
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
AU, постканон манги; Гону исполняется пятнадцать, и, в один из самых скучных дней, которые только случаются на Китовом острове, он встречает неожиданного гостя, который прибывает сюда только ради него. Принцесса королевства Какин нанимает его, чтобы найти старого знакомого Гона — Хисоку.
Примечания
отклонение после 390 главы; будут появляться персонажи из последней арки
элементы хисогонов, немного киллугонов...... все slojna
некоторые тк сказать "части" работы я писала отдельно, тут они будут переработаны
127:/ АНТРАКТ: блудный сын
25 августа 2024, 05:12
□ □ □ □ □ □ □ □ □ □
Аллука, насколько Киллуа известно, обычно не курит — она слишком хорошо постигает тонкости человеческого тела, чтобы так просто губить себя, потому тот факт, что прямо сейчас у нее в руках зажата тонкая ментоловая сигарета, работает для него как звоночек, что все идет неправильно. Но ему нечего добавить; в конце концов, все решилось. Он поступил правильно, пусть и пошел против своего сердца. Мир… станет спокойней после принятого им решения. Потому что не будет больше поводов обманывать людей, прикрываясь образом Гона Фрикса, не будет больше ничего — потому что весь мир знает, что Гон мертв. Даже двойники не смогут сделать вид, что он вернулся, потому что все увидят в них лишь жалкие имитации, пытающиеся нажиться на славе своего предшественника. Наконец-то наступит столь желанная тишина. Они стоят на пристани рядом с кораблем, который через пару часов отправиться в долгий путь до старого мира. Можно было бы воспользоваться услугами корпорации «НЕФРИТ» и просто телепортироваться до ближайшего крупного города, но Киллуа чувствует, что ему нужно время подумать о всяком, и лучше делать это в одиночестве — вряд и на судне его потревожат. Он продолжает смотреть в сторону, чувствуя, как ветер треплет волосы, оборачивается лишь в тот момент, когда внезапно слышит чуть охрипший голос Аллуки, что вдруг интересуется: — Ты сказал Каллуто? — Нет. — Зря, — потом Аллука упирает руки в бока и смотрит на него незнакомым высокомерным взглядом, от которого даже ему, бывалому убийце, становится неуютно. Если бы у гнева была физическая форма, наверное, прямо сейчас ему пробило бы голосу насквозь. К счастью, он может лишь ощущать слабое давление нэн. — Ладно, братец… Я не стану тебя винить, хотя мне очень хочется, потому что я прекрасно понимаю, зачем ты это сделал. Но мне супер сильно хочется тебя стукнуть, можно? А? Ну пожалуйста! Киллуа вздыхает. Для Аллуки это — сигнал к действию, и она заносит руку. Пощечина выходит звонкой, крепкой. Даром, что она не использует нэн, но Киллуа все равно чувствует, как неприятно скрипят зубы, как с силой откидывается голова в сторону. Он знает, что заслужил этого, но на душе такое противное ощущение, словно кошки скребут. Впрочем, он ничего не отвечает. Вздыхает, поднимает с земли чемодан, а затем вновь смотрит на Аллуку, пока та мнет между пальцев окурок ментоловой сигареты. Когда сестра резко поднимает на него взгляд, ему хочется спрятаться. — Зачем ты притащил мне этот «подарок»? — Не знаю. Похороните его. — Похороните… — Аллука вдруг щерится. — Притащил тело!.. Безголовое! Разорванное словно на куски! Просто торс без ручек и ножек! И эту дрянь зачем отдал Леорио? — Сердце?.. — Да, сердце! Сердце тирана, которое они с Дюллахан достали для Церредриха. Тот сначала хранил его как свой сувенир, а потом решил наградить Киллуа в награду за помощь, только вот ему такая мерзость не нужна — Леорио наверняка найдет ей применение получше, все же, он врач, он много знает… Потому Киллуа просто пожимает плечами, не желая больше объяснять. Он с трудом вымолил останки Гона у Церредриха, зная, как тот любит развлекаться с плотью, и ему отдали то, что осталось после кровожадного пиршества стервятником — банальный торс без конечностей и головы. Вот так развлекается его новый босс. Бывший босс. Да. Надо это помнить. Дело не в обиде… Просто Киллуа нужно отдохнуть и переварить все случившееся. — Ублюдок! — Я знаю. — Он же твой друг! Когда Аллука злится, ему всегда становится страшно. Она швыряет окурок в воду и затем хватает Киллуа за грудки и притягивает к себе, и затем пугающим низким голосом шепчет: — Чтобы духу твоего больше тут не было, понял? Одно дело — помогать противнику, но убивать своего лучшего друга!.. Я думала, ты понимаешь это! Думала, у тебя весь мусор из головы, который вбивали тебе родители, ушел! Но нет, взгляните! Черт!.. — она разжимает кулак и вдруг обреченно всплескивает руками, словно не зная, злится ли она по-настоящему или нет, потом отворачивается и уже тише, расстроенным голосом, бормочет: — Пошел ты. Не хочу тебя сейчас даже видеть. Черт… Даже Наника расстроена! Ну ты и засранец. Сказал бы хотя бы Леорио… Интересно, может ли Наника вернуть мертвого к жизни? Но он знает, что она не попробует. Знает, что Аллука не станет идти против законов разумного, а плата за воскрешение может быть слишком высока — тем более они говорят о Гоне, слишком заметной фигуре. Скорее всего даже симпатии Наники не хватит, чтобы избежать всех последствий. Да и… все они знают, что так будет лучше. Гон шел к смерти и наконец-то нашел свой финал. Это просто логическое завершение этой безумной истории. Секрет, который доверила им Дюллахан, останется лишь с ним и с «Пауками». Этого будет достаточно. Гон… слишком опасен для этого мира, чтобы возвращаться. Хороший друг должен понимать, когда надо остановиться, и Киллуа сделал это — остановил чуму до того, как она развилась. Да, Халкенбург будет зол, что его заказ так и не выполнят. Да, Фугецу расстроится опять. Да, Леорио и Курапика отвернутся от него… Но это будет правильно. Для всех. Он готов пожертвовать своими старыми связями, чтобы обеспечить этому миру счастливое существование в дальнейшем. Но ему правда стоит уйти. По многим причинам. Наконец-то паззл, который долгое время складывался у него в голове, собрался в единую картину, и теперь Киллуа знает, что именно он должен делать. Он вновь смотрит на чемодан, потом — на Аллуку, что все еще стоит к нему спиной. Так хочется сказать что-то, проститься, извиниться, но слова застревают в глотке, и Киллуа просто вздыхает, следом за чем отворачивается на каблуке и медленно идет в сторону посадочного трапа. Все это теперь совершенно неважно. Он сделал свой выбор. Порой приходится поступать жестоко, но верно. Так будет… правильно. Молча он уходит. Восходит на трап. И только потом, уже на борту, он оборачивается и оглядывается назад, видя, что маленькая фигурка на пристани пристально смотрит в его сторону. Он видит Аллуку — она не улыбается, но глядит ему прямо в глаза, и от этого отчего-то неприятно щемит душу, будто бы он ошибся, будто бы поступил неверно. Но Киллуа знает, что он был прав. Знает это, и оттого ему еще горче. Потому что Гон, как бы не хотелось ему этого признавать, ступил на ту дорожку, возвращения с которой нет. Неловко он вскидывает руку, решив помахать на прощание. Жалко, что Аллука теперь на него зла. Жалко… Но он осекается, когда фигура на пристани машет ему в ответ, ничуть не сдерживаясь.□ □ □ □ □ □ □ □ □ □
Кажется, он не был в этом месте… боже, он даже сбивается со счета. Лет десять? Примерно так. Он размышляет о своем выборе всю дорогу домой. На корабле нет его знакомых, и Киллуа пребывает в одиночестве; он предается мыслям, позволяет сомнениям захлестнуть себя целиком с головой, а потом медленно выпутывается из их паутины, отбивая каждую такую мысль новым логичным аргументом. Аллука права — нельзя убивать лучших друзей, это немыслимо, но между существованием всего мира, возможного лишь со смертью Гона, и его скорой кончиной из-за всех политических интриг, в которые тот запутывается, словно в клубок из пряжи, Киллуа выберет первое. Здесь работает та же логика, что и с Хисокой. Иногда надо дать людям убить себя. Так будет проще. Интересно, догадывался ли Гон, что все так произойдет? Но теперь ответа на этот вопрос уже не будет. И Киллуа надеется, что он никогда не услышит этот голос, тот, что спросит его — зачем ты убил меня, Киллуа? Я думал, мы друзья. Десять лет он играет в обманку с самим собой. Десять лет он прячется от своей настоящей натуры. Но, в итоге, не Киллуа оказывается прав. А кое-кто другой, кто тенью стоит у него за спиной, протягивая тонкие длинные пальцы. Когда он выходит на пристань, то поднимает голову, и в тот момент он осекается, искренне удивляется, ведь видит в порту родной страны человека, которого тут быть не должно. У нее черные длинные волосы, такой же темный белок глаз, это Годива — та, что должна сейчас быть где-то в Гойсане, горевать в остальной обреченной эскадрой, но отчего-то она тут… Киллуа стопорится на месте, когда она подлетает к ему и тонко улыбается, и отчего-то от этой улыбки становится чуточку проще. Несмотря на все произошедшее, хотя бы кто-то не пытается обвинить его в содеянном. Это, несомненно, приятно. — Что ты тут делаешь? — Да так, — она пожимает плечами. — Подумала, что найду тебя здесь. — Зачем?.. — Потому что я знаю, что ты собираешься делать. И… — она стопорится на мгновение, потом серьезно смотрит Киллуа в глаза, и это уже не та девочка, что глупо вешалась на него при путешествии за китами, нечто иное сокрыто в ее черных, как ночь, глазах, отчего Киллуа ощутимо вздрагивает. — Я думаю, те люди, к которым ты сейчас направишься, будут рады, если ты придешь не один. Ты понимаешь, о чем я? — Я… … он понимает. В этом нет ничего сложного. Наверное, Годива может осознать это, потому что в ней тоже течет кровь Золдков, потому что она — такое же порождение ошибок евгеники, как и он сам. Нет ничего проще знания, что твоя обязанность, как наследника семьи — породить ассасина еще более страшного и сильного, делая кровь клана гуще. Киллуа знает это. Он смотрит на Годиву, фрагмент воспоминаний о славном времени на Темном Континенте, когда все еще хорошо, протягивает ей руку. Она точно так же молча берет его за ладонь. Гора Кукуру ничуть не меняется; потухший вулкан продолжает возвышаться над окрестностями, будто цитадель зла, и он сам смеется над этим нелепым сравнением — настолько оно верное, настолько все это правда. Старик Зебро все так же стоит на своем посту, несменный: он широко распахивает глаза, когда Киллуа встает перед воротами, хочет что-то сказать, но не может, ведь видит, как без особого труда Киллуа открывает ворота, одно за другим… И так, пока не сдвигаются все. Потому что настает пора блудному сыну вернуться домой. Мике спит у ворот и даже не обращает внимания на его возвращение. Киллуа вместе с Годивой, что идет за ним тенью, идет дальше, до точки, где когда-то давно Гон сцепился с Канарией; теперь от этой нелепой истории хочется плакать. Маленький мальчик, объявивший войну страшнейшей семье убийц!.. И ради чего?! Ради него он пошел против всех! А Киллуа лишил его жизни, потому что так было правильно!.. И в том месте его уже ждут: он видит, как на входе стоит Канария вместе с Цубонэ и остальными дворецкими, выстроившимися в ровный ряд. Все они кланяются ему, одновременно, пока старуха Цубонэ скрипучим голосом не произносит: — Добро пожаловать домой. В поместье его уже ждут. Он оставляет Годиву на попечение Канарии, а сам направляется в место, где ему предстоит самый важный разговор его жизни. Замирает по пути лишь в тот момент, когда в коридорах видит детей, незнакомых: они бегают друг за другом, смеются… У них черные волосы, такие же глаза, будто ночь, и Киллуа кажется, что на него смотрят две копии Иллуми. Он знает, кто эти дети, видит интерес в их глазах, но ему не хочется думать об этом больше. (ведь эти дети счастливы, а над ним старший брат стоял с иглой наготове) Покои отца теперь не кажутся устрашающими: скорее нелепой попыткой сымитировать те ужасы, что Киллуа видел на Темном Континенте. Он садится на подушку в центре комнаты, чувствуя, как за его спиной беспокойно ходит ручной питомец Сильвы, а сам тот, ничуть не изменившийся за все эти годы, сидит в своем роскошном кресле, подперев голову рукой. Раньше Киллуа бы испугался этого зрелища; он любил отца всегда, но, когда тот смотрел на него исподлобья, даже по его спине пробегали мурашки. Но теперь… Пожалуй, это то, о чем говорила Дюллахан. По сравнению с Юйди отец кажется таким спокойным. Таким… нормальным. Киллуа склоняет голову вниз, совершает земной поклон, и после произносит: — Я вернулся. — Долго же тебя не было, — спокойно произносит Сильва. Выпрямляясь, Киллуа просто пожимает плечами. — Я смотрел мир. — И как тебе это путешествие? — Понравилось, — он не сдерживает улыбки. — Я видел много нового, познакомился с множеством людей. Лицезрел опасности Темного Континента, где был наш предок. И, как и он, я привез оттуда сувенир, который поможет укрепить нашу родословную. — Ты говоришь о той женщине? — Да. Она — потомок нашего предка. Достаточно далекий, чтобы это не было критично. Взгляд Сильвы темнеет, глаза словно покрываются дымкой, но молчит он недолго: лишь вздыхает, после чего проводит пальцем по подбородку. Годива оказывается права — отца совершенно устраивает тот факт, что Киллуа наконец возвращается домой, и не один, а с драгоценной невестой, несущей в себе кровь Темного Континента, что сделает их, Золдиков, сильнее. В их клане… это всегда ценится. Наконец, отец поднимается на ноги. Он подходит к Киллуа неторопливо, с хозяйской вальяжностью, но когда он кладет широкую ладонь ему на плечо, Киллуа не чувствует в этом жесте угрозы или угнетения, все как было всегда — отец просто касается его, а потом треплет по волосам. Забытый давно жест ласки и любви…От этого губы предательски дрожат, но глаза остаются сухи. Киллуа лишь прикрывает их, не желая смотреть больше никуда. — Я ждал этого. С возвращением домой, сын.