Роза Уизли и Древние Руны

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
PG-13
Роза Уизли и Древние Руны
автор
Описание
Роза Уизли – рыжая, веснушчатая девочка с кучей родственников, а ещё она юная чародейка, которая в год своего одиннадцатилетия поступает в Хогвартс. Школьные занятия, друзья, враги, суровые, но профессиональные преподаватели, пожалуй, именно такие ингредиенты составляют коктейль её жизни. Но самый главный ингредиент – это волшебная атмосфера твердыни магии, пропитанная тысячелетней историей. Внесёт ли она свою лепту в общую копилку истории, подобно своему знаменитому дяде? Время покажет.
Примечания
ОБРАЩЕНИЕ: Для всех зашедших сюда и желающих скипнуть работу по причине того, что статус работы «в процессе», не пугайтесь. Работа уже написана полностью, остальные главы лежат в черновиках и ждут своего часа публикации. Новые главы будут открываться в общий доступ каждый понедельник и четверг в 16:00 по Москве. Так что если вы хотите скипнуть работу только на основании впроцессника, то очень прошу, попробуйте прочитать хотя бы первые главы, не зайдёт – ничего страшного, я всё пойму. А если зайдёт, то избежите одну из самых крупных ошибок в своей жизни.
Посвящение
Всем авторам и читателям, пишущим и читающим работы по Гарри Поттеру в Третьем Поколении!
Содержание Вперед

Глава 4. Распределяющая Шляпа

      Вокруг уже стемнело, когда Хогвартс-Экспресс подошёл к станции Хогсмид, замедляясь и дыша клубами дыма и пара.       Когда поезд остановился из вагонов стали выходить студенты Хогвартса. Дождь, начавшийся ещё на подходе к Хогсмиду слегка усилился.       — Первокурсники, все сюда, — раздался басовитый голос Хагрида, который стоял с огромным фонарём, дожидаясь первогодков.       Роза и Рокси сразу же направились к полувеликану, дабы тот сопроводил их к лодкам.       — Привет, а вы, должно быть, Уизли? — спросил Хагрид, глядя на девочек добрыми тёмными глазами.       — Привет, — поздоровались Роза и Рокси. — Я (Роза указала на себя) Роза, Роза Грейнджер-Уизли, а это моя кузина Роксана Уизли.       — Для друзей просто, Рокси, — приветливо улыбнулась смуглая девочка, глядя на возвышающегося в толпе первогодок Хагрида.       — А где Альбус? — спросил Хагрид.       — Где-то в толпе, — неопределённо сказала Роза. — Думаю, на Распределении покажется.       — Так, — громыхнул полувеликан. — Все собрались?       Возле Хагрида собрались все сорок первокурсников, все в новеньких и чистеньких мантиях и конусообразных шляпах, с которых уже капали дождевые капли. Хагрид махнул рукой, призывая первогодок следовать за собой. Они прошли перрон и вскоре вышли к Чёрному Озеру.       — Давайте, это… занимайте свои лодки, — Хагрид указал своим розовым зонтом на лодки. — По четыре человека на лодку. Первокурсники, не задерживаемся!       Лишь, когда все дети, одетые в чёрные галстуки и ещё не отсортированные по своим Домам, расселись по лодкам. Хагрид залез в свою лодку, постучал по ней зонтиком и лодки одна за другой тронулись с берега по глади Чёрного Озера.       Помимо Рокси в лодку поместились двое мальчишек. Один был рыжеволосый, под стать Уизли. Другой напротив был светловолосый с короткой причёской.       Роза оглянулась и краешком глаза заметила, что Альбус сидел в лодке вместе со злокозненным попутчиком по поезду. Помимо Малфоя в их лодке сидели ещё двое, мальчик и девочка, оба темноволосые и кучерявые.       — Может представимся? — предложила Рокси, нарушая тишину. — Меня зовут Рокси, а это (она указала на соседку) моя кузина Рози.       — Меня зовут Шон, Шон Финниган, — представился светловолосый мальчишка с зелёными глазами.       — Я — Джек, — рыжеволосый немного стеснялся. — Джек О’Брайн. Скажите, а вы, девочки, тоже из волшебных семей?       — Да, — сказала Роза. — Наши родители волшебники.       — Причём не из последних, — улыбнулся Шон. — Герои Войны.       — Войны? — удивился рыжий. — Какой войны?       Но просветить Шона соседи по лодке не успели. В этот момент лодочная флотилия вышла на самую середину озера. И тут студентам открылся потрясающий вид на замок, возвышающийся над озером и устремляющий пики островерхих крыш к самым звёздам и почти полной растущей Луне, которая время от времени пробивалась сквозь облака.       — Ох! — так и вздохнули студенты от потрясающего зрелища.       Однако наслаждаться захватывающим зрелищем дольше школьники не смогли. Дождь забарабанил с новой силой, теперь все студенты в лодках промокли насквозь.       — Скорее бы уже очутится в замке, — у Рокси уже зуб на зуб не попадал от холода.       — Полностью поддерживаю, — сказала Роза, думая об уютной, тёплой гостиной Гриффиндора. Судя по рассказам сестры и братьев там всегда горел камин, согревающий своим теплом целую башню.       — Внимание, всем пригнуться! — скомандовал Хагрид, когда они подплыли к утёсу, на котором стояли статуи крылатых вепрей.       Студенты наклонили головы, и лодки проплыли сквозь заросли плюща, за которыми таилась огромная расщелина. Миновав туннель, школьники и Хагрид причалили к подземной пристани от которой отходила лестница, ведущая в замок.       Хагрид повёл первокурсников наверх, освещая дорогу своим фонарём. Вскоре все оказались на влажной от дождя лужайке у главных ворот замка.       Убедившись, что всё в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дубовые ворота.       Ворота открылись, и Хагрид в сопровождении студентов прошёл в вестибюль Хогвартса, откуда открывался доступ к широкой лестнице.       Дети поднялись по лестнице, следуя за Хагридом, пока перед ними не возник мужчина средних лет со слега полноватым округлым лицом, внушающим одновременно уважение и расположение.       — Добрый вечер, Невилл, — поздоровался с мужчиной Хагрид. — Вот первокурсники.       — Благодарю, Хагрид, что привёл студентов, — сказал Невилл. — Происшествий никаких не было? Погода за окном неважная.       — Нет, разве что, студенты слегка промокли, — пробасил довольный своей работой Хагрид. Кто-то от слов полувеликана хмыкнул. Нет, не сказать, что школьники выглядели так, будто бы искупались в Чёрном Озере. Но за те полчаса, что они добирались до ворот Хогвартса, многим было впору выжимать свои мантии.       — Понятно, — Невилл взмахнул палочкой и волны тёплого воздуха прошлись по всем присутствующим. Когда волна дошла до Розы, она почувствовала себя так, будто бы утонула в тёплой сухой вате. Это ощущение было приятным, но волосы в хвосте, слегка распушились.       «Хорошо, что я их собрала в тугой хвост», — подумала Роза, представляя, какой стог сена был бы у неё на голове, кабы она не стянула волосы ленточкой.       — Хагрид, можешь идти, — сказал Невилл. — Мы скоро начнём.       Полувеликан кивнул и направился в сторону Большого Зала.       — Добрый вечер, — поздоровался Невилл. — Меня зовут профессор Лонгботтом, я являюсь заместителем директора школы и главой Дома Гриффиндор. Всего Домов в школе четыре, это Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. Пока вы здесь, ваш Дом будет для вас семьёй. За успехи вы будете приносить своему Дому бонусные очки, за нарушение правил ваш Дом будет получать штрафные очки. В конце года, Дом, набравший наибольшее количество очков награждается…       — Буууу! — в коридоре возник из ниоткуда человечек в пёстром наряде и крайне противной физиономией. Лёгкое чувство паники волной пробежало по лицам студентов.       — Пивз, — спокойно произнёс профессор Логботтом. — Я прошу тебя, улетай прочь.       — Так-так-так, — завис он в воздухе над напуганными первогодками. — Что это тут у нас, новые кандидаты в покойнички? Да, детишки (от характеристики полтергейста некоторые студенты начали серьёзно паниковать), то что вы будете обучаться в этой школе не гарантирует, что вы доживёте до конца своего обучения!       — ПИВЗ! — повысил голос профессор, направляя на полтергейста палочку. — Я тебя предупреждаю!       — Ути-пути, профессор Долгопупсик, — Пивз издал неприличный звук и удалился сквозь стену.       Студенты ещё пару мгновений не могли прийти в себя.       — Не обращайте внимание на слова полтергейста, — нарушил тишину профессор. — Однако будьте бдительны, этот хулиган не упустит возможности сбросить на кого-нибудь мраморный бюст или подпалить кому-нибудь брюки.       — Простите, что вы сказали, профессор? — послышался обеспокоенный голос какой-то девочки. Но профессор не обратил на это внимания.       — Сейчас состоится Церемония Распределения, — сказал профессор Лонгботтом. — Идёмте.       Большие двери отворились, и студенты вошли в огромную залу.       — Вау! — первокурсники были заворожены масштабом и волшебством данного места.       — Это что, у Зала нету крыши?       — А мы не промокнем под открытым небом?       — И не замёрзнем зимой?       То и дело доносились перешёптывания соседей рядом с Розой.       — Нет, потолок зачарован таким образом, чтобы отражать лишь образ погоды за пределами замка, — довольно громко и уверенно продекламировала Роза, чтобы все рядом стоящие студенты услышали её голос. — Это написано в «Истории Хогвартса», причём на самых первых страницах.       — И ты, конечно, уже выучила эту книгу наизусть, — подколола её Рокси.       Роза не ответила, лишь легонько пихнула сестру локтем в бок. А меж тем, они подошли к преподавательскому столу, напротив которого стоял табурет на трёх ножках. А на табурете находилась шляпа, столь древняя, что не было никаких сомнений о её исключительной ценности для униформологов, при условии, что этих историков впустили бы на территорию Хогвартса.       Едва студенты выстроились возле шляпы, как на её тулье разверзлась большая щель, из которой послышался хрипловатый, но довольно мелодичный голос.       «В стародавние времена,       Когда была я юна и молода,       Четыре мага, четыре колдуна,       Вписали свои имена в века!       Плодом трудов их Хогвартс стал,       Чьи стены были твёрже горных скал,       Шпили его пронзали Небеса,       Магию пред всем сущим превознося!       Был Годрик Гриффиндор,       Что был силён и смел,       Была Хельга Хаффлпафф,       Что была великодушна и добра.       Стояла с ними Ровена Равенклав,       Чей острый ум покорял вершины волшебства,       И Слизерин. О, хитрейший Салазар,       Для кого цель — средства оправдывала всегда.       Трубы горнов разразились тогда,       И упала с небесного свода звезда,       Сквозь леса был слышен звон колоколов,       Приглашающий сюда первых их учеников!       Заслуги Основателей были равны       И познания их были равновелики,       И каждый себе учеников отбирал,       Своим виденьем мира привлекал!       На голову свою надень Меня,       Что всё то время не спала ни дня,       Вижу твою душу я насквозь,       И с кем тебе учиться, поверь, я разберусь!»       Зал разразился бурными аплодисментами. Профессор Лонгботтом, жестом велел первокурсникам выстроиться в шеренгу спиной к преподавательскому столу. Затем он достал пергамент, развернул его и взял в другую руку шляпу.       — Тот, чьё имя я назову, выйдет вперёд, сядет на табурет, и я надену ему на голову Распределяющую Шляпу, которая и распределит вас по вашим Домам. Всё понятно?       Первокурсники кивнули.       — Тогда снимите свои шляпы, и мы начнём, — сказал профессор, глядя в пергамент. — Бёрк, Лаура!       Вперёд вышла худая девочка с соломенными волосами. Шла она уверенно, но в движениях чувствовалось некоторое напряжение. Но едва Шляпа коснулась её головы, как громогласный вердикт Шляпы раздался на весь Зал:       — СЛИЗЕРИН!       С крайне правого стола раздались бурные аплодисменты, подсказывая, куда счастливой девочке нужно идти.       — Купер, Элайза!       — ПУФФЕНДУЙ!       За соседним от слизеринцев столом раздались овации, приглашающие пуффендуйку занять своё место.       — Криви, Колин!       Восторженный блондинистый мальчишка вышел вперёд, сел на табурет. Шляпа коснулась его головы и…       — ГРИФФИНДОР!       С крайне левого стола послышалась буря аплодисментов. Колин Криви стал первым гриффиндорцем в этом году.       — Финч-Флечли, Джеральд!       — ПУФФЕНДУЙ!       — Финниган, Шон!       — ГРИФФИНДОР!       — Грейнджер-Уизли, Роза!       Роза затряслась от волнения. Она шла к табурету с Распределяющей Шляпой, ноги её начали подкашиваться.       «О, нет! — подумала она, а потом сама себе залепила мысленную пощёчину. — Так, расслабься!»       Это подействовало, её шаг стал более ровным. Роза подошла к табурету, села на него, после чего профессор Лонгботтом опустил на её рыжие волосы Шляпу.       «Хм, трудно, — послышался голос Шляпы в голове Розы. — Очень трудно!»       «Я вижу в тебе неплохой ум! В тебе очень хорошо сочетаются дерзость с прилежанием! И амбиций тебе не занимать. Куда же мне определить тебя?»       На мгновение Роза представила, как Шляпа кричит на весь Большой Зал: «СЛИЗЕРИН». Сердце Розы ушло в пятки от ужаса, что она может оказаться с Малфоем за одним столом. А потом они спустятся в подземелья, где он…       «Что-ж, думаю тут ответ очевиден, — вдохнула Шляпа в сознании Розы. — Пусть будет…»       — ГРИФФИНДОР!       Роза не могла поверить. Все страхи и волнения тут же улетучились. Её встречали овации гриффиндорцев, которые дружелюбно приглашали присоединиться в их весёлую семью. И Роза поспешила как можно скорее оказаться среди своих.       — Поздравляю, Рози, — Виктуар, сердечно пожала её руку, отодвигаясь, чтобы уступить сестре место.       — Я в тебе нисколько не сомневался, — улыбнулся ей с противоположной стороны стола Фред.       — Ещё бы, — сказал подсевший рядом Джеймс. — Это же наша Рози!       Никогда, наверное, за всю свою жизнь Роза не краснела так как в этот момент. А Распределение между тем продолжилось.       — Хилл, Ребекка!       — КОГТЕВРАН!       — Льюис, Дейзи!       — ПУФФЕНДУЙ!       — Малфой, Скорпиус!       Роза взглянула на платинового блондина, который уверенной походкой шёл к трёхногому табурету. Распределяющая Шляпа даже не успела коснуться его волос, как на весь зал раздалось громогласное:       — СЛИЗЕРИН!       Малфой ухмыльнулся и неторопливо, словно наследный принц на коронации, проследовал к своему месту за столом Слизерина. Роза бросила взгляд на этот стол. Там уже сидели Бёрк и Гойл. Роза отметила про себя, что Малфоя они сторонятся. На долю мгновения Роза испытала жалость к этому мальчишке, который сидит не с ними в тёплой и дружной компании, а пребывает в окружении холодном и отстранённом.       Но Малфой тут же переменился в лице, когда Шляпа распределила на Слизерин Пелагею и Теодора Ноттов. Тех самых кучерявых брюнетов, что сидели с ним и Альбусом в одной лодке. С ними Малфой был более приветлив, как и они с ним. У Розы в глубине сердца возникло нехорошее предчувствие.       — О’Брайн, Джек!       — ГРИФФИНДОР!       Джек с улыбкой до ушей приземлился рядом с Финнигаом, с которым тут же принялся обсуждать первый вечер в Хогвартсе.       Наконец, профессор Лонгботтом объявил:       — Поттер, Альбус!       — О, сейчас посмотрим, — Роза услышала рядом голос Джеймса. — Давай, братишка, не подведи!       Роза видела, как Джеймс храбрится, но она не могла не ощущать, как он переживает за Альбуса. Конечно, ему как и ей хотелось бы, чтобы он попал на Гриффиндор, где собралась почти вся их многочисленная семья. Конечно, Роза была бы рада, если бы Ал попал на Когтевран или на Пуффендуй, по крайней мере там он точно не пропадёт, но…       — СЛИЗЕРИН! — прокричала Шляпа после долгого раздумья, и Альбус направился прямиком к столу у противоположной стены зала.       События виделись Розе как в замедленной съёмке. Альбус присел рядом с Малфоем и Ноттами, пожал руку Скорпиусу, совершенно не глядя в сторону остальных столов. Затем Роза перевала взгляд на Джеймса. Сказать, что он был раздосадован, значит поскромничать. Джеймс был в состоянии сильнейшего шока. Он уже порывался встать и опротестовать решение Шляпы. Но Виктуар его удержала.       — Джеймс, давай разберёмся с этим после пира! — предложила она умоляющим тоном, лишь бы предотвратить семейный скандал на виду всего Хогвартса.       До Джеймса дошли слова сестры, но с этого момента он больше не смотрел в сторону преподавательского стола. Также Роза посмотрела на Фреда, тот был шокирован едва ли меньше их, но не порывался ничего сделать. Да и что можно было сделать в такой ситуации?       Затем за стол Когтеврана отправились Изабелла Свирк, близнецы Лоркан и Лисандер Скамандеры, с которыми Роза была знакома заочно, по многочисленным рассказам родителей и дяди Гарри об экспедициях Луны Скамандер.       — Смит, Эбенизер!       — ПУФФЕНДУЙ!       — Уокер, Мелани!       — ПУФФЕНДУЙ!       — Уотсон, Эмма!       — КОГТЕВРАН!       — Уизли, Роксана!       Очередь дошла до Рокси. Роза выгнулась из-за стола, чтобы лучше видеть распределение. Для неё, как и для остальных членов её семьи было большим ударом, что Альбус попал на Слизерин, но попадание туда же Рокси могло стать даже бо́льшим ударом.       — ГРИФФИНДОР!       Рокси, лучезарно улыбаясь, приземлилась рядом с Розой, принимая сердечные поздравления от Розы, Виктуар, Фреда и несколько вымученные поздравления от Джеймса.       Распределение закончилось, когда Забини, присоединилась к столу Слизерина.       Послышался звон ложки по стеклянному кубку. В Зале стало тихо и все устремили свой взор на женщину в изумрудной мантии за директорским креслом.       — Прежде чем мы начнём наш пир, мне бы хотелось сказать несколько слов первокурсникам, — начала речь директор МакГонагалл. — Впрочем и некоторым нашим старшекурсникам не будет лишним послушать.       Директор грозно оглядела Зал. Роза голову готова была дать на отсечение, что взгляд Минервы задержался на Джеймсе.       — Во-первых, хочу сообщить, что все студенты, которые не являются старостами на дежурстве, должны находиться в своих гостиных после отбоя.       Джеймс на этих словах прыснул, подмигивая Фреду. Виктуар же недовольно покачала головой, дескать, а что ещё можно сделать с этим шалопаем, которому школьные правила были не писаны?       — Во-вторых, ходить в Запретный Лес без сопровождения профессора Хагрида строжайше запрещено. Никаких исключений.       — И в-третьих, вся продукция из магазина «Всевозможные Волшебные Вредилки», находится под запретом в стенах школы и подлежит конфискации, — тут, ошибиться было невозможно, она с укоризной посмотрела на стол Гриффиндора.       — А теперь, я бы хотела представить вашего нового преподавателя по Защите от Тёмных Искусств, профессора Клеруотер.       МакГонагалл указала в сторону молоденькой девушки с длинными светлыми волосами в мантии василькового цвета. На вид ей было где-то слегка за двадцать, а Роза могла бы дать ей и того меньше.       Зал же с одобрением и овациями встретил нового преподавателя, особенно парни со старших курсов всех Домов. Розе оставалось лишь надеяться, что профессор достаточно компетентна, чтобы заткнуть за пояс всех парней старших курсов. По рассказам дяди Гарри, на эту должность абы кого не назначают, теперь для зачисления требуется пройти аккредитацию в Аврорате.       — Ну, а теперь, — сказала МакГонагалл, когда приветственные аплодисменты стихли. — Приятного аппетита!       Тут же в нос Розы ударили ласкающие ноздри ароматы жаренной картошки, стейков, запечённой индейки, фаршированной овощами. Роза поразилась разнообразию пиршественного стола, тут были и жаренная курица, початки варёной кукурузы, здоровенная миска свежего зелёного горошка, грибы в соусе и зелени, многочисленные пироги с говядиной и почками.       У Розы глаза разбегались от такого изобилия, недолго думая, она положила себе в тарелку всего понемножку, докуда доставала её рука. Джеймс же во всю уплетал индейку, чавкая и причмокивая. Виктуар же ограничилась пирогом, запивая его чаем.       Рокси и Фред, также как и Джеймс, вцепились в еду, но они не ограничивали себя каким-то одним блюдом.       Едва Роза почувствовала, что наелась до отвала, как горячие блюда исчезли, и на их место пришли сладости. Торты, шоколадные пудинги, эклеры, пахлава на меду и ещё множество других сластей, на которые дедушка и бабушка Грейнджеры посмотрели бы с большим неодобрением.       В это время студенты в основном были заняты разговорами между собой. Роза то и дело донимала Виктуар расспросами о программе первого года.       — Роза, — устало выдохнула Виктуар. — У вас завтра начнутся занятия, и ты всё узнаешь сама. Не ставь карету впереди пегаса!       Роза немного успокоилась и оглядела гриффиндорский стол.       — Да ну! — удивился сидящий неподалёку Джек, глядя на Розу с сомнением. — Так её мама — первый заместитель Министра Магии?       — Да, а возможно через пару лет сменит Кингсли Шеклболта на посту Министра.       — Думаю, что так, — раздался рядом голос ещё одного гриффиндорца, чернокожего парня. — Стивен, Стивен Шеклболт, можно просто Стив, Министр — мой дядя.       — Здорово! — восхитился Джек, пожимая руку соседу.       — А я тебе что говорил, — улыбнулся ему Шон. — Гриффиндор — самый лучший Дом Хогвартса, здесь учились самые влиятельные и знаменитые волшебники нашего времени!       Розе быстро наскучили эти разговоры, она оглядела преподавательский стол и тут её взор упал на молодую девушку, которой на вид едва-едва было двадцать, такая же молодая, как и их новый преподаватель по Защите от Тёмных Искусств. Вот только разница между молодыми преподавательницами была колоссальная, эта девушка была одета в строгую чёрную мантию, которая поглощала весь падающий на неё свет, а в её чёрных кудрявых волосах мог бы погибнуть и самый яркий солнечный луч. Черты лица у девушки были аристократического вида, а в её прищуре, с которым она осматривала студентов Хогвартса, так и читалось высокомерие.       — Вик, скажи, а кто эта девушка рядом с Флитвиком? — спросила Роза, когда почувствовала на себе леденящий душу взгляд профессора.       — О, — сказала Виктуар, — это профессор Дельфини, она здесь новенькая, преподаёт с прошлого года.       — Что преподаёт? — спросила Роза.       — Древние Руны, — сказала Виктуар, слегка поморщившись. — Но как я слышала, она подавала ходатайство на должность преподавателя Защиты от Тёмных Искусств, говорят она училась в Дурмстранге и даже защитила диссертацию в Швейцарии по особо тёмным проклятиям и способам их обезвреживания с помощью нанесения рунных цепей.       — А ещё эта Дельфини — откровенная стерва, — подал голос Джеймс.       — Что? — удивилась Роза. — Почему?       — Просто Джеймсу не повезло, — сказала Виктуар с осуждением глядя на брата. — Ну, по крайней мере, это послужило тебе уроком, домашние задания нужно сдавать вовремя.       — Не-а, — сказал Джеймс. — Квиддич, вот тот урок, которому я готов уделять внимание в любое время дня и ночи. А руны… что-ж, я от всей души рад, что мы с профессором Дельфини больше не будем пересекаться.       Роза выразительно посмотрела на Джеймса, не то с интересом, не то с осуждением — как такой важный и интересный предмет можно взять и забросить?       — Дело было в начале прошлого года, — решил удовлетворить любопытство Розы Джеймс. — Как только профессор Дромгул подала в отставку, нам прислали на замену эту. Всё бы было хорошо, если бы в один «прекрасный» день я не опоздал к ней на сдвоенные руны, да ещё без выполненного домашнего задания.       Я ей говорю, что был слишком занят. Она спросила, чем таким можно быть занятым, из-за чего на домашку по рунам времени не хватило. Ну, я ей и ответил, что готовился к отборочным испытаниям, довольно успешно следует заметить, раз смог пройти. Тут она на меня как посмотрела, с ходу выдала двадцать штрафных очков и назначила отработку на вечер.       Прихожу к ней в кабинет, передо мной лишь стол, стул, несколько пергаментов и перо с чернильницей. Она дала мне рунограмму и задание: в точности воспроизвести рисунок, вот и всё наказание. Я без задней мысли стал чертить эту рунограмму. И каждый раз она говорила, что нужно попробовать ещё раз. Час спустя мне удалось это сделать, но едва я нанёс последний штрих, как мою правую кисть резануло, а потом я обнаружил на тыльной стороне правой ладони эту самую рунограмму.       Эта… (Джеймс хотел грязно выругаться, но сдержался, он кивнул в сторону профессора) сказала, что эту проекцию могу видеть только я, значит и снять её могу лишь я, для чего мне придётся досконально изучить её предмет, иначе, как она сказала, меня будут преследовать неприятности. Незначительные, но навязчивые.       Я покинул её кабинет, предполагая, что легко отделался. Хе. Всю неделю, то споткнусь, то в домашнем задании напишу какую-то ерунду, отчего все преподаватели меня на смех ставили.       Горгулья меня раздери, если весь последующий месяц я не прикладывал все усилия, чтобы найти контррунограмму и снять с себя эту порчу. А она потом ещё так язвительно спросила: «Ну, что, мистер Поттер, больше вы не считаете, что руны вам в жизни не пригодятся?» Ну, я ей и ответил, что этот опыт был незабываемым. Чёрт, как хорошо, что с этого года я руны изучать уже не буду!       Роза сглотнула и ещё раз глянула на преподавательский стол, профессор Дельфини уже не смотрела в их сторону. Напротив, она была увлечена беседой с профессором Флитвиком. У Розы прошёл по спине неприятный холодок.       — Да ладно тебе, Рози, — подбодрила её Рокси. — Уж с твоими-то мозгами и с твоим упорством, тебе ни по чём задания этой ведьмы.       — Надеюсь, — прошептала Роза.       Несколько минут спустя со столов исчезли и сладости, оставляя лишь белоснежные скатерти на столах. МакГонагалл ясно дала понять студентам — пир окончен, пора расходится по Домам.       — Первокурсники, — Роза услышала голос Виктуар. — Все за мной.       Десять человек, включая Розу, устремились вслед за Старостой Школы. Они проследовали к выходу из Зала вместе с когтевранцами, которых вёл бледный парень с блеклыми жиденькими волосами и с прямоугольными очками, на груди его красовался точно такой же значок Старосты Школы, только с бронзовым орлом на синем фоне.       — Виктуар, — прогнусавил он. — Напоминаю, что у нас через полчаса состоится совещание в кабинете директора, не задерживайся.       — Конечно, Норман, — сказала она, а потом обворожительно улыбнулась. — Из нас двоих лучше тебе не задерживаться, знаешь же, дверь в башню Когтеврана любит задавать каверзные вопросы по большим праздникам.       Роза и Рокси тихонько прыснули.       — Увидимся, — Норман совершенно не обратил внимания на колкость Виктуар.       — Вы только что имели честь познакомиться с Норманом Коулом, этот уникальный экземпляр хорватской фауны приходится мне коллегой и является самым жутким занудой в замке, — представила его Виктуар, когда они отдалились на приличное расстояние от колонны когтевранцев.       Минуя несколько лестничных пролётов, лестницы которых в этот раз вели именно туда, куда нужно, в скором времени, они добрались до портрета Полной Дамы.       — Пароль, — потребовала она, низким голом.       — Файербол, — сказала Виктуар, и рама портрета отворилась, открывая за собой узкий проход в гостиную. Здесь всё было даже лучше, чем описывали родители и братья. Гостиная была просто переполнена уютом, что сочился из каждого кресла и дивана, даже клочки исписанного пергамента, которые каким-то мистическим образом уже валялись под одним из столиков вносили свою нотку шарма в общий настрой башни.       — Добро пожаловать в общую гостиную Гриффиндора, — произнесла Виктуар. — Комнаты мальчиков наверху с левой стороны. Комнаты девочек с правой стороны. Сообщаю вам, что ваши чемоданы и животные уже доставлены, а совы, у кого они есть, уже в совятнике. Напоминаю, прогулки после отбоя — больно ударят по первенству всего Дома в соревновании за Кубок Школы. Будете прогуливаться по территории школы — советую держаться как можно дальше от Запретного Леса, а также от Гремучей Ивы, что растёт между замком и хижиной Хагрида. Ну и не стоит подходить близко к Чёрному Озеру, так как оно кишит гринделоу, а сражаться с этой нечистью вы пока не умеете.       Роза вспомнила, что мама Виктуар, Флёр, будучи участницей Тремудрого Турнира, провалилась на втором испытании как раз из-за этих существ. Потому Роза зареклась приближаться к берегу озера без особой надобности, во всяком случае пока в совершенстве не овладеет техниками борьбы с подводными тварями.       — А теперь, прошу меня извинить, мне пора, — Виктуар подмигнула Розе и Рокси, а затем устремилась к проходу.       Роза хотела бы уже присоединится к Рокси, но тут её выцепил Джеймс.       — Роза, — сказал он, донельзя мрачно. — Можно тебя на два слова?       Роза кивнула, махнула Рокси, которая уже мило щебетала с Фредом. Они с Джеймсом отошли подальше от камина.       — Роза, скажи мне честно, — Джеймс давился от досады. — Когда ты отправилась искать Ала… где он был?       Роза поняла, что под словом «где», Джеймс подразумевал «с кем». Роза ничего не смогла из себя выдавить, кроме правды.       — С Малфоем.       Джеймс в момент рассвирепел.       — И ты говоришь мне это только сейчас?! Ты сказала, что он решил уединится, что он сидит в одиночестве! Ты соврала мне!       — Джеймс, — Роза думала, что вот-вот заплачет. — Я, точнее, мы с Доминик решили, что это не так уж и важно. Что на Распределении мало шансов на то, что Ал попадёт в Слизерин. Я не виновата, что он спелся с этим… с этим хорьком, да!       — И вообще, если быть до конца точным, то это ты виноват в случившемся! — Роза перешла в наступление. — Всё время его подначивал, что он поступит на Слизерин, что ему пора учить Парселтанг! Вот и результат!       Джеймс тут же плюхнулся в кресло совершенно разбитый. Он взял свои волосы в руки, опустив голову.       Розе стало очень жалко брата, она подошла и сказала единственное, что ей могло прийти в голову в данной ситуации:       — Джеймс, сходи к Альбусу, поговори с ним, — сказала Роза, поглаживая его по плечу. — Скажи, что мы не отвернёмся от него, из-за того, что Шляпа распределила его на Слизерин. А самое главное извинись перед ним.       Джеймс с надеждой посмотрел на Розу.       — Думаешь он примет мои извинения?       — Не знаю, — сказала Роза. — Но ты должен с ним поговорить. Пока не стало слишком поздно.       — Роза права, — к ним присоединился Фред. — Давай, Джеймс, с твоим Плащом и Картой, навестим змеиное логово. Устроим там небольшой переполох.       — Фред! — ахнула Роза.       — Уж и пошутить нельзя, — рассмеялся Фред.       — Между прочим, эти змеи не сильно изменились со времён Войны, — подошёл к ним смуглый парень с дедами на голове. — Джордж, Джордж Джордан.       Роза пожала руку однокурснику и, по совместительству, лучшему другу Фреда.       — Ну так что, — спросил он задиристо. — Мы в деле?       — Нет, — сказал Джеймс. — Завтра я сам поговорю с братом.       Джеймс поднялся с кресла и пошёл к себе в спальню.       — М-да, жаль, — сказал Фред, — славная бы вышла шалость.       Роза про себя отметила, что Фред Уизли и Джордж Джордан очень органично смотрелись вместе. Словно их дядья Фред и Джордж Уизли, только с тёмной кожей. Роза помотала головой, прогоняя дурные мысли и направилась в свою комнату, откуда уже доносился звонкий смех.       — Ой, девочки, — подошла к выходу Рокси. — Познакомьтесь с моей кузиной, Розой Уизли.       — Привет, — Роза оглядела соседок по комнате.       Ближе всех к ней сидела шатенка с волосами до плеч. У неё было доброе лицо и сияющие карие глаза. Чуть дальше сидела блондинистая девочка с двумя косичками, она так и лучилась радостью. Последняя соседка тоже была в высшей мере счастлива, но проявляла сдержанность. У неё были чёрные волосы и зелёные глаза.       — Рози знакомься, — указала Рокси на шатенку. — Это Бетти Мур. Это Фанни Винсдейл, её родители содержат паб в Уэльсе. — Рокси указала на блондинку.       — А это, — сказала Рокси, представляя последнюю девочку. — Мэгги Тейлор.       — Привет, девочки, — Роза подала всем руки, сердечно улыбаясь.       Как быстро выяснилось, Фанни до письма ничего не знала о магии, потому соседки её развлекали историями из жизни, о своих первых полётах на мётлах, о походах в Косой Переулок (особенно в магазин «Всевозможные Волшебные Вредилки»), а также девочки делились своими первыми проявлениями магии. Например, Фанни рассказала, как заставила бумажных чаек летать по дому. Роза мало что говорила, зато слушала с интересом. Она не хотела рассказывать о своём особенно бурном проявлении магии, причиной которого стали маггловские мальчишки.       В конце концов пришло время ложиться спать, девочки бросили жребий, кто в какой очерёдности пойдёт в душ. После водных процедур Роза переоделась в свою пижаму и уснула.       А на следующее утро Роза проснулась едва забрезжил рассвет и удивилась, на её школьной мантии с левой стороны красовалась эмблема Гриффиндора, а невзрачный чёрный галстук заменили на красно-золотой в полосочку. Она оглянулась и на тумбочках и кроватях соседок была аналогичная картина.       «Видимо домовые эльфы постарались», — подумала Роза, благодаря армию малюток-волшебников, которые, спасибо её маме, теперь получают достойные условия и приемлемую оплату труда.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.