было для неё намного тяжелее. Конечно, можно было попросить Тома, в принципе это было бы в его интересах. Но просить она ни за что не стала бы. Уж слишком хорошо ведьма помнила, как сильно он желал сделать её своей должницей. Ей больше нравилось, когда всё происходило с точностью да наоборот. Туфли снова были неудобными, и это даже не компенсировала их красота. Ровена вышла из комнаты, всё ещё думая только о кофе. Гранты уехали ещё раньше. Политическая карьера мистера Гранта пошла в гору, и теперь они пребывали в разъездах ещё чаще, чем обычно. София всюду сопровождала мужа. То ли из любви, то ли из ревности. Подруги нашептали ей, что на него всё чаще начали заглядываться молоденькие ведьмы. Ровене сама концепция ревности была не совсем понятна. Она всегда признавал право других на свободу и сама не хотела связывать ни с кем свою жизнь. Зачем тратить время на человека, которому ты не интересна, и он хочет другую? Элизабет сидела в гостиной. Домовик уже успел подать для неё чай. Ровена улыбнулась подруге, садясь напротив. — Доброе утро, — она увидела, как на столе появилась чашка с кофе. Эйвери явно нервничала. Она старалась не смотреть на Ровену. — Доброе утро. Прости за неожиданный визит, — девушка отпила чай, чтобы сделать паузу, — Но у меня есть разговор. Гарпер тут же в голове стала перебирать все возможные темы, на которые могла говорить Элизабет. Скорее всего, это касалось её брата. После Хэллоуина он всеми силами избегал Ровену. Она примерно такого и ожидала, когда нашла свою пелерину на диване, выходя из комнаты вместе с Томом. Но чувства вины девушка не испытывала. В конце концов, она же ничего не обещала Филиппу. Да и вряд ли кто-то ещё знает о том, что там произошло. Так что едва ли это затронуло его репутацию. В мире Ровены всё всегда было до ужаса логичным. Она часто не учитывала эмоциональную сторону отношений, полагаясь на холодный расчёт. Разве что Реддл был её маленькой слабостью, и то только в постели. Тем временем Эйвери продолжала: — Понимаешь, я не знаю, куда пойти и с кем поговорить об этом, — она снова спрятала глаза, словно человек, который совершил что-то ужасное. — Но мне очень нужно поговорить, понимаешь? Я просто не могу молчать. Ровена сделала большой глоток кофе. Её голова по утрам плохо соображала. Было бы здорово, если бы подруга сразу перешла к сути проблемы. Это бы сэкономило кучу времени. — Лиззи, пожалуйста, не тяни. Что случилось? Что-то с твоим братом? — ведьма решила сразу высказать своё предположение. Но подруга сразу отрицательно помотала головой. Она всё ещё собиралась с силами, чтобы начать разговор. Гарпер терпеливо ждала. — Роберт, он… — девушка сразу запнулась. Ровена уже была готова предположить весьма не радужные варианты, связанные с Розье, но решила дать подруге договорить. — Наши родители назначили помолвку через месяц, — Эйвери очень смущалась, говоря об этом. — Так ты не хочешь за него замуж? — спросила блондинка, облегчённо выдохнув. Ведь если дело в такой ерунде, то ничего страшного не произошло. Но Лиззи опять покачала головой и продолжила: — Нет, я очень хочу. Правда. Роберт такой обходительный, весёлый, — девушка улыбалась, говоря о нём. Ровена весьма скептически отнеслась к таким восторженным отзывам о Розье. Ей он таким не показался. Да и её удивила такая быстрая помолвка. Дочь ещё недавно была в инвалидном кресле, а родители уже спешат выдать её замуж. Вот же дикость какая! Девочка ещё и жизни не видела. И они ещё называют таких, как семья Гарпер, дикарями и тёмными магами! Хотя сами охотно продают своих детей, да подороже. — Тогда что не так? — Ровена уже устала выуживать каждое слово из подруги. — Понимаешь, Роберт хочет ускорить наши отношения. Говорит, раз мы уже будем помолвлены, нам незачем ждать до весны, — лицо Элизабет залилось краской, да так, что даже уши стали пунцовыми. — У нас свадьба в мае, — уточнила она. Гарпер уже практически допила свой кофе, потому потянулась за кофейником, который стоял рядом. По её мнению, она была последним человеком, к которому можно было приходить за советом в делах любовных. Она совершенно не верила в эту самую любовь. Ну, в том самом смысле, которым наделяли это понятие другие. Сейчас ей вполне хватало хорошего секса, и к тому же с Реддлом им всегда было о чём поговорить в перерывах между этим самым сексом. Но все эти душевные муки и томления, страдания и ревность… Как же это всё было ей чуждо. — А чего хочешь ты? — спросила она, делая глоток кофе. Эйвери посмотрела на неё так, словно ей впервые задавали такой вопрос. Она ожидала, что Ровена начнёт стыдить её за распущенность и даже за то, что начала разговор на эту тему. Лиззи опустила глаза. — Я ещё не готова, — девушка сидела, заламывая руки. — Нет, он мне нравится. И мы даже целовались, — она ещё больше покраснела. — Но я хочу, что бы всё было правильно. Понимаешь? Гарпер отметила, что кофе был недостаточно крепким. Вот Том умеет варить правильный кофе. Да уж. Вместо того, чтобы сопереживать подруге, она думает о том, как было бы хорошо попить кофе, сваренный своим любовником. Ведьма слегка усмехнулась. Его стало слишком много в её жизни. — Тогда в чём проблема? — она искренне не понимала. — Просто скажи ему, что нужно подождать. И вообще, в этом деле главное всегда то, что хочешь ты. Хочешь подождать — жди. Эйвери смотрела на неё с широко открытыми глазами. Её подруга за пару секунд разрушила все представления о мире, которые Лиззи имела на протяжении всей жизни. Ровена сейчас говорила о чём-то таком запретном, но в то же время таком прекрасном. Элизабет за всю жизнь и в голову не приходило, что она, как женщина, может иметь выбор. Её всегда учили покорности и смирению. Но Гарпер всего одной фразой разрушила все постулаты. — А если он не сможет ждать? А если он найдёт другую? Или того хуже, будет покупать любовь? Мужчины, у них же есть потребности, — в её голосе слышалась боль. Ровена вздохнула. Она даже не могла представить, что нужно чувствовать в таком случае. И вообще, даже если Розье и сбросит пар на стороне, и что? И вообще, кто сказал, что потребности есть только у мужчин. Хелена бы долго смеялась, услышав подобное. На какую чушь тратят жизнь некоторые люди? — А чего хочешь именно ты? — она повторила свой вопрос. — Почему ставишь его желания превыше своих? Лиззи долго молча смотрела на стол, опустив взгляд. В её голове было много мыслей, а эмоций было ещё больше. — Я хочу всё сделать только после свадьбы, — в голосе появилась твёрдость. — Но мне нужно знать, что до этого времени он будет мне верен. Гарпер уже допивала очередную кружку кофе. Она, конечно, знала способ как выполнить желание Элизабет. Но сомневалась, стоит ли ей вмешиваться в ситуацию. Хотя, если подумать, то особого вреда не будет. Максимум лёгкий дискомфорт. Да и Розье ей не нравится. — Ты же ведьма, — с загадочной улыбкой протянула Ровена. — Всегда есть способ заставить мужчину держать себя в руках. Элизабет непонимающе уставилась на подругу. — Ты не понимаешь. Я не хочу совершенно ничего такого, — она запнулась, — Другими способами. Ведьма рассмеялась. Вот откуда такая с виду невинная Лиззи узнала о других «способах»? — Я не это имела в виду. Но как вариант, — она продолжила смеяться, чем ещё сильнее смутила Эйвери. — Прекрати, Ровена! — не выдержала Лиззи. — Ладно, ладно. Трикси, — она позвала домовика и попросила принести перо и пергамент. — Сейчас мы решим твою маленькую проблему. Да так, что никто и не догадается, что это твоих рук дело. Убрав лишнее со стола, Гарпер начала быстро записывать. Элизабет молчала, смотря на непонятные ей слова, написанные размашистым почерком. — Выучи. И мысленно повтори, глядя на него, раза три, а лучше четыре. И не перепутай ударения. Я тебе их поставила, — она протянула пергамент Лиззи. Девушка долго читала написанное и всё же не могла понять ни слова. — И что будет? — спросила она. — Скажем так: у него появится значительно больше терпения. До мая, так точно. Эйвери положила пергамент в сумочку. И взяла чашку чая. Ей сразу стало легче. Ровене она доверяла. — Ровена, что у вас случилось с Филиппом? Он странно себя ведёт в последнее время. Я пыталась с ним поговорить о тебе, но он не захотел. Гарпер постаралась сохранять спокойствие. Уж себя и свою личную жизнь она не собиралась обсуждать. — А что с Филиппом? Мы сходили вместе к Малфоям. На этом, собственно, и всё, — она посмотрела в окно. — Мне просто показалось, что вы приглянулись друг другу, — сказала Элизабет с надеждой в голосе. — Твой брат очень хороший человек. Но тебе следует понять, что я не планирую семью и детей. В первые сто лет точно, — ответила ведьма. — Сто лет? — удивилась подруга. — Ты что, собралась выйти замуж, когда уже будешь совсем старухой? — не унималась Лиззи. Гарпер поняла, что сболтнула лишнего. Потому поспешила улыбнуться. — Ну конечно же, нет! Просто сейчас я не могу планировать такие важные вещи. Да и отец должен принимать такие решения, — именно упоминание об отце должно стать важным аргументом. — Ты же меня понимаешь? Эйвери кивнула. Ведь и правда, эти вопросы всегда решает семья. — Прости, я, кажется, полезла не в своё дело. Я такая наивная. Придумала себе всякое. Просто Филипп так редко обращает внимание на девушек. Вот я и подумала, — она запнулась, — Хотя, неважно. Я уже пойду. Спасибо тебе за помощь. Когда Элизабет ушла, Ровена ещё долго сидела в гостиной, глядя в окно. Думая о том, что впредь нужно быть более аккуратной в разговоре.***
Первые снежинки опускались на землю. Вечер пятницы. Все горожане суетливо торопились домой. Они, как всегда, ничего не замечали вокруг. Ровене пришлось отойти к краю тротуара, пропуская прохожих. На ней было лёгкое чёрное пальто, а волосы просто распущены локонами спадали на плечи. Холодно ей вовсе не было. Она всматривалась в лица прохожих. Её очень волновала предстоящая встреча. Она крутила пару массивных золотых перстней на пальце. Это были артефакты. Она держала в руке письмо. Жёлтый плотный лист пергамента с оттиском Министерства магии. Девушка вглядывалась в лица прохожих, ища знакомое веснушчатое лицо. — Добрый вечер, мисс Гарпер, — Барни подошёл к ней с широкой улыбкой. На нём было клетчатое пальто и серая фетровая шляпа, на шее длинный красный шарф. Нос и щёки красные от холода. — Добрый вечер, — Ровена посмотрела на него сверху вниз. Она не могла предположить, зачем ему так срочно понадобилось с ней встретиться. Грантам она сказала, что пошла гулять с Элизабет. У подруги сегодня было тайное свидание с Розье, так что им обоим было выгодно подобное прикрытие. — Холодно, — заметил Барни. — Вы не голодны? У меня есть предложение. Он посмотрел на девушку, которая, словно не замечая холода, стояла на ветру. Ни шарфа, ни перчаток. Странно, но на её коже едва ли можно было уловить следы мороза. Ровена больше всего хотела сейчас оказаться дома с кофе и книгой. Но игнорировать письмо недоаврора она не могла. Тем более этот дурень воспользовался министерской совой и даже печатью, отправляя ей послание. Пока не ясно, какие цели он преследовал. Похоже, придётся играть по его правилам. Пока. — Немного, — ответила она. Сразу перейти к сути разговора было бы подозрительно. Лучше изображать простушку. Барни с радостью принял её ответ. Ему было важно не только сообщить Ровене о своих подозрениях, а и сблизиться с ней. Так хотелось провести хоть немного времени вместе. — Могу ли я пригласить вас на ужин? — сказал он, словно галантный кавалер. Аврор много раз репетировал эту фразу перед зеркалом. Гарпер уже ругалась про себя весьма неприличными словами. Но сохраняла внешнее спокойствие. Главное сейчас — не оказаться с ним в каком-то месте, где их могут увидеть другие волшебники. Вот тогда придумать оправдание будет нелёгким делом. Беда в том, что волей-неволей Ровена всегда привлекала к себе внимание. Яркая внешность иногда не играла ей на руку. — Мистер Винсон, я поужинаю с вами. Но скажите хотя бы, что случилось? Я себе весь день места не нахожу. Неужели вы просто хотели позвать меня в ресторан? На фоне нашей последней встречи это выглядит не благородно с вашей стороны, — ведьма изобразила беспокойство и обиду. Винсон напрягся. Такого поворота он не ожидал. — Всё на самом деле очень серьёзно, — оправдывался он. — Но мне бы не хотелось говорить об этом в такой обстановке, — он старался убедить её. — И прошу, называйте меня просто Барни. Выражение лица Ровены смягчилось. Если уж на то пошло, она обязательно узнает, в чём дело. Даже если ей придётся пережить ужин с ним. — Хорошо, давайте начнём с ужина, Барни, — ведьма улыбнулась. — Прошу, — он предложил ей взять его под руку. Винсону показалось, что это будет весьма уместно. — Нужно немного пройтись. Гарпер вздохнула и взяла его под руку. Вероятно, их пара будет смотреться комично. Ну и ладно. Сейчас важно было не это. Когда они шли, лицо Барни выглядело весьма довольным. Он с улыбкой смотрел на прохожих, представляя, как они завидуют ему. Ведь у него сегодня была очаровательная спутница. Через минут пятнадцать они остановились перед небольшим частным домом, который был окружён многоэтажными постройками. Двора почти не было. Калитка была за пару шагов от входной двери. Ведьма сразу отметила, что это не походило на кафе или ресторан. — Это что, ваш дом? — она не скрывала удивления. Мало ли что её могло ждать внутри. Возможно, там её ждала группа авроров. Если с Винсоном она могла бы справиться, даже не доставая палочку, то вот с более опытными его коллегами ведьма встречаться не хотела. Ранее, задумывая их вечер, Барни даже не подумал, что его предложение поужинать у него дома девушка может понять превратно. Ему казалось идеальной идеей пригласить её на семейный ужин. Его мать с сестрой уже с самого утра готовили на кухне. И к тому же ему важно было развеять сомнения по поводу отношения Ровены к маглам. Дэвиду всё-таки удалось посеять зерно сомнения в его душе. — Да. Не подумайте ничего дурного. Я просто хотел пригласить вас на ужин с моей семьёй. Гарпер оглянулась. Если бы хоть где-то она бы заметила открытый люк, яму, колодец, то она бы, без сомнения, прыгнула бы туда. И дело не в том, что она боялась магловской семьи Винсона. Просто это всё не походило на деловой ужин. До неё наконец-то стало доходить, что его намерения по отношению к ней имели романтический оттенок. Ну, не приглашают подозреваемую или жертву наёмников в свой дом и не знакомят с семьёй. — Это очень мило с вашей стороны, — она улыбнулась. — Жаль, что вы не предупредили. Я не хожу в гости с пустыми руками. Она задумалась, затем вытащила из кармана палочку. Пару взмахов и в её руках была бутылка хорошего белого вина. Наконец-то трюк дяди Ареста ей пригодился. Оставалось надеяться, что отец не заметит пропажи из погреба. Хотя он не пьёт вино младше тридцати лет. — Я готова. Ведьма решила играть в эту игру до конца, надеясь одержать победу.***
В доме их встретила улыбчивая полноватая женщина маленького роста. Она была такой же рыжей, как и Барни. Он представил Ровену как свою подругу. Пройдя в маленькую, но уютную гостиную, Ровена села на диван. Все стены в комнате были увешаны фотографиями. Ведьме было непривычно, что люди на них застыли неподвижно. В комнату зашла девочка. Высокая, черноволосая и худая, словно тростинка. На вид ей было лет двенадцать. — Это моя сестра Клара, — представил её Барни. Ровена встала, подошла и протянула ей руку, представившись в ответ: — Ровена Гарпер. Рада знакомству. Клара слабо пожала протянутую руку. Кажется, девушка боялась ведьму. Ровена не предала этому значения. Её мало интересовало то, что думают маглы. Больше всего она хотела закончить этот вечер как можно быстрее. — Барни, сынок, помоги мне на кухне, — попросила миссис Винсон. — А девочки могут пока накрыть на стол. Гарпер широко открыла глаза, но промолчала. Неужели среди маглов такое отношение к гостям. Когда Барни со своей матерью удалились на кухню, ведьма плохо представляла, что ей нужно делать. Она никогда не накрывала на стол. Потому решила, что всё сделает Клара. Ровена подошла к стене, разглядывая фотопортрет в чёрной раме. Красивый черноволосый мужчина в военной форме. Клара была очень на него похожа. Из этого ведьма сделала вывод, что перед ней отец семейства, и, судя по чёрной раме, он уже не числился среди живых. Пока Гарпер разглядывала фотографии, девочка открыла шкаф, доставая большую стопку тарелок. Она прятала глаза и старалась не смотреть на гостью. За всё время она не проронила ни слова. Сделав пару шагов по направлению к столу, девочка споткнулась. Тарелки полетели на пол. Как только Клара подумала, что любимый сервиз её матери уже не спасти, поняла, что не услышала звон бьющихся тарелок. Вся стопка посуды зависла в воздухе у самого пола. — Нужно быть аккуратнее, — Ровена стояла, направив палочку на тарелки. — Ты в порядке? — холодное спокойствие, которым был наполнен её голос, немного пугал. Девочка кивнула, делая шаг назад. Её поразило волшебство, ведь её брат почти никогда не пользовался магией дома. — Давай помогу, — не дожидаясь ответа, ведьма взмахнула палочкой. В комнате начала происходить настоящая магия. На столе развернулась непонятно откуда взявшаяся белоснежная кружевная скатерть. Серебряные канделябры со свечами. Посреди стола возник букет синих роз в плетёной корзине. Тарелки полетели на стол, становясь на свои места. К ним вылетели из шкафа и присоединились столовые приборы. Закончив, Ровена внимательно посмотрела на стол. Надеясь, что ничего не забыла. До изысканных сервировок Софии это, конечно, не дотягивало. Но ведьме повезло, что у неё была хорошая память. Клара с большими глазами наблюдала за происходящим. Барни вместе с матерью замерли на пороге комнаты. Миссис Винсон едва не выронила тарелку с пирогом. — Святые небеса! — воскликнула женщина. Гарпер не поняла, что именно было не так. Но почувствовала себя крайне неловко. Ведьма ощутила себя слоном в посудной лавке. Она спрятала палочку. И невинно улыбнулась. — Мы уже закончили, — как ни в чём ни бывало сказала она. Когда они всё же уселись за стол, выслушав все комплименты, адресованные гостье, Ровена молча ела, смотря в тарелку. Она попросту не знала тем, на которые говорят маглы. — Так вы тоже, как и Барни, учились в Хогвартсе? — миссис Винсон нарушила тишину. — Нет, я училась дома, — коротко ответила девушка. — Как интересно. Ваши родители волшебники? — женщина продолжала задавать вопросы. Ровена сделала глоток вина. Ей смертельно нужно было расслабиться. Так неловко ей никогда ещё не было. — Да, — она отрезала кусок пирога и отправила его в рот. Он был слишком жирным. — Ваш мясной пирог просто чудесен! — ведьма сменила тему. Не хватало ещё отвечать на вопросы о семье. — Я обязательно дам тебе рецепт. Так готовила ещё моя мама. — похоже, к теме кулинарии миссис Винсон была неравнодушна. Остаток вечера они провели, слушая рецепты приготовления каждого блюда, которое было на столе. Ровена, как могла, нахваливала их вкус, стараясь быть вежливой и милой. Ведьма не понимала, зачем она здесь.***
Когда, наконец, самый неловкий ужин в её жизни закончился, Барни вызвался проводить Ровену. Он был очень доволен вечером. Вопреки словам Дэвида, девушка очень доброжелательно отнеслась к его семье. Это делало её ещё более идеальной в его глазах. Ровена шла по улице, держа в руках кусок того самого мясного пирога, завернутого в бумагу. Его настойчиво сунула ей в руки Миссис Винсон. Она держалась на расстоянии. — Вы так и не сказали, что за срочное дело у вас ко мне было, — сказала она с обидой в голосе. Ей во что бы то ни стало, нужно было узнать эту информацию. Не зря же она весь вечер запихивала в себя еду, теперь ощущая лёгкую тошноту. Её слова вернули парня с небес на землю. Он мигом стал серьёзным. — Это касается Тома Реддла. Барни остановился. Они как раз шли через парк. Сейчас здесь не было людей, не считая редких прохожих. Ровена последовала его примеру. Далее был рассказ о подробностях жуткого убийства, в завершение которого Винсон предъявил доказательства своих подозрений. Гарпер слушала его внимательно. В нужных местах изображая ужас и беспокойство на лице. Она явно поняла, что дело приобретает невыгодный для неё характер. Но действовать сейчас она просто не могла. — Барни, это ужасно! — воскликнула девушка. — Я всегда знала, что он преступник! Чудовище! Винсон оторопел от такой реакции. — Знаете, у меня есть для вас ещё информация, — сказала она уже намного тише. — Но сейчас я не могу вам ничего сказать. Она огляделась по сторонам, — здесь небезопасно. Ведьма взяла его за руку и испуганно заглянула в глаза. Она говорила полушепотом. — Раньше я думала, мне не поверят. Но сейчас я доверяю тебе, — девушка сделала акцент на последних словах. Барни сжал её руку. Его снова охватила потребность защитить это хрупкое и беззащитное создание. Он просто не мог сопротивляться. — Только прошу, не говорите пока никому, — она глубоко вздохнула, словно собираясь с мыслями. — Я могу пострадать. Ты ведь понимаешь? Рыжий волшебник быстро закивал головой. — Ровена, со мной тебе нечего бояться. Я сделаю всё возможное, чтобы защитить тебя, — его глаза светились щенячьим обожанием. Это позволило ведьме понять, что Барни у неё на крючке. Невольно она вспомнила слова Ареста о том, что любовь — это самая опасная из слабостей. Она делает беззащитными даже сильнейших из нас. А в случае с Винсоном это было просто избиение младенцев. Но жалости к нему она не испытывала. Побеждённым будет лишь тот, кто не желает победы. По щеке Ровены побежала слеза. Девушка смахнула её рукой. — Ты очень благородный человек. Рядом с тобой я тоже хочу быть смелой. Я хочу, чтобы мир узнал правду. Нельзя допустить, чтобы пострадали невинные люди. Снова, — она не прерывала зрительный контакт, словно змея гипнотизировала жертву. — Но с минуты на минуту меня хватятся дома. Я должна уйти. Я снова прошу: держи пока всё в тайне. Это очень важно. Барни согласно кивал. Глядя на слезу на её щеке. Его сердце болезненно сжалось. Самому только Мерлину известно, что пережила эта девушка. Такая хрупкая и в то же время такая смелая. — Ты можешь положиться на меня, — он с готовностью заявил ей. — И я верю тебе, — она слегка поцеловала его в щеку. Ощутив запах детского мыла. Его кожа была гладкой, как у девушки. Отступив назад, ведьма осмотрелась, собравшись аппарировать. — Я сама назначу встречу. Жди сову, — улыбнувшись на прощание, она исчезла. Барни всё ещё был охвачен эйфорией. На щеке всё ещё чувствовался след от её губ. Это было словно прикосновение крыла бабочки. Несмотря на все обстоятельства их встречи, аврор был счастлив, словно ребёнок. Он шёл домой летящей походкой, не обращая внимания на снег и ветер.