ОВЕРДРАЙВ-44

Hunter x Hunter
Джен
В процессе
R
ОВЕРДРАЙВ-44
автор
Описание
AU, постканон манги; Гону исполняется пятнадцать, и, в один из самых скучных дней, которые только случаются на Китовом острове, он встречает неожиданного гостя, который прибывает сюда только ради него. Принцесса королевства Какин нанимает его, чтобы найти старого знакомого Гона — Хисоку.
Примечания
отклонение после 390 главы; будут появляться персонажи из последней арки элементы хисогонов, немного киллугонов...... все slojna некоторые тк сказать "части" работы я писала отдельно, тут они будут переработаны
Содержание Вперед

134:/ ПУРГАТОРИО: эльдорадо: опять что-то про фаллосы

□ □ □ □ □ □ □ □ □ □

Корабль мягко садится на платформу, которая напоминает огромные каменные шестиугольники, возведенные самой природой; несомненно, загадка мироздания, однако Хисока слегка не силен в том, чтобы знать, что было создано человеком, а что нет, потому он просто радуется, что эта утомительная длинная поездка по небу завершена. Он спрыгивает вниз и тут же начинает разминаться, чувствуя, как затекло все, что только могло. Конечно же он двигался, а не сидел на месте, это не в его духе — бездельничать, но, знаете, есть большая разница между тем, что ты всегда по струночке ходишь на корабле, потому что всегда есть вероятность, что эта махина вдруг решит рухнуть вниз, и другое — родная земля. К счастью, область тут выглядит безопаснее выжженной алой пустыни, которая была внизу все эти утомительные сотни километров. При всей любви к авантюризму и опасностям, Хисока все же понимает, что он не слишком-то хотел бы встречаться со всеми чудесными обитателями местного животного мира. У него весьма ванильное вкусы на этот счет. А существу тут слегка за гранью его интереса, особенно после их мутаций. Чем бы ни была та самая бомба, которую испытали тут… когда-то там испытали. Пока Леорио занимается тем, что возводит какую-то там особую нэн-стеночку вокруг корабля, чтобы его не дай бог не пожрало какое-нибудь местное создание, крайне голодное, Хисока выразительно смотрит на собравшуюся команду. Отлично. Просто, блин, невероятно. Если бы какой-то неудачливый провидец сказал ему, что он будет путешествовать в невероятно опасных землях, к которым у него ровно ноль интереса, в компании психопатки, Невероятной Сильной Прекрасной Женщины и юнца, который должен в кабинете сидеть, а не быть тут с ними, он бы только рассмеялся. Нет, он все же и правда создание бетона и стекла, а не этих диких земель… Зря Фугецу его позвала. Но это все плата Гону, окей? Он же должен его хоть как-то отблагодарить, если он сейчас такой разумный и не собирается воскрешать его, что звучит крайне заманчиво, но, тем не менее, все еще слишком опасно. Жаль… Жаль, что Хисоке приходится быть настолько благоразумным. Но он обещал Гону, и ему же в лицо врать об этом, если вернуть его к жизни… Это неразумно. … может, он подумает об этом чуть позже. После этого они некоторое время идут пешком, пока не доходят до очищенной площадки, где земля настолько серая, что хочется подивиться, мол, ну куда же делся весь цвет? Здесь есть множество строений, какие-то гигантские вышки, но все здесь выглядит запущенным, очень старым. Однако… Слишком хорошо сохранившимся для многовековых построек… Хисока быстренько вспоминает историю про Кер-Ис и косится в сторону Леорио, а тот, видимо, думает о том же самом. Ни черта он не оправился после травмы, вон, как побледнел. Биски же, игнорируя восхищенные вздохи Морены, которая явно видит в местном мертвом окружении одно очарование, с крайне воодушевленным энтузиазмом произносит: — Прежде чем мы отправимся дальше, позвольте мне кое-что пояснить! К сожалению, это знание было передано мне не полноценно, а очевидец этого был не слишком подробен в объяснениях, но он рассказал мне, что это место является старым центром запуска… э… ракет? — О боги, — выдыхает Морена и прикрывает рот рукой. — Я знаю, кто бы твоим информатором. — Это неважно. — Лучше бы ты и дальше слушала Вергея. А не это жучиное недоразумение. — Жучиное?.. Хисока выжидающе смотрит на Леорио, потому что Леорио не удивляется. Тот неловко потирает затылок. — Есть тут один абориген, это рой насекомых, которые заняли труп и контролируют его изнутри. Крайне… своеобразное создание. Думаю, ты не удивишься, если я скажу, что они с Гоном друг в друге души не чаяли, — боже, ну конечно, чего еще можно ожидать от Гона? — Вот он обычно нам все знания и поставлял, если это не отряд Дюллахан. — Это неважно! — перекрикивает их Биски. Она вытаскивает с пояса короткий нож, осматривает его, потом начинает рисовать что-то на земле. — Но я все же поясню, о чем мне рассказал Замза. Это крайне интересно! Я люблю драгоценные камни, но, поверьте, это тоже своего рода сокровище! Ох, если бы только я могла повторить путь людей, что выстроили это место! Может, там, куда они отправлялись, было столько самоцветов!.. Кто-то явно очень любит драгоценные камни. Хисока решает, что почему бы и нет — он понимает, что такое «ракета» (их, вообще-то, используют, плюс в Гойсане есть целые стенды с рекламой о том, мол, купите наше добро, там вообще много чего построено на продаже оружия), но зачем тут целый центр запуска — это неясно. Потому он приседает на корточки перед рисунками Биски, рядом с ним пристраивается Морена… Леорио остается стоять. Сначала Биски рисует изогнутую узкую дугу, потом внизу два шарика… — Смотрите, это ракета и ее двигатели, и… — Это пенис. — Нет, это не… — Это пенис! — Хисока тычет пальцем во вполне себе схематично нарисованный фаллос. — Ракеты так не выглядят! — Нет, именно так!.. — Нет, они не так выглядят! — Это неважно, — Биски не вынимает нож из чехла, потому, когда она бьет краешком по голове Хисоки, тот не начинает драматично истекать кровью после столь подлой атаки, хотя, очевидно, что он прав. — Это так называемые космические ракеты. На них люди прошлых цивилизаций были способны достигнуть луны!.. Одной из. Смотрите, отсюда вырывается пламя, потому что внутри сгорает топливо, и… — А не спереди? — Морена невинно хлопает глазками, и когда Биски хрустит кулаками, они с Хисокой шутливо прикрывают рты руками и хихикают. Позади закатывает глаза Леорио. — Немыслимо… В итоге, лекция заканчивается, потому что Биски обещает их всех поколотить (она может). Единственное, что Хисока понимает — что раньше люди могли достигнуть луны, что, в общем-то, неплохо, наверное… Его не слишком привлекала подобная перспектива. Что там делать? Там даже нет никаких интересных противников. Это огромный кусок камня в космосе! Будь там хоть какая-то жизнь, они бы ее давно заметили! А так… Там если только лунные зайцы обитают, не более. Они подходят ближе к зданиям. Вдали, на горизонте, Хисока замечает движение. Похоже на огромных костлявых птиц, что наблюдают за ними, будто стервятники. Размером так прилично больше любого из здесь присутствующих. Не только он видит это; Биски, замечая направление его взгляда, поясняет: — Они сюда не сунутся. Это место огорожено нэн-барьером, который не пускает неразумных существ. Хисоке так сильно хочется пошутить про то, что кого-то из их отряда бы тогда точно не пустило, но, получается, он скорее всего пошутит про себя! В отличие от остальных, он тут не декларированный специалист в какой-то сфере и не держал при себе организацию под пятой. Приходится доблестно сдержать язык за зубами. — Тогда зачем мы маскировали корабль? — От аборигенов. Ох, ладно, это разумней. Морена же, озираясь по сторонам, слегка рассеянно проговаривает: — Мои друзья, — наверняка опасные аборигены, другие Морены не заинтересуют, — из местного населения рассказывали про местные красоты и про конкретно этот объект. Да, госпожа Биски права, тут действительно центр запуска ракет, это космодром. Старый военный объект Ишвальды. Однако, — она покачивает пальчиком и загадочно улыбается, — нас интересуют не следы старой цивилизации, а то, что находится под этим местом. Хисока думает недолго. — Лунные города? — Бинго-бинго! Руины одной цивилизации поверх руин другой!.. Ну разве это не замечательно? Пока Морена восхищенно вздыхает, явно желая такого и для цивилизации их времени, Хисока решает повернуться к человеку более адекватному и не смотрящему томно на каждое разрушенное здание. — И вы хотите сказать, что эта ваша Ишвальда не прочуяла, что под ней такое сокровище? — О, — Биски иронично на него смотрит. — Они прекрасно знали. — Вашу мать! Нахрена меня позвали в эту экспедицию, если я тут самый необразованный? Скажи Фугецу, что я на такое больше не подпишусь. — Сам ей и скажешь, — фыркает Биски, а потом широким жестом обводит окружение, и Хисока думает, что ему вдруг хочется сбежать к тем самым огромным птицам, просто потому, что с ними будет в миллион раз проще. — Это старая военная тайна. На самом деле, они уже пограбили все, что могли оттуда. Но правитель земель до Ишвальды скрывал эту информацию как мог, потому до нового поколения дошли лишь фрагменты. А основательница Ишвальды, Царица-Мать Востока, не была заинтересована в лунных городах. Полагаю, она в них родилась. Ну или вроде этого. Поверь, нет ничего сильнее, чем желания человека кого-то ограбить. Это какое-то личное признание Биски в своей клептомании, да? — С другой стороны, она могла полагать, что там лишь руины и пыль, потому нет смысла смотреть на место, которому тысячи лет. — Ага. Потому мы на него смотрим. Невероятно. — Мы смотрим туда с другой целью, — Биски дает ему легкого подзатыльника, и Хисока думает, где же он так оступился, что позволяет этому случиться. — Ничего удивительного, этого мнения придерживались все предыдущие цивилизации, в том числе и наша. Мы все строимся на руинах предыдущих павших империй, будто новый слой торта. — Ох, торта бы я сейчас поел… Но какие торты в самой заднице мира? Хисока может лишь горестно вздохнуть. Их путь лежит к огромной воронке в земле, которую Биски называет «шахтой запуска». Видимо сюда, при подъеме ракеты с земли, должно было уходить все пламя, чтобы не выжечь все окрестности, хотя вряд ли этой мертвой земле это действительно бы помешало. Когда Хисока с любопытством заглядывает вниз, в огромную дыру в земле, где не видно даже конца, Биски кокетливо указывает на нее пальчиком и произносит вещь, которая вынуждает Хисоку вновь задуматься о побеге к огромным птицам, потому что, ей богу, местных хищников он может понять, но это?.. — Юйди указывал на это место. Все вновь смотрят в шахту. Та продолжает оставаться огромной страшной дырой в земле. — Это шутка, да? — переспрашивает Леорио, но Биски качает головой. — Нет. Лунный город находится под шахтой. — У Юйди такое мерзкое чувство юмора, — едва слышно шипит рядом Морена, и Хисока фыркает. Он берет в руки камень и кидает его вниз, и тот все летит… летит… очень долго летит, потому что звука удара о дно не слышно! Хотя, как Хисока полагает, оно должно быть. Может, далеко, но хоть что-то! Он подозрительно ощупывает край шахты. Это какой-то крепкий камень, может, гранит. Очень гладкий. Что-то, что способно выдержать огромные температуры. К сожалению, он не силен ни в науке о запуске ракет, ни в знаниях о горных породах. — И как мы будем спускаться по отвесной стеночке? — Леорио продолжает скептично смотреть вниз. — Да, понятно, что тут где-то что-то отвалилось, но остальное-то цело! Хисока вдруг выпрямляется, привлекая внимание остальных. Он горестно вздыхает и хрустит шеей. Фугецу ему за это дорого заплатит! — Далеко там до дна? Биски мгновенно все понимает и тут же кровожадно улыбается в ответ. Ничего удивительного, что у них один тип хацу на двоих… — Несколько километров. — … я уже готов начать об этом жалеть.

□ □ □ □ □ □ □ □ □ □

В итоге, благодаря Невероятному Мастерству (или скорее очумелым ручкам Леорио, который явно из тех ребят в женском коллективе (а офис у Чидль такой), которые отвечают за починку всего на свете) они делают небольшую крепкую платформу, а края ее закрепляют на «Жвачку». Что-то вроде устройств, с помощью которых моют окна в небоскребах. Кто бы подумал, что Хисока будет использовать свое хацу подобным образом. Когда они завершают это поделие и пробуют немного спустить его вниз (на платформе сидит сам Хисока, потому что он легко может прилипнуть к стене, если что), то делают небольшой перерыв на обед. К сожалению, сегодня без консервов — только бутерброды и немного воды. Невероятно печально, признаться, а то он так прикипел к консервированной тушеночке, просто объедение… Никому не говорите, а то засчитают за очередной выход из образа. Когда к нему подсаживается Морена, они обмениваются добродушными оскалами. Потом она все с тем же слегка воздушным и воодушевленным по неправильным причинам тоном замечает: — Ты довольно бесстрашный, раз решил вот так рискнуть и использовать нэн тут. — Это ты про тех мутантов, что ли? — Хисока смотрит на бутерброд и кривится, думая о том, как он ненавидит консервированные помидоры. Других тут, к сожалению, нет. — Мне пофиг. Я болен забоэ, она все эти мутации сводит на нет. Могу генерировать нэн хоть бесконечно. — Несколько километров вниз — все равно тяжеловато. — Ты за меня беспокоишься? — Скорее за себя, — Морена растягивает губы в тонкой улыбке, а потом качает головой. Хисока видел ее фото до этого, и тогда она больше напоминала нимфу, чем человека, сейчас же, в той же униформе, что и они все тут, с завязанными в хвост волосами, она больше похожа на нормального человека, пусть и с таким заметным шрамом. — Хорошо было бы развалить все это место до основания. — Но? — Но… Не знаю. Может, это влияние Гона? — она лукаво смотрит в ответ. — Мы были знакомы не так давно, но все равно работали вместе. И его странная манера мыслить крайне заразительна. Ох, в этом она права. — Но мне все равно хочется разрушить хотя бы крупнейшие корпорации… Все, что выстроено на лжи и чужой крови… — Ты у нас теперь героиня что ли? Против всего плохого. — Я слишком много людей убила для этого. Никто из нас тут не герой. Ну, может, кроме Леорио. Они оба смотрят в сторону упомянутого. Тот что-то бурно обсуждает с Биски и их взгляда не замечает. Хисока вновь смотрит на консервированный помидор в бутерброде и решает, что больше не может этого терпеть. Надо избавляться от этой мерзости, плевать на витамины! Он аккуратно вытаскивает его пальцами, но Морена тут же подставляет ладонь, намекая, что заберет. Она быстренько съедает помидорную дольку, и Хисока наблюдает за тем, как по ее подбородку стекает сок. — Гон… был невероятным человеком. Я не верю в богов, но словно действительно был таковым. Бог хаоса… Понятно, почему ты так по нему сохнешь. Молчание. Хисока смотрит на Морену. — Что за обвинения? И вообще, верни помидор. — Если только плюну тебе в глаз. В итоге, когда они начинают спуск на «Жвачке», Биски все равно вызывает своего нэн-помощника, симпатичную девочку, чтобы та помогала с восстановлением сил при таких мощных затратах ауры. Удивительно, что у Биски, при всей ее… как бы это сказать? При всей ее силе настолько не боевое хацу. Возможно, ей просто и не нужно никакое хацу, чтобы кого-то лупить, а вот восстановить силы после драки кулаками — это всегда пожалуйста. Хисока может лишь вздыхать, вспоминая увиденный на корабле образ. Сложно было не понять Вергея, который моментально на это клюнул. Черт. Он что, скучает по этим дуракам из команды охраны Марьяма? Как там вообще сам Марьям? Надо было спросить, прежде чем отправляться в длительное путешествие! Биски вряд ли контактировала с ним в последние годы, а вот Фугецу — его старшая сестра! В итоге за короткими разговорами о былом и о будущем кое-как они спускаются вниз. Занимает это около дня; под конец, несмотря на зобаэ и хацу Биски, Хисока чувствует себя выжатым, словно лимон, но он мгновенно забывает про усталость, когда внизу начинает мелькать сломанный конец шахты (так вот почему звука не было), что провалился вниз, в пещеру, где, видимо, и скрыт лунный город. Когда они меняют тактику и начинают сползать не по стеночке, ведь стены больше нет, а просто вниз, то их взгляду открывается зрелище, от которого даже у Хисоки, обычно крайне равнодушного к подобным красотам, захватывает дух. Это то, за чем обычно охотился Гон. Это то… … что стояло на земле тысячи лет назад. Город, словно застывший во времени. В отличие от рассказов о Кер-Исе, это место намного краше: огромные шпили белоснежных зданий, резные стены и окна, вымощенные белым камнем улицы. Это место бело и мертво, а в пещере, где на потолке сияет зелень, похожая на звезды, это кажется местом из фильма, но никак не реальным. Конечно, время не пощадило даже этот город. Где-то видно разрушенные здания, упавшие колонны, а место под шахтой разрушено до основания. Но даже так город выглядит величественно — огромный, словно выстроенный для великанов. Красота смерти во всем ее величии. Ладно. Теперь он понимает, почему это место называют лунным городом. Он и правда словно луна — белое пятно в темной пещере, где даже есть фальшивые звезды. Когда они спускаются вниз, Хисока делает то, что хочет сейчас больше всего — он просто падает навзничь на землю и понимает, что у него болит все. Может, Фугецу выбрала его из-за «Жвачки»? Нет, если подумать, только благодаря зобаэ он так долго продержался. Ох, но как же он устал… Когда над ним появляется голова Леорио с крайне снисходительным взглядом, Хисока едва удерживается от крайне доброжелательного пинка прямо в лицо. Усталость усталостью, а на такое сил у него еще хватит. — Что, совсем вымотался? Ладно, он не издевается. Можно побыть честным. — Просто кошмар какой-то. — Потащить на горбу? Хисока критично на него смотрит, а Леорио вдруг смущается. — Ну, я теперь выше тебя по росту! Так что проблем не возникнет! Не выпендривайся! — Да нет. Я просто вспоминаю, как тащил тебя на спине на экзамене. — Ты это до сих пор помнишь?! — Как и ты, — Хисока ехидно посмеивается. — Я хорошо запоминаю тех, кто мне потенциально интересен. Любопытно, да? Как все вывернулось? Ну ладно, олень, неси меня в свою страну оленью! — Биски, можно я сброшу его вниз в эту дырку вот тут совсем рядом?.. — Никакого насилия! — гаркает она. В итоге, Хисока действительно забирается на спину к Леорио, и тот тащит его, пока они спускаются вниз к этому огромному мертвому городу. Улицы тут, конечно, впечатляющие. И так чисто… наверное, потому что все под землей. Но даже пыли почти не видно, вот, что странно. Если отсутствие зелени еще можно как-то объяснить (хотя она же растет сверху, почему не расползлась до низу?), то вот пыль… Но Хисоке все равно. Он наслаждается спонтанным перерывом. К счастью, Леорио достаточно высок, чтобы эти покатушки на спине не ощущались странно. Не будь тут Леорио, ему бы, наверное, пришлось идти пешком? Ох, или вдруг его бы прокатила на себе Биски!.. Стоп машина. Ты не Вергей. Держи себя в руках. В городе гигантов они выглядят словно насекомые, хотя, конечно, здания не настолько большие. Где-то для человека ростом метра в три. Это люди так измельчали? Или что-то с гравитацией случилось? Да-да, Хисока настолько умный, что знает и про это. Ладно, не особо-то и знает, просто он от скуки читал пару книг, когда был в офисе Пакуноды. — Тут мы найдем информацию о том, как добраться ближе к Древу под землей, чтобы не лететь сверху. Боюсь, так далеко топлива у нас не хватит, — поясняет Биски, и Хисока вздыхает, скорее радуясь, потому что на корабле было довольно скучно. Хотя перспектива встретиться с местными обитателями его тоже не особо прельщает. — Плюс посмотрим на местные красоты. — И сопрем что-то, если найдем? — оживляется он. Биски смеряет его взглядом. Но ненадолго. В конце концов, у них один тип хацу на двоих. — Верно. Он так и знал!.. Все эти воровские замашки — их сразу видно! Временный лагерь после целого дня в крайне тесной люльке, в которой они спускались вниз, решено было сделано в небольшой пещере у реки; там Биски и Морена раскладывают их припасы, они вновь едят, но совсем немного, а потом расходятся спать, потому что всем нужно отдохнуть. Дежурным остается Леорио. Хисока некоторое время ворочается на месте, пытаясь заставить уставшее тело и разум наконец отдохнуть, но то ли зобаэ как-то странно работает (ведь с этой болезнью, кажется, настоящий сон не нужен), то ли еще что-то, но он никак не может отключиться, потому он кивает Леорио и идет прогуляться по ближайшей округе, чтобы посмотреть на красивый и величественный мертвый город, понять, что это крайне скучное зрелище, а потом уснуть. Великолепный план. С этой мыслью Хисока подходит к краю скалы, на которой они расположились — так как город под землей, то поверхность тут крайне неровная, и большая часть города сейчас находится внизу относительно него, раскрываясь, как на ладони. Красиво. Но так… пусто. Нет, у него и правда вкусы как у обывателя. Хисока рассматривает старые храмы, резные крыши и колонны. Статуи, изображающие нагих женщин. Все это слишком вычурно даже для него, а он просто мастер вычурности. Он продолжает рассматривать это окружение, пока вдруг не происходит быстрое наваждение — ему кажется, что в этом мертвом городе он видит движение. Присматривается, но нет. Может, игра света?.. Но его интуиция никак не утихает, и Хисока подходит к краю ближе, всматриваясь еще больше… Он щурит глаза. И вдруг видит его. Вновь! Мелькнувший белый плащ! Он широко распахивает глаза, когда хочет уже окликнуть Леорио, но следом происходит две вещи. Одновременно. Заминка между ними настолько мала, что можно подивиться скорости, с которой все это произошло. Во-первых, Хисока наконец видит фигуру в белом плаще. Это женщина. Лицо ее наполовину скрыто за тканью. Странная одежда, необычная. Такое в Гойсане не носят, это одежда скорее местной моды. Во-вторых, у женщины в руке лук. Уже опущенный, потому что стрела выпущена. Хисока понимает это в тот самый момент, когда та пробивает ему голову через глаз насквозь.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.