Роза Уизли и Древние Руны

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
PG-13
Роза Уизли и Древние Руны
автор
Описание
Роза Уизли – рыжая, веснушчатая девочка с кучей родственников, а ещё она юная чародейка, которая в год своего одиннадцатилетия поступает в Хогвартс. Школьные занятия, друзья, враги, суровые, но профессиональные преподаватели, пожалуй, именно такие ингредиенты составляют коктейль её жизни. Но самый главный ингредиент – это волшебная атмосфера твердыни магии, пропитанная тысячелетней историей. Внесёт ли она свою лепту в общую копилку истории, подобно своему знаменитому дяде? Время покажет.
Примечания
ОБРАЩЕНИЕ: Для всех зашедших сюда и желающих скипнуть работу по причине того, что статус работы «в процессе», не пугайтесь. Работа уже написана полностью, остальные главы лежат в черновиках и ждут своего часа публикации. Новые главы будут открываться в общий доступ каждый понедельник и четверг в 16:00 по Москве. Так что если вы хотите скипнуть работу только на основании впроцессника, то очень прошу, попробуйте прочитать хотя бы первые главы, не зайдёт – ничего страшного, я всё пойму. А если зайдёт, то избежите одну из самых крупных ошибок в своей жизни.
Посвящение
Всем авторам и читателям, пишущим и читающим работы по Гарри Поттеру в Третьем Поколении!
Содержание Вперед

Глава 3. Перед первым курсом

      Менее чем за неделю, Гейнджер-Уизли собрали свои вещи и покинули уютный дом в пригороде Лондона, переселившись в просторный, но отдалённый коттедж, в котором был разбит сад, а сама территория была снабжена многочисленными Магглоотталкивающими и прочими Защитными Чарами.       Но перед тем, как переехать Розу отсмотрела группа целителей из Св. Мунго. Они водили вокруг неё палочками и говорили что-то не очень понятное, по общему настроению Роза поняла, что они сканируют её на предмет потенциальной опасности её магии.       Когда они вышли за дверь, чтобы переговорить с Роном и Гермионой наедине, Роза могла поклясться, что настолько обеспокоенными она родителей не видела ещё ни разу.       Каждая минута ожидания ложилась на душу юной волшебницы многотонным грузом.       «Моя магия опасна! Они хотят меня не допустить до Хогвартса, а то и вовсе изолировать!» — вот такие мрачные мысли витали в голове Розы, а в душе появилось странное чувство, будто вокруг стало очень-очень холодно, а всю радость из мира выкачали. Из рассказов родителей Роза знала, что эти ощущения возникают, когда рядом находятся дементоры. Вот только откуда тут взяться дементорам? Роза была уверена, что никогда в живую не встречалась с этими порождениями тьмы. Тем не менее, чувство почему-то было до боли знакомым.       — Роза, — в комнату вошли Гермиона и Рон. Они выглядели обеспокоенными, но не так сильно, как было до разговора с целителями, которые, как сообразила Роза, уже покинули их дом. В душе промелькнул отблеск надежды.       — Целители сказали, что это был обычный магический выброс, какой бывает у многих детей-волшебников, просто очень сильный, — сказала Гермиона обнимая дочь.       — Значит… — задыхалась от волнения Роза. — Значит я смогу учиться в Хогвартсе?       — Да, цветочек мой, сможешь, — выдохнул Рональд, и Роза воспаряла духом. — И ещё, целители сказали, что у тебя очень большой потенциал в магии.

***

      «Смогу! Я смогу учиться в Хогвартсе!» — Роза ещё никогда не испытывала столь безграничной радости. Она будет учиться волшебству в самой лучшей школе чародейства и волшебства, в Хогвартсе.       «Скорее бы! — думала про себя Роза. — Скорее бы изучить самые мощные боевые заклинания, а потом трансгрессировать к своим обидчикам и показать им где Хагрид Арагога выгуливал!»       Едва они освоились на новом месте, как родители позвали детей на откровенный разговор.       — Дети, — начал Рон. — Мы с вашей мамой решили, что больше никаких маггловских школ вы посещать не будете. Однако…       — Однако, — продолжила Гермиона уже более строго. — Я не потерплю, чтобы мои дети, поступали в Хогвартс неучами, поэтому…       Гермиона достала два листа пергамента и дала один Розе, другой Хьюго.       — Это ваши расписания домашнего обучения, — продолжила Гермиона тоном, до боли напомнившим Рону тон Минервы МакГонагалл. — Тебя, Хьюго, доучат маггловском дисциплинам, которые ты не успел пройти до нашего переезда. Что до тебя, Роза, то в твою программу будут включены и магические дисциплины по контролю магии, варке зелий…       — Так не честно, — возмутился Хьюго. — Ей можно изучать магию, а мне нет?       — Зато у тебя более свободный распорядок дня, — сказала Роза протягивая ему свой список.       — Ты ещё и по выходным будешь заниматься? — удивился Хьюго, глядя на её список.       — Похоже на то, — слегка опечалилась Роза, не самая плохая альтернатива, если подумать.       Постепенно их жизнь вошла в прежнюю колею: подъём, утренний душ, завтрак, занятия с приглашёнными преподавателями, обед, занятия по контролю магии у Розы, семейный ужин и время на домашние задания.       Зато на ближайшие выходные Рон сделал детям подарок:       — Мётлы! — ахнула Роза, когда увидела, как отец подвесил над землёй две метлы, одну поменьше, другую побольше.       — Только большая просьба — не летайте за пределы территории нашего коттеджа, иначе ваша мама меня убьёт, — подмигнул детям Рон, давая детям их новые мётлы.       Роза едва оторвалась от земли почувствовала, как внизу живота стало до приятного пусто, а потом пришла знакомая лёгкость, словно она ничего не весила. А потом она взмыла вверх, поднимаясь до самой крыши их дома, а после молниеносно спикировала вниз.       Это было очень похоже на то, как она качается на волнах, когда они с родителями ездили отдохнуть к бабушке с дедушкой в Австралию. Только сейчас было в несколько раз более круто — ощущение свободы было абсолютным.       — Спасибо! Спасибо папа! — девочка повисла на шее отца, задыхалась от восторга, когда спустилась на землю.       Хьюго же напротив предпочитал зависать над землёй. Ему больше доставляло удовольствие смотреть сверху на окрестности как на шахматную доску.       — Да, спасибо, пап, — поблагодарил Рона сын. — Это очень круто!       Так они и летали под присмотром Рона всё воскресенье, пока мама в очередной раз пропадала в Министерстве все выходные напролёт.       В этот день Роза ложилась к себе в кровать с таким лёгким ощущением, как будто она всё ещё была на метле. Раньше, когда они большим и дружным семейством гостили в Норе, все они летали на детских мётлах (другие оттуда убрали), Розе сначала понравилось летать, но очень скоро она поняла, что детские ограничения на скорость, разгон и высоту полёта очень сильно её сковывают. Ей так хотелось разогнаться, навернуть пару витков вокруг Норы, зацепить рукой чугунный флюгер на крыше. Только эти мечты так и оставались мечтами, старшие Уизли и Поттеры были в этом вопросе непреклонны, для детей только детские мётлы и только под присмотром взрослых, памятуя о вылазках тёти Джинни, которая таскала мётлы старших братьев с шести лет, когда никто не видел.       Вот так к 10-ти годам Роза охладела к полётам, но не оставляла попыток выпросить у родителей нормальную метлу, особенно зная, что её родители дружны с Виктором Крамом, знаменитым на весь мир ловцом сборной Болгарии, у Розы даже его автограф имелся.       Роза с тоской думала, что из-за упрямства взрослых, ей не придётся узнать всей радости полётов до поступления в Хогвартс, но теперь…       «Когда я окажусь в Хогвартсе, — думала Роза, — обязательно поступлю в сборную по квиддичу от своего Дома!»       Так она и уснула, представляя себя в спортивной ало-золотой мантии Гриффиндора, бороздящей на метле воздушное пространство стадиона, перехватывающей на лету квоффл и отправляя его в кольца противника.

***

      Дни летели подобно скоростной метле. Ближайшее Рождество по традиции они отметили в Норе. Роза хвостиком следовала за старшими кузенами, расспрашивая о Хогвартсе, о сборных по квиддичу, а также о том, какие заклинания и зелья лучше всего уметь сотворять первокурсникам. Джеймс всё время отшучивался, но больше не для неё, а для Альбуса. Самой частой и от того набившей оскомину шуткой стала: «А попадёт ли Ал на Слизерин?»       Доминик, Виктуар и Тедди, в отличие от Джеймса, всегда готовы были рассказать о школе правду, только правду и ничего кроме правды, особенно о запоминающихся и любимых курсах. Они никогда не прогоняли любопытную, охочую до знаний Розу.       В День своего одиннадцатилетия Роза с особым трепетом почувствовала, что долгожданное письмо ей уже совсем-совсем скоро принесёт школьная сова.       — С Днём Рождения, доченька! — в комнату вошла мама.       — Мама! — Роза вскочила с постели и подбежала к маме — то, что Гермиона в этот день взяла отгул в Министерстве, говорил о том, как много одиннадцатилетие дочери значит для неё.       — Я хочу сделать тебе подарок, — Гермиона вручила Розе подарочную коробку, в которой на бархатной подкладке лежали две книги, одна большая, новая и толстая с запахом нового пергамента и в свежем кожаном переплёте, а вторая небольшая, тонкая и несомненно очень древняя — настоящий раритет.       — Это справочник по Древним Рунам, — улыбалась Гермиона. — А это оригинал сказок Барда Бидля, написанный древними рунами. В школе тебе эти книги очень пригодятся.       Роза даже не представляла, чтобы мама согласилась подарить такую вещь, которую та получила по завещанию самого Альбуса Дамблдора. Гермиона, каждый раз как выдавалась свободная минутка, пыталась научить своих детей основам Древних Рун и Нумерологии, одним из самых любимых её дисциплин в школьные годы.       Послание, заключённое в выбор такого подарка, было следующим, теперь её преподаватели будут также читать Розе лекции о переводе Древних Рун и об их тайной магической силе, этого Роза ожидала с нетерпением.       Роза обняла маму, а потом они спустились в гостиную, где брат и отец устроили ей полноценное семейное поздравление. Но и это был не предел, день Рождения Розы закончили праздновать в Норе и там собрались все, кто смог приехать, чтобы поздравить именинницу и будущую студентку Хогвартса.

***

      Раздался громкий стук чего-то твёрдого по стеклу. Роза с явной неохотой открыла глаза. И какой наглой сове, приспичило вручить ей почту в столь ранний час?       Но стоило Розе подумать о совиной почте, как она тут же вспомнила о том, какого рода корреспонденция ей предназначена этим летом.       Роза тут же соскочила с постели и побежала открывать окно. Перед ней сидела большая бурая сова с привязанным к её лапе письмом. Роза, волнуясь, отвязала письмо от лапы. На конверте изумрудно-зелёными чернилами было написано:       «Мисс Р. Грейнджер-Уизли, первая спальная комната второго этажа дома семейства Грейнджер-Уизли, район Молл-Вэлли, графство Суррей».       А на обратной стороне письма располагалась сургучная печать с гербом — щитком, на котором по краям были изображены лев, змея, барсук и орёл, в центре располагалась большая латинская буква «H», а снизу на ленточке девиз: Draco Dormiens Nunquam Titillandus!       Вскрыв конверт, Роза прочитала на первом листе пергамента:       «Дорогая мисс Грейнджер-Уизли! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс».       — Мама, папа! — Роза вихрем вбежала в спальню родителей, размахивая письмом.       — Рози, доченька, что случилось? — спросил ещё не до конца проснувшийся Рональд, выхватывая свою волшебную палочку.       — Письмо! — Роза не могла сдержать счастливой улыбки. — Письмо из Хогвартса, оно пришло!       — Поздравляю, дочка, — потянулась Гермиона за своей дочуркой, словно пантера за котёнком.       — Ого, — удивился Рон. — Однако, какой здесь список всего того, что надо купить!       — Не глупи, Рон, — взяла Гермиона список школьных принадлежностей, обязательных к приобретению первокурсникам. — Стандартный список учебных материалов, униформы и инструментов для первокурсников, а книги для Изучения Древних Рун у Розы уже имеются.       — Мам, пап, — в комнату вошёл Хьюго, разбуженный радостными воплями сестры. — А когда мы поедем в Косой Переулок?       — Сразу как только мы позавтракаем, тогда и поедем, — сказал Рон.       — Ну! — возмутились дети, уж кто-то, а возбуждённые дети совершенно не способны чувствовать голод. Только возбуждение величина весьма переменчивая, а голод для растущего организма совершенно не полезен. Также думали и Рон с Гермионой.       — Сначала утренний душ, потом завтрак, а потом Косой Переулок, — Гермиона тут же стала грозной, отчего даже у Рона пропало всякое желание что-либо возражать.       Завтрак Рон решил приготовить сам, уж этой науке, магической кулинарии, пришлось научиться у своей матушки, когда Гермиона снова стала увлечённо работать в Министерстве. Он на всю их семью приготовил блинчики с творогом с подливкой из малинового джема и патоки.       Семья Грейнджер-Уизли завтракала с наслаждением, но также и с долей нетерпения. Детям хотелось поскорее оказаться в заветном месте для любого волшебника туманного Альбиона, а взрослые поедали завтрак мене увлечённо, зато запивая его горячим кофе и свежими новостями в «Ежедневном Пророке».       — Что-то интересного пишут? — спросил Рон, видя, как Гермиона хмуриться.       — Да нет, ерунда какая-то, — сказала она. — Очередной незаконный ввоз на территорию страны магических существ, что даже не смешно. А ещё пишут про очередное пожертвование Малфоев в фонд Больницы Святого Мунго, там скоро откроют новое отделение, которое займётся исследованием и лечением ликантропии.       — Хорошее дело, — посуровел Рон, — однако, сколько поганка не меняй свой цвет…       — Рон! — возмутилась Гермиона, отчего даже дети притихли. — Сколько раз тебе говорить, что Малфои больше не имеют с тёмными искусствами никаких дел.       — И лучше, чтобы это оказалось так, — сказал Рон. — Тем более, что в этом году в школу идёт сынок Драко, Скорпиус Малфой. Роза, предупреждаю, чтобы ты держалась от него подальше.       — Рональд!       — Прости, Гермиона, — понурился Рон. Но едва Гермиона вышла с кухни, чтобы приодеться в выходную мантию, прошептал Розе. — И всё равно, старайся держаться от Малфоев подальше.       — Хорошо, папа, — кивнула она.

***

      — Ого! — восхитились дети, ступая из камина общего назначения по брусчатке Косого Переулка. Здесь было столько разнообразных магазинов, что у детей глаза разбегались.       — Ну, — сказала Гермиона, проверяя что нужно купить по списку. — Первым делом, предлагаю зайти к Мадам Малкин, за школьной формой, потом во Флоритш и Блотс, а потом…       — Мама, а может лучше сначала купим волшебную палочку? — спросила Роза.       — Но тут такие большие очереди…       — Ну! — состроила самую жалостливую гримасу Роза.       — Гермиона, давай, я с детьми пройдусь до Оливандеров, потом до Малкин и далее по списку, а ты постоишь за учебниками?       — Хорошо, — сдалась Гермиона.       — Ура! — выкрикнули дети, привлекая к себе ненужное внимание.       — Дети, тише, — сказала Рон, уводя своих рыжих детей, подальше от любопытствующих пар глаз.       Первым делом, дети зашли в лавку Оливандеров, лучших производителей волшебных палочек Британии с 382 года до н. э. Помещение не сильно изменилось с тех пор, как Рон купил здесь свою вторую волшебную палочку: куча прямоугольных коробок с волшебными палочками, огромная картотека и один единственный круглый табурет посреди зала.       — Эм, мистер Оливандер! — громко произнёс Рон. И едва он это сказал, как в помещении возник мастер. Возрастом он был, чуть старше Рональда, но волос мастера уже коснулась почётная седина, свойственная волшебникам с профессией артефактолога, и специализацией — изготовитель волшебных палочек.       — А, семейство Уизли, — улыбнулся им мистер Оливандер. — Вы первые в этом учебном году, кто пожелал у меня купить свою первую волшебную палочку.       Мастер внимательно посмотрел на Рона, потом перевёл взгляд на Хьюго, но больше всего внимания удостоилась Роза.       — Здравствуйте, — протянула она ему руку. — Меня зовут Роза, Роза Грейнджер-Уизли.       — Да-да-да, — сказал мастер, доставая из кармана волшебную линейку-рулетку и приглашая Розу присесть на стул.       — Какой рукой вы предпочитаете творить волшебство? — задал вопрос мистер Оливандер.       — Левой, — без запинки ответила Роза, — левой лучше всего получается направлять магическую энергию.       — О, — восхитился мастер. — Значит вы уже обучаетесь применению волшебных палочек. Похвально, очень похвально!       Мастер ещё сделал некоторые замеры, после чего удалился и вернулся с целой кучей коробок с волшебными палочками внутри.       — Волшебники, что предпочитают колдовать левой рукой, склонны проявлять сильнейшей эмпатию к другим людям и магическим существам. Из таких волшебников получаются отменные целители, выдающиеся магозоологи и самые непримиримые борцы с проявлениями тёмной магией.       Роза про себя улыбнулась, ей было на кого ровняться из вышеперечисленного: на дядю Чарли, который изучал драконов в Румынии, и дядю Гарри, который занимал пост главы Аврората, а о своих совместных с ним школьных подвигах родители рассказывали с пелёнок, вместе со сказками Барда Бидля и маггловскими сказочными историями братьев Гримм и Шарля Перо.       — Так, попробуем эту, — мастер подал в левую руку Розы волшебную палочку. — Дуб, 11 с половиной дюймов, сердечная жила дракона.       Роза ничего не почувствовала, держа эту палочку в руке, тут же Оливандер вложил в её руку другую палочку.       — Ясень, волос единорога, 12 с четвертью дюймов, — прокомментировал мастер.       И снова никакого эффекта. Так продолжалось пятнадцать минут, но ни одна палочка не желала демонстрировать никакого эффекта в руках Розы. Уизли начали нервничать, а вот мастер ещё больше входил во вкус. Принесённая им куча потенциальных волшебных палочек всё редела и редела.       — Ничего страшного, — сказал мастер. — В нашем деле ни один клиент не уходил без палочки, которая ему была бы предназначена, вернее клиент был предназначен палочке, ибо палочка выбирает волшебника.       Но вот все коробки были перепробованы, а результата не было.       — Позвольте мне ненадолго вас покинуть, мисс Уизли, — сказал мастер, и не успела Роза и глазом моргнуть, как Оливандер скрылся в недрах магазина. Сколько времени он пропадал Уизли не могли сказать. Мастер появился с ещё одной кипой коробок. Все до единой коробки были пыльными.       — Вот, это образцы, сработанные ещё моим дядей, Гариком Оливандером, — развеселился мастер. — Так, посмотрим, посмотрим, ага.       Мастер достал среди коробок одну, самую пыльную.       — Думаю, что эта палочка вам должна подойти, вишня, средней прочности, довольно упругая, сердечная жила дракона, Китайского Огнешара, если быть точным, 9 целых и пять восьмых дюйма.       От внешнего вида этой палочки глаза у Розы округлились, а внутри всё затрепетало. В меру длинная, идеально прямая словно стрела, лакированная поверхность имела насыщенный винно-красный цвет и была испещрена письменами, но не руническими, как это было принято в Британии. Это была даже не латынь. Роза при беглом осмотре догадалась, что надписи были сделаны на санскрите и строчки, словно тоненькой ниточкой, обвивали палочку от рукоятки и до почти самого кончика. Они были так искусно вырезаны, словно письмена тоненькими капиллярами росли вместе с веткой дерева, а мастеру оставалось лишь срезать ветку дерева обточить её. Навершие палочки украшала фигурка цветка лотоса, который почти раскрылся, так будто раздумывал, а достаточно ли яркое и тёплое утро, чтобы проснуться и петь тягучую и мелодичную песнь родного болота.       «Если эта палочка выберет меня, — думала Роза, — я обязательно расшифрую надписи на ней».       Едва эта палочка легла Розе в руку, она почувствовала, как внутри неё раздался мощный рык, сама комната на миг осветилась ореолом из света, исходящего из девочки, а с кончика палочки посыпались разноцветные искры. Розе очень и очень не хотелось выпускать эту палочку из рук.       — И всё-таки она дождалась свою хозяйку, — смотрел на Розу изготовитель волшебных палочек. — Палочки такой конструкции обладают весьма вздорным нравом, они очень редко и неохотно служат даже близким родственникам волшебника. И раз уж Вас выбрала эта палочка — берегите её, мисс Уизли, она будет служить Вам верой и правдой.       Роза кивнула. Слова были излишни, она стала ещё на один шаг ближе к обучению в Хогвартсе.       — С вас тринадцать галлеонов, четыре сикля и двадцать восемь кнатов, мистер Уизли, — сказал мастер, упаковывая волшебную палочку в коробку.       Рональд скривился, услышав цену, однако выложил на кассу требуемое количество монет.       Уизли вышли из магазина волшебных палочек и отправились за остальными покупками. В это самое время к магазину подошла другая семья. Это была женщина с длинными каштановыми волосами, держащая за руку мальчика с короткими платиновыми волосами. Они разминулись с Уизли буквально на повороте.       Дальнейшие похождения по магазинам прошли без приключений, пусть и затянулись ввиду очередей, по этой причине родители Альбуса и Рокси не стали ходить по магазинам в первый же день после получения письма, первые из-за большого наплыва волшебников решили выбрать более спокойный день для похода, вторые по причине совершенно обратной, в магазине от клиентов отбоя не было, отчего провожать детей домой пришлось уже Гермионе в одиночестве.       Отец купил Розе настоящую самку белоснежного филина, которую Роза назвала Фрейей.       Всё необходимое для школы они купили: котлы, базовый набор ингредиентов для первокурсников, школьную форму, письменные принадлежности на год вперёд и учебники, в том числе «Историю Хогвартса. Дополненное издание, под редакцией Г. Дж. Грейнджер». Эту книгу Роза сразу же по возвращении домой начал читать книгу. Читала она весь вечер напролёт не отрываясь.

***

      Осень в этом году настала как-то внезапно. Сентябрьское утро было золотым и похрустывающим, как спелое яблоко. Семейство Грейнджер-Уизли толпилось, вокруг маленькой, но вместительной семейной машины. Гермиона до сих пор не могла поверить, что Рональду удалось сдать на водительские права, и они теперь могут выезжать в Лондон на личном транспорте, а не трансгрессировать по специально отведённым для этого точкам, где нет вездесущих камер видеонаблюдения.       Удивительно, как раньше они спокойно перемещались? Особенно когда надо было удрать от парочки Пожирателей Смерти, за какие-то двадцать лет, всё стало настолько трудно с этим делом, что Отделу Магических Происшествий и Катастроф пришлось создать отдельное подразделение киберпроисшествий, отслеживающее захваты камерами магических перемещений волшебников в людных и не очень местах и своевременно «подчищать» данные.       — Роза, ты ничего не забыла, — спросила Гермиона, немного нервничая.       — Все книги и котёл в чемодане, — ответила Роза.       — А школьная форма?       — В рюкзаке, — улыбнулась девочка.       — Всё, давайте садитесь, — скомандовал Рон. — И не забудьте пристегнуться!       Дети сели на заднее сидение, а родители на переднее. Рон справа, за руль, Гермиона слева. На Востоке только-только обозначился рассвет, а им уже пришлось выехать, так как пробки год от года становились всё длиннее и длиннее.       Рональд, как некоторые другие волшебники, установил на машину Эскорт-Чары, благодаря чему другие водители, сами того не зная, расступались перед машиной волшебника. Но выехать всё же нужно было заранее.       Хьюго не очень нравилось ехать в машине, и он то и дело пытался заснуть и наверстать те часы сна, которые ему полагались, кабы не пришлось подниматься в такую рань.       Роза же напротив была вся на иголках, она теребила в руках билет на Хогвартс-Экспресс, желая, как можно скорее оказаться в школе.       Наконец, семейству Уизли удалось припарковаться в специально отведённом для волшебников месте. Это место было сделано специально, чтобы не создавать дополнительную нагрузку на парковочную часть возле вокзала Кингс-Кросс в дни отправки детей в Хогвартс и возвращения оттуда.       — Вот, приехали, выходим, — скомандовал Рон, выходя из машины, доставая багаж Розы и укладывая его на тележку.       — А можно мне тоже в Хогвартс, — с надеждой спросил Хьюго.       — Хью, — сказала Роза. — Потерпи, тебе ещё два года осталось ждать.       — Так долго, — возмутился тот. — И почему я родился в Сентябре?!       — Зато ты с этого года будешь учиться магии на дому, с чем мне не так повезло, как тебе, — утешала Роза брата.       — А ты будешь мне писать? — спросил он. — А то, знаешь же наших кузенов, обещают, что будут каждую неделю сов присылать, а потом забывают даже раз в месяц хотя бы строчкой нас удостоить.       — Ну, раз в неделю это слишком, — улыбнулась Гермиона. — Я, например, своим родителям на первом курсе слала сов примерно раз две-три недели.       — А мы с Гарри вообще не заморачивались, — улыбнулся своим воспоминаниям Рон, а потом грустно вздохнул. — И напрасно, ваши дедушка с бабушкой очень за нас переживали, так что Роза не забывай отправлять нам сову время от времени, хорошо?       — Хорошо, папа.       Тем временем Уизли вышли к платформам девять и десять — заветному барьеру, отделяющему маггловскую часть вокзала от магической.       — Ну что, вместе? — спросил Рон, стоя возле тележки с Розой. Та кивнула, и они, разогнав тележку проскочили, каменную стену.       Роза ничего не почувствовала, а потом вырулила тележку на Платформу 9¾ перед ней раскинулся, окутанный густыми клубами белого пара алый паровоз №5972 «Хогвартс-Экспресс», а за ним и весь остальной состав вагонов, в таких же алых тонах.       Вокруг поезда толпились многочисленные семьи волшебников и служащие поезда, помещающие багаж и живность в багажные вагоны, предварительно накладывая на животных в клетках Сонные Чары.       — Я побежала, займу место, — сказала счастливая Роза, отдавая свой чемодан и клетку с филином, спеша занять свободное купе.       — Эй, Рози, — послышался радостный голос.       — Рокси! — улыбнулась девушка своей кузине, Роксане Уизли.       — Ой, я так рада, что мы наконец-то едем, — светилась от счастья смуглая девушка с тёмными волосами.       — Я тоже! — кузины обнялись. Затем Роза закрыла их купе, задёрнула шторку и начала переодеваться.       — Ого, шустрая ты, — улыбнулась ей Рокси.       — Просто мне уже не терпится оказаться в Хогвартсе, там где наше место, — сказала та, небрежно кидая в противоположный конец купе свою джинсовую куртку.       — В смысле? — удивилась Рокси. Роза на неё непонимающе уставилась.       — Я хотела сказать, почему именно в Хогвартсе наше место?       — Потому что там мы можем не скрываться от магглов, можем свободно колдовать, не опасаясь за то, что на нас нападут магглы или сотрудники Министерства прознают, что мы нарушаем Статут о Секретности, — выпалила Роза на одном дыхании, надевая белую блузку, чёрный галстук, серый джемпер, серые шерстяные чулки и серую юбку до колен, а поверх всего этого надевая чёрную мантию с гербом Хогвартса.       — А ты сама-то уже можешь колдовать? — спросила Роксана, глядя как быстро Роза облачается в школьную форму. Роза заметила, что её школьная форма очень сильно помялась в рюкзаке.       — Планарум, — обвела Роза свою одежду волшебной палочкой и все складки тут же разгладились, а мантия аж заблестела, показывая всю новизну и чистоту.       — Ого! — восхитилась кузина. — Ты уже колдовала дома?       — Немножечко, — слукавила Роза. — Просто выучила несколько простых бытовых заклинаний.       — Научишь? А-то у меня что ни мантия, то вечно мнётся.       — Без проблем, — ответила Роза, рассказывая про некоторые бытовые заклинания, в частности про заклинание «Репаро», позволяющие починить разбитые вещи, например, очки. А ещё она с помощью палочки наколдовала белую ленту, которой перевязала свои кучерявые волосы в конский хвост.       — Ладно, я пойду, попрощаюсь с родителями, — сказала Роза, но потом спросила: — Ты будешь здесь? — спросила Роза.       — Да, Молли и Люси всё ещё пытаются выбраться из объятий тёти Одри, а Фред уже, поди, сидит в одном купе с Джорданом, — Рокси погрустнела от своих слов.       Роза хотела было сказать кузине что-то утешительное, но в этом не было такой большой нужды. За четыре года, что старший брат учился в Хогвартсе, Рокси научилась справляться с одиночеством. А ещё Рокси просто терпеть не могла, когда её утешали, будто она малышка.       Тем временем Роза выбралась из поезда и направилась к родителям.       — Роза, ты выглядишь просто волшебно, — улыбнулась ей Гермиона, с лёгкой гордостью глядя на свою дочку.       — Спасибо, мама, — ринулась в объятия матери девочка.       Роза оглянулась, куда ни посмотри, всюду были знакомые лица, в том числе их многочисленные родственники. Вот неподалёку от них стоял дядя Перси, начальник Отдела Магического Транспорта, о чём-то спорящий со своим коллегой из Отдела Магических Игр и Спорта, а затем из тумана послышался…       — Ал, вот они, по-моему, — голос Джинни спутать было невозможно.       Из тумана возникла группа людей, подходящих к их вагону. Лишь, когда те подошли совсем близко, Рон, Гермиона, Хьюго и Роза смогли ясно увидеть их лица.       — Привет! — поздоровался Альбус с огромным облегчением в голосе.       Роза улыбалась ему сияющей улыбкой и помахала рукой, ещё бы, ведь именно с Альбусом и Роксаной ей предстояло учиться все долгих семь лет в Хогвартсе.       — Ну что, припарковался нормально? — спросил Рональд Гарри. — Я — да. Гермиона не могла поверить, что я сдам на маггловские права. Она думала, что мне придется применить Конфундус к инструктору.       — Неправда, — Гермиона слегка покраснела. — Я в тебе нисколько не сомневалась.       Но дети уже не слушали перепалку родителей.       — Ну, — подошёл Альбус со своей тележкой вплотную к кузенам. — Как думаешь, на какой Дом нас отправит Распределяющая Шляпа?       — Что за вопрос, Ал, конечно же на Гриффиндор, — ответила ему Роза.       — А Доминик, Люси и Молли учатся на Когтевране и Пуффендуе, — заметил Хьюго.       — Ну, это всяко лучше, чем Слизерин, верно? — спросила Роза.       Тут Альбус совсем поник. Особенно от слов дяди Рона, когда родители подошли обратно к детям:       — Если ты попадешь не в Гриффиндор, мы лишим тебя наследства, — сказал Рон. — Мы, конечно, не настаиваем.       — Рон! — воскликнул Гарри, от чего Лили и Хьюго засмеялись. В то время как Альбусу и Розе было явно не до смеха. Если первому было противно от вечных подколов брата на тему Слизерина, то вот Роза очень боялась оказаться на Слизерине.       — Он просто шутит, — хором сказали Гермиона и Джинни.       — Смотри, кто там стоит! — указал Рон в сторону. Роза внимательно посмотрела куда указывал отец, там стояли мужчина средних лет с блондинистыми волосами и с явными признаками начинающейся алопеции и женщина с пышными каштановыми волосами, которая обнимала мальчика, чей силуэт Розе было разглядеть сложнее всего, так как туман и мать почти полностью скрывали его образ.       Мужчина заметил их, кивнул и отвернулся.       — А это, стало быть, маленький Скорпиус, — полушепотом сказал Рон, после чего присел рядом с Розой и сказал:       — Ты должна одерживать над ним верх на каждом экзамене, Роза. Слава богу, умом ты пошла в маму!       — Рон, прошу тебя, — сказала Гермиона полушутливо-полусерьезно. — Дети ещё и в школу-то не пошли, а ты уже натравливаешь их друг на друга!       — Ты права, дорогая, — ответил Рон, однако остановиться он уже не мог, он снова обратился к дочери. — Но ты всё-таки не дружи с ним очень-то, Роза. Дедушка Уизли не простит тебе, если ты выйдешь замуж за чистокровку!       — Да, папа, — кивнула ему Роза.       — Привет! — из тумана вышел Джеймс, который уже успел скинуть чемоданы в багажное отделение, а на лице его играла ухмылка самодовольства, с которой читалась мысль: какую бы шалость отчебучить в этот раз.       — Там Тедди, — запыхавшийся Джеймс показывал через плечо назад, в густые клубы дыма. — Я его только что видел! Знаете, что он делает? Целуется с Виктуар!       Взрослые не были поражены, а вот Роза, Альбус, Хьюго и Лили переглянулись. Альбус и Хьюго настороженно, а вот Роза и Лили насмешливо-понимающе.       — Наш Тедди! Тедди Люпин! Целуется с нашей Виктуар! — не унимался Джеймс, так, словно он собирался поведать о главном секрете создания Философского камня. — Нашей кузиной! Я спросил Тедди, что он тут делает…       — Ты им помешал? — удручённо вздохнула Джинни. — Ох, Джеймс, до чего же ты похож на Рона!       Рон укоризненно глянул на сестру, но та одним лишь взглядом его осадила, как иногда делала Гермиона. Роза догадывалась, что этот приём мама и тётя поглядели у бабушки Молли, которая также осаживала дедушку Артура, когда тот слишком увлекался очередной маггловской приблудой.       — … он сказал, что пришёл её проводить! А потом сказал, чтобы я катился отсюда! Он с ней целовался! — добавил Джеймс, словно опасаясь, что его не поняли.       — Вот будет здорово, если они поженятся, — восторженно прошептала Лили, от чего Роза прыснула. — Тогда Тедди и правда будет членом нашей семьи.       Однако Роза отчётливо услышала первый предупредительный гудок, до того момента как Хогвартс-Экспресс тронется в путь осталось не более пяти минут, потому Роза обняла на прощание брата и Лили, помахала Альбусу в пригласительном жесте и побежала в занятое Рокси купе.       — Ну, как всё прошло и где Ал? — спросила Рокси, которая была в купе уже не одна, рядом с ней сидели Молли и Люси, дочери Одри и Перси Уизли, которые, как и Роза уже успели переодеться.       Обе девочки создавали контраст друг-другу, Люси была мечтательно-задумчивая с идеально ровными рыжими волосами до пояса, как у Лили, а вот Молли была напротив приветливо-улыбчивая с кучерявыми волосами, почти такими же кучерявыми, как у Розы. И при этом сёстры были двойняшками, но если первая попала на Когтевран к кузине Доминик, то другая улетела на Пуффендуй, в год, когда Тедди Люпин закончил школу.       — Привет, девочки, — поздоровалась Роза, присаживаясь напротив Рокси. — Ал сейчас подойдёт, просто решил подольше пообщаться с отцом.       — Да тут я, — сказал Альбус, присаживаясь рядом с Молли.       — Привет, Ал, — поздоровались кузины. В этот момент поезд тронулся и они стали неистово махать руками, прощаясь с родителями, которые отдалялись от них очень быстро.       — Ты как, Джеймс не сильно тебя достал? — спросила Люси, как только Платформа 9¾ осталась далеко позади. Ал слегка кивнул, показывая, что на этот вопрос он не горит желанием отвечать.       Девочки в ближайший час успели разговориться, а вот Альбус больше слушал, как кузины делятся последними новостями и тем, как провели лето. В полдень мимо них проехала тележка со сладостями, и беседа очень быстро перешла в русло обсуждения Хогвартса. Альбус ощущал себя не в своей тарелке.       — А вы уже успели просмотреть свои учебники? — наседала Молли.       — Вы как, волнуетесь перед распределением? — спросила Рокси Розу и Альбуса.       Альбус сидел как в воду опущенный. То воодушевление, с каким он вошёл в купе испарилось напрочь. Он очень внимательно посмотрел на всю компанию и ему очень не понравилась перспектива, что на какой бы Дом он не попал, всюду будут шум и гам.       Дело усугубилось, когда в вагон заглянул Джемс.       — О, почти вся наша компания в сборе, — улыбался Джемс кузинам. — И все Дома тоже со своими почётными представителями.       — Мне казалось, — удивилась Люси. — Что у нас тут только три Дома представлены своими людьми.       — Да я про Альбуса, — подмигнул он и обратился к брату. — Ну, что уже разучиваешь Парселтанг, братец?       — Да пошёл ты, Джеймс! — в сердцах воскликнул Альбус, после чего схватил свой рюкзак со школьной формой, встал и вышел из купе.       — Джемс, — с укоризной посмотрела на него Роза. — Ну сколько можно? Он же твой брат!       — Ну а что, — попытался оправдаться Джеймс. — Не я же виноват, что Ал шуток не понимает.       — Пойду, отыщу его, — встала Роза. — А то и впрямь нарвётся на каких-нибудь слизеринцев.       — Правильное решение, — поддержала кузину Молли.       Роза вышла из купе и направилась вслед за Альбусом, осторожно поглядывая в дверные окошки в поисках шевелюры чёрных нечёсаных волос в сочетании с парой зелёных глаз.       По пути Розе встретилась Виктуар, их самая старшая кузина, а ещё и одна из Старост Школы.       — Привет, Вик, — поздоровалась Роза с кузиной.       — Привет, Рози, — лучезарно улыбнулась блондинистая девушка. — Как прошло лето?       — Замечательно, — ответила ей Роза. — А у тебя? Небось, Тедди пригласил к себе в гости на всё лето, а?       — Пригласил, — улыбнулась Виктуар, слегка смутившись. — Но не на всё лето, а только на пару недель, пока у него был отпуск в Академии Аврората.       — Ого! — восхитилась Роза. — Обычно там очень жёсткий отсев, многие соискатели на должность Аврора отсеиваются ещё на первом году обучения!       — А я нисколько не сомневаюсь в Тедди, — сказала Виктуар.       — Вик, — Роза слегка покраснела. — А это правда, Джеймс сказал, что вы только что целовались?       — Да, правда, — но тут голос Виктуар стал менее доброжелательным. — И передай Джеймсу слова Тедда, чтобы он, Джеймс, не совал в чужие дела свой длинный нос.       — Передам, — сухо ответила Роза. Виктуар дала понять, что разговор окончен, и что ей пора обходить вагоны поезда. Но тут Роза кое-что вспомнила.       — Постой, Вик, а ты не видала куда Альбус убежал?       — Видела, — Виктуар указала на самое дальнее купе вагона. — Он там.       — Спасибо, Вик, — улыбнулась Роза и поспешила к тому самому купе, в котором было неестественно тихо для поезда, заполненного несколькими сотнями детей от одиннадцати до семнадцати лет.       — О, Альбус, — вошла в купе Роза. — Может вернёшься к нам? Скоро Фред и Доминик подойдут.       — Прошу меня простить, — степенно обратился к ней сосед Альбуса, сидящий напротив него, — насколько я понял, Альбус не изъявил особого желания находится в вашей шумной компании.       Тут Роза впервые обратила внимание на компаньона Поттера по купе. Платиновые волосы, дорогой пиджак, сшитый на заказ, серые глаза, через которые проглядывало пасмурное небо на рассвете дня.       Блондин тоже не мог оторвать взгляда от ворвавшейся незнакомки. Поначалу он не заметил её на платформе, слишком много рыжих голов там было, большая часть из которых Уизли. Но сейчас… сейчас ему казалось, что эта девочка отличается от всех них вместе взятых. Огненно-рыжие волосы, собранные в конский хвост, новенькая школьная форма и россыпь веснушек на скулах и переносице. А её глаза. О, её глаза были подобны безоблачному сумеречному летнему небу, когда солнце зашло, а звёзды ещё не замерцали.       — Скорп, — прервал неловкое молчание Поттер. — Знакомься, это Рози, Роза Грейнджер-Уизли. Рози, а это Скорп, Скорпиус Малфой.       — Малфой?! — удивилась Роза. А этот мальчик ей показался таким симпатичным, воспитанным, из приличной семьи, а на самом деле это Малфой. Отпрыск злокозненного рода чистокровных волшебников, для которых власть, чистота крови и богатство были превыше всего остального.       — Малфой, — сказала она, презрительно растягивая это слово.       — Да, я — Малфой, тебя что-то не устраивает? — Скорпиус и сам не заметил, как встал с купейного дивана, ему очень не понравился тон незнакомки.       — Нет, — Роза расплылась в едкой улыбке. — Сказать по правде, мне всё равно до всяких чистокровных снобов, которые получают всё самое лучшее от жизни лишь только потому, что их родители развлекались убийствами ни в чём неповинных людей.       — Мои родители — не убийцы! — выпалил Малфой. Весь аристократический лоск испарился, и перед Розой предстал совершенно обыкновенный мальчишка с уязвлённым чувством собственного достоинства.       — Роза, — Альбус не мог поверить своим ушам. Из всей его многочисленной семьи Роза была голосом разума в их компании и всегда судила людей исключительно по их душевным качествам, личным заслугам и талантам. — Ты же совсем не знаешь Скорпиуса, что на тебя нашло?       — Что на МЕНЯ нашло? — Роза повернулась к Альбусу с ответным удивлением и недоумением. — Альбус, это — Малфой, его дед и отец были Пожирателями Смерти, знаешь сколько людей они замучили, растерзали и убили, когда Волдеморт стоял у власти? А ещё они Непростительные Заклинания учат в раннем детстве!       — Хочешь проверить это утверждение на себе, Уизли? — Малфой выхватил волшебную палочку. Его просто трясло от несправедливых обвинений.       — А давай, — Роза скрестила руки на груди, она даже не достала свою палочку. — И ты прямо с поезда получишь билет в один конец до Азкабана.       Палочку Малфой не опустил, хотя гнев уступил холодной неприязни. Мыслить стало проще. И Малфой понял, что это сражение он проиграл. Первое, но далеко не последнее. И уж точно не проиграл войну.       Роза же осознала, что вышла в словесной баталии победителем, и вновь повернулась к брату.       — Ал, пойдём отсюда, — сказала она тоном, не терпящим возражения, словно она сама Министр Магии или директор Хогвартса.       — Никуда я не пойду, — Альбус даже не привстал со своего дивана.       — Что? — Роза подумала, что ослышалась. Даже Малфой с удивлением обернулся на соседа.       — Я-никуда-не-пойду, — обычно тихий и скромный, он редко когда говорил уверенно, но эту фразу Альбус произнёс чётко и с расстановкой.       — Ну… — девочка задыхалась от возмущения. — Ну и оставайся… с этим… (Роза указала на Малфоя) Предатель!       Она захлопнула дверь купе со всей силой на какую была способна и убежала. А пока она бежала её преследовало её собственное отражение в окнах вагона поезда, волосы Розы в отражении были весьма тусклыми, блёклыми.       Малфой сел на место, у них было много сладостей, которые Скорпиус честно разделил с Альбусом. В коридоре слышались затухающие сдавленные всхлипы. Боевая ничья.

***

      — Эй, Рози! — окликнул её звонкий голос. Роза обернулась и увидела перед собой кузину Доминик. Она была одета в новенькую мантию с синей окантовкой Когтеврана, а на груди красовался новенький значок старосты. Сама она стянула свои длинные безупречно прямые золотистые волосы в тугую косу, а её улыбка могла сразить наповал любого парня в школе.       — Привет, Дом, — поздоровалась Роза, смахивая с себя слёзы.       — Что случилось, — подошла к ней сестра. — Кто тебя обидел?       — Альбус, — сказала она, давясь не выплаканными слезами. — Он… он…       Роза рассказала о том, что произошло минуту назад в том злополучном купе.       — Слушай, Дом, — обратилась Роза к хмурящейся сестре. — Может если его пригласишь ты, он вернётся обратно?       — Не думаю, — сказала она рассудительно. — Если Альбус сказал, что не хочет, это его право.       — Но он общается с этим… чистокровкой, — выдавила из себя Роза, чтобы не назвать Малфоя более оскорбительным эпитетом.       — Ну и пусть общается, — пожала плечами Доминик. — Пообщается и перестанет, когда дело дойдёт до Церемонии Распределения.       Роза задумалась. Действительно, вероятность того, что Альбус попадёт не на Слизерин три к одному, а вероятность попадания на Слизерин Малфоя — сто процентов.       — Да, пожалуй, ты права, Дом, — согласилась Роза. — Ну, что, заглянешь к нам в купе?       — С удовольствием, — сказала Доминик. — Только… давай не будем говорить о том, с кем сейчас сидит Ал, хорошо?       — Спрашиваешь, конечно не буду, — сказала Роза, представляя что может выкинуть Джеймс, если узнает в чьей компании сейчас сидит его родной брат.       — А, вот и вы, мы вас уже заждались, — оживился Джеймс, когда Доминик и Роза вошли в купе. Тут уже и яблоку было не где упасть. У них была очень большая семья, а кабинки купе в вагонах год от года просторнее не становились.       — А ты, Роза, что, уже успела стать старостой, раз обходишь вагоны? — пошутил Фред.       — Представь себе, да, — улыбнулась ему Роза. — По личному распоряжению директрисы МакГонагалл!       — И правильно, так и надо, — развеселился Джеймс. — Того и глядишь станешь самым молодым Министром Магии, сразу по выпуску из школы с 12-тью ЖАБА на «Превосходно»!       Все рассмеялись, и даже Роза не обиделась на эту шутку.       — А я ещё стану капитаном сборной по квиддичу, — сказала Роза, присаживаясь рядом с Роксаной.       — А я напишу об этом в Пророке, — сказала та.       — Лучше возьми интервью у меня, — предложил Джеймс. — И я тебе поведаю о том, как в прошлом году мы на голову растоптали наглых змеёнышей на поле для квиддича!       — Давай, — Рокси прокашлялась и поднесла кулачок ко рту. — Я веду прямой репортаж из купе семьи Уизли-Поттер, где выдающийся игрок, Джеймс Сириус Поттер, рассказывает о своих подвигах на ниве спорта. Мистер Поттер, расскажите нашим читателям, как вы на голову разгромили Слизерин в прошлом году. Какие чувства вы при этом испытывали? Удалось ли избежать потерь в ходе матча?       Джеймс погрузился в воспоминания, припоминая малейшие подробности своего первого матча. Как он стремительно обходил бладжеры, как ловко хитрил притворяясь, что вот-вот поймает снитч, позволяя своей команде оторваться по очкам.       — И в тот момент, когда Хиггс думал, что мы разобьёмся, летя на полной скорости в песок, я волевым усилием выровнял метлу, вытянул руку и схватил брыкающийся мячик. Мы выиграли со счётом триста против шестидесяти, что позволило нам тут же выйти вперёд в соревновании за Кубок Школы.       — Потрясающая история! — восхитилась Роза. — Но, я бы хотела больше услышать про работу охотниц.       — Вот это я понимаю, благодарная публика, не то, что Альбус… — на миг улыбка Джеймса притупилась. Он обратил внимание, что младшего брата в купе всё ещё не было. — Кстати, где он?       — Сидит один в самом дальнем купе, — сказала Роза. Доминик к этому моменту продолжила обход вагонов, и Роза надеялась, что она не приведёт сюда Альбуса, успевшего пострадать от козней Малфоя.       — Да? — Джеймс уставился на Розу. — Может быть стоит его позвать, а то некрасиво получается, вся семья здесь, а он там ни пойми с кем.       — Он там совершенно один, — соврала Роза, благодаря Мерлина, что волосы закрывают кончики ушей и сквозь них не видно, как они покраснели. — Честно, мне кажется, что ему там довольно комфортно, и сладости у него имеются.       Роза была готова дать голову на отсечение, что Джеймс запоздало ощутил укол совести, за растянувшеюся шутку: «Ал — Слизеринец».       — Джеймс, а что было дальше, — сообразила Роза, переводя разговор в нужное русло, в русло квиддича. — Как протекали следующие матчи? Было ли сложно взять Кубок Квиддича?       Джеймс окончательно расслабился и с видом триумфатора продолжил рассказывать о том, как ловко он уводил снитчи из-под носа ловцов Когтеврана и Пуффендуя. При этом он регулярно поправлялся, что хоть он действовал ловко, но подчёркивал благородство и профессионализм соперников. Хоть Роза знала, что он и в самом деле так считает, но он проговаривал это лишний раз, чтобы не обижать Молли и Люси, которые хоть и не были фанатами квиддича, но за сборные своих Домов болели.       — И в конце игры, Девис пожал руку Джессике, благодаря за хорошую игру, пока МакГонагалл несла наш Кубок!       Поездка пролетела незаметно, за воспоминанием многочисленных забавных моментов их совместного препровождения в Норе у бабушки. Фред, однако, скоро ушёл к своему лучшему другу Джордану.       Розу и Рокси больше интересовали рассказы старших о школьных буднях. Рокси с упоением слушала о ночных похождениях Джеймса по замку под Плащом-Невидимкой, а Роза больше интересовалась содержанием магических дисциплин в изложении Молли и Люси. Розе, как и её маме, не составило труда прочитать и осмыслить все школьные учебники за первый курс, больше всего её интересовала Трансфигурация — какие движения надо делать палочкой и какие формулы произносить, совершая превращение.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.