Король драконов

Король Лев Spyro
Джен
Перевод
В процессе
G
Король драконов
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Новорожденный Спайро должен узнать, что нужно, чтобы стать Королем Драконов, если он хочет преодолеть смерть своего отца и восстание другого Пурпурного Дракона.
Содержание Вперед

Часть 7

Глава 7: Сумерки падают Спаркс летел в трех ярдах над Спайро, Флэшвингом, Синдером и Санберном. Пятеро летели к Сумеречному Водопаду; они летели над бурлящей рекой. "Вперед, детеныши", - позвал Спаркс. "Чем скорее мы уйдем, о трепет, о трепет, тем скорее мы сможем идти своим путем". "Детеныши!" - Шепотом пожаловался Санберн. "Почему, если ты еще раз назовешь меня "детенышем", я превращу эту мигающую стрекозу в фонарик". - Сдержи свой гнев, - прошептал Спайро. "Как только мы подойдем ближе к Водопаду и выйдем из поля зрения Спаркса, мы отправимся в путь". "Так что же это за место, куда мы на самом деле направляемся?" - спросил Синдер. "Забытые королевства", - ответил Спайро, все еще шепча. "Ух ты!" - вслух воскликнули Флэшвинг и Синдер. - Ш-ш-ш, - прошипел Спайро. "Спаркс все еще там". "О, так как же мы избавимся от фонаря?" - сказал Синдер. Спайро прошептал о том, чтобы войти в реку, пытаясь раствориться в яркой воде, отражающей солнечный свет. Солнечный ожог попытался бы нагреть Sparx с большой высоты перед солнцем. И в то время как Спаркс становился слишком горячим и отчаянно нуждался в воде, он летел близко к верхним Водопадам, в то время как Синдер пытался убить Водопад электрическим током. Спайро пытался подняться над рекой, и все они совершали безумный полет в Забытые Королевства. Синдер, Санберн и Флэшвинг рассмеялись при мысли об электрификации Спаркса. Они начали шептаться о разных идеях о том, когда это сделать. Спаркс оглянулся на четырех драконов и полетел к ним. "О, я только сейчас это понял", - сказал он. "Аллеи огня, сверкающие в долине, полчища животных, разбрасывающих цветы романтики. О, как я представляю себе лица твоих родителей в день помолвки Спайро и Синдер. - Помолвлена? - растерянно спросил Спайро. "Помолвлена с чем? Дерется?" "Помолвлены, чтобы стать парой", - ответил Спаркс. Спайро и Синдер в замешательстве переглянулись, понятия не имея, к чему клонится этот разговор. - Говори на языке драконов, - сказал Синдер. "Однажды вы двое станете супругами как будущие король и королева", - сказал Спаркс, будучи конкретным. Спайро и Синдер выглядели возмущенными этим звуком. Флэшвинг со смехом перевернулась на спину. И Санберн начал летать в небе, громко крича: "Спайро и Синдер сидят на дереве. К-И-С-С что-то такое, что-то такое." "Она не моя пара, она мой друг", - возразил Спайро. "Да, это будет не такая уж хорошая идея с двумя маленькими драконами в качестве пары", - сказал Синдер, соглашаясь со Спайро. "Ну, вы оба устроены так, чтобы стать друзьями. Король Игнитус и королева Чо-лей сами спланировали это вместе с твоими родителями, Синдер. Традиция устраивать браки между двумя друзьями восходит к ... гм... бесчисленным поколениям. "Что ж, когда я стану следующим королем Драконов, эта традиция будет первой, с чем придется расстаться", - сказал Спайро. "Пока твой принц, у тебя нет полномочий делать это", - заявил Спайро. "Спаркс, так случилось, что он будущий Король Драконов, так почему бы ему просто не сделать это?" - спросил Сверкающее Крыло. "Потому что только у Короля Драконов есть сила и способности, только у принца нет никакой силы, кроме простой силы люка ... оон... ей-богу, становится жарко. Приближается ли солнце к этому миру?" Спаркс вспотел, как водопад. Спайро, Синдер и Флэшвинг знали, что Санберн находится перед солнечным светом и создает сильные волны тепла своими огненными крыльями. Спаркс полетел к водопаду, чтобы остыть. Никогда в своей жизни он не был так разгорячен солнечными тепловыми волнами, посылаемыми ему Солнечными Ожогами. Когда Спаркс приблизился к водопаду, Синдер воспользовался преимуществом и побежал к воде. Она выпустила большую волну пурпурных молний в реку, ударив током по воде. Электричество пронеслось по реке вверх и вниз по реке. За десять секунд электричество наэлектризовало крылья Спаркса и его самого. "JEEXXXXXXXX", - прокричал электризующий Спаркс. Сильно обжаренный, Спаркс упал с водоплавающей мухи и упал в стремительную реку. "Все, теперь отпусти", - крикнул Спайро. Спайро полетел на север, а Синдер и Флэшвинг последовали за ним. Санберн, который все еще парил в воздухе, присоединился к ним. Четыре дракона полетели на север, в сторону Забытых Королевств. Как раз в тот момент, когда они летели, Спаркс с трудом выбрался из реки с помощью корня дерева в нескольких ярдах ниже по течению. Он увидел четыре расплывчатых видения, пролетающих над Сумеречным Водопадом и над краями, откуда исходил Водопад. "Делай-о-о-он'т во-о-орр-р-р-ы-ы або-б-бу-у-ут м-м-м-меня. Я в-в-в-порядке, т-спасибо, что спросил. Я-я-Лл с-Сат-т-ц-ц у-у-вверх", - сказал Спаркс, электрифицирован до потрясающей, отступить и снова оказаться в бурной реке.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.