Озеро надежды.

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Завершён
NC-17
Озеро надежды.
автор
Описание
Она - дочь одного из самых опасных, по мнению общества, преступников. Он - весельчак. На пороге снова война. Потери, боль, радость и озеро надежд подростков, желающих жить обычной магической жизнью. Любить, дружить... жить.
Содержание Вперед

Площадь Гриммо, 12.

      Эту громадную комнату нельзя было измерить. Она стала для них пристанищем и местом для тренировок. — Вам нужно взмахнуть палочкой, — она показала пример своей выздоровевшей рукой; — вот так, и направить, — палочка смотрела ровно в цель на животе чучела. Вокруг девушки столпилась небольшая кучка младшекурсников, и девушка строго показывала, как нужно действовать: — вам нужно чётко произнести «Баубиллиус». Вот так: Баубиллиус! — из палочки вырваралась тонкая желтая молния, поразившая цель. Чучело отлетело со своего места, но тут же вернулось. В месте поражения была дыра, которая тут же затянулось магическими силами комнаты. -Попробуем без палочек. — Баубиллиус, — хором ответили дети, и она улыбнулась. — Давайте, пробуйте. Джинни, ты первая, покажи им, — сама она отошла и принялась смотреть, как справляются дети. Они были весьма успешны и очень быстро схватывали. Настоящие трудяги магического мастерства. Джинни встала рядом с ней, — У тебя получается обучать не хуже, чем у Гарри, — подмигнула она, — куда после учебы? — Не знаю, министерство, наверное, — наблюдая за упражнением, произнесла она, — сдам жаба, подам документы. — Тебе бы получить здесь место, как профессор защиты от темных искусств, — хмыкнула младшая Уизли, и Альта задумалась. Она об этом никогда не думала, но явно имела талант к боевым заклинаниям. Понимала их, знала, как и когда пользоваться ими. Внутреннее чутьё. — Всё, на сегодня мы закончили, — услышала она голос Поттера, — увидимся после каникул. Помните, мы все должны хорошо тренироваться,       Альта тоже засобиралась, лишь бросив взгляд на оставшихся Чжоу и Гарри. Но тут её сумку подхватил Джордж, смущенный, но улыбающийся. Они почти не общались. После того легкого поцелуя в щеку, ни он, ни она не могли оставаться наедине друг с другом, но Джордж больше не мог терпеть. Ему это изрядно надоело и, подбадриваемый сестрой, братом, он поспешил нагонять упущенные моменты. — Ты увиделась с отцом? — улыбнулся он, — он будет в норе, в эти каникулы. Приезжай. Твоя мама тоже приедет, — Джордж будто бы всё за неё решил, и Альта кивнула: — Хорошо, договорились, Джордж, — Альта замолчала. Ей очень хотелось сейчас остановиться, потребовать множество объяснений с его стороны, но разве она имела право его торопить? Она сама не была в чем-то уверенной, касаемо чувств, за исключением, что была исключительно благодарна ему. — Знаешь, я долго думал, — хотел сказать он, останавливаясь около дверей гостиной, — долго думал, — повторил он. Альта сделала непонимающий вид: всё она понимала, но признаваться не хотела, — я бы хотел… — Уизли, Отторс, что вы тут делаете и так близко друг к другу? — послышалось жабье кваканье и искра заставила Отторс отпрыгнуть от близнеца, — вы забыли про запрет? Вы нарушаете правила! — взвизгнула она, и Уизли еле-еле удержался, чтобы не рассмеяться.       Вздернув свой подбородок, «розовая вата» удалилась, стуча каблучками по каменной выкладке замка. — Отвратительная женщина, — резюмировала Альта, посмотрев ей вслед, — как столько злости умещается в столь миниатюрной женщине? Кем она была в прошлой жизни? Бульдогом? — риторические вопросы задумчивым женским голосом вызвал смех у Джорджа и тот впервые за долгое время смеялся при ней. Альта перевела взгляд на парня и улыбнулась; так сильно веселился Джордж, хотя сама девушка ничего такого и не сказала, как ей казалось. Они зашли в гостиную, но там Джордж уже не мог продолжить свой разговор. Было слишком шумно: однокурсники веселились, кидали друг другу сладости и активно прощались, кто-то уже покидал Хогвартс сегодня, кого-то забирал завтра экспресс. Поттера, Отторс, Уизли и Грейнджер должны были уехать на экспрессе, но ночью случилась беда.       Альта не спала и сидела в гостиной, когда Гарри куда-то умчался. В гостиную спустя какое-то время вернулись профессора, а потом подняли и Уизли. Джордж мазанул взглядом по державшей в руках книгу Сириуса Альте, но промолчал. Его мысли были озабочены другой проблемой. Альта убрала свою книгу в сумку и устремилась за делегацией тайком.       Стояла сзади, пока Фред и Джордж слушали директора. Ситуация была серьезная. Пострадал их отец. Она подошла ближе и взяла побледневшего Джорджа за руку, тот не выдернул, лишь крепче сжал женские пальцы. Сам же он положил свободную руку на плечо Фреда, будто найдя силы для подбадривания старшего брата. — Мы должны быть там, — громко произнёс Фред, — мы должны быть там, — повторил он отчетливо, чтобы взрослые услышали их. — Нам надо в больницу, — более спокойным тоном ответила Джинни. Кто бы знал, чего стоило ей это спокойствие. Её пальцы подрагивали от нервного напряжения. — Да, конечно, — сказал Дамблдор. Альта не слушала то, с кем говорил директор. Она его не видела, угол мешал. Джордж отпустил её руку и обернулся. — Мне пойти с тобой? — тихо спросила Альта, и Джордж утвердительно качнул головой. Альта лишь кивнула: выражение её серьёзных глаз девушки явно было настроено серьезно.       Директор удивился, но ничего не сказал, лишь кивнул, увидев, как Джордж стоял около Альты, словно защищающий самое дорогое на этой земле. — Знаешь, никогда бы не подумал, что ты пойдешь со мной в такой ситуации, — задумчиво произнес Джордж, когда он первым шагнул в портал. — Для этого нужны друзья, — ответила Альта и, пропускаемая Фредом, зашла следом. Мгновение, и они оказались не в больнице.       Сириус смотрел на них, сидя в кресле. Он был серьёзен и сложил руки перед собой. В ладони он сжимал палочку, на случай, если старшие братья станут сильно строптивыми. Или Гарри. Он не знал, что в его дом переместиться и его дочь. Он уже обрадовался, но не дал себе показать этого. Сейчас не до этого: — Не сейчас. Даже Молли ещё не в курсе, вы никуда сейчас не пойдёте, — строго произнёс он. — Нам надо быть у отца! — крикнул Фред, собираясь уйти. Он уже подошёл к двери и сильно дёрнул её, но та не поддалась, — наш отец там, раненный. — И чем ты ему поможешь? — тихо произнёс Сириус, — Устроишь истерику там? Ему это понравится? — Выпусти нас, — Альта достала из мантии палочку и занесла руку, чтобы наслать заклинание, но Джордж остановил её руку. Она не должна была делать такие ошибки. Сам он не дал достать палочку и Фреду. Гарри, Рон и Джинни просто смотрели на старших, не зная, какую сторону занимать. — Почему наш отец там? — прорычал Фред, — почему тебя там не было? — Я не могу участвовать открыто в заданиях, Фред, и ты это знаешь, — хмыкнул Сириус, — успокойся. Сейчас же, — Сириус с трудом сдерживал себя, ему вообще свойственна была вспыльчивость почище, чем у этих братьев, но он сдержался ради Альты. Не дал себе радости воспитать наглеца. Он тяжело вздохнул, нашёл в себе силы сказать все свои мысли спокойным, утверждающим голосом: — Тебе должно быть стыдно. Твоя младшая сестра ведёт себя спокойнее, чем ты, — обратился он к Фреду, — твой нрав сейчас и вспышки ярости не внесут в дело спокойствия, Фред, пойми это, — строго сказал Сириус. Джинни услышала Сириуса и первая села в кресло. Гарри и Рон сели рядом, принимая слова Сириуса. Остались стоять, словно истуканы, разъярённый Фред, понимающий его Джордж и Альта, готовая поступить так же, как сделают её однокурсники. Она готова была защищать их даже перед отцом. Сириус посмотрел ей в глаза, и Альта поняла, что тут нужно быть мудрее. Она коснулась рукой сначала руки Фреда, приводя его из состояния ненависти в свое обычное состояние: — Фред, если мы будем ссориться, — сказала она очень по-детски, но действующе, — мы не сможем увидеть твоего отца. Сириус победит нас троих, и мы станем пациентами. Фред вздрогнул, но согласился. Он сел первым, а рядом с ним Альта. Джордж сел рядом и накрыл женскую руку своей. Сириус стрельнул взглядом на этот жест и непонимающе посмотрел на дочь. Та не придала значение ни поступку Джорджа, ни на взгляд отца. Сириус промолчал, не зная, есть ли у него права, как у бродячего отца, спрашивать что-то у них. Особенно сейчас. Он повернулся в сторону, взмахнул палочкой: — Акцио, сливочное пиво! — и после его слов по столу проехались бутылки пива. Джордж и Фред не смотрели друг на друга и впервые не шутили в компании друзей.       Спустя какое-то время им пришла записка. Джордж прочитал её громко, держа руку на плече брата. После прочтения, Фред побелел, не удержался на ногах и упал в кресло. — Альта, — тихо произнёс он, — мы можем как-то попасть в больницу в обход твоего отца? — тихо произнес он, но Альта покачала головой. Она понимала, что двигаться с места опаснее некуда. — Нельзя. Нам наша мама сказала сидеть на своих местах, Фред, — отозвалась Джинни. В её глазах стояли слёзы, и Рон крепко обнял сестру. Впервые за долгое время, как она выросла. Девочка чуть не заплакала, но держалась. Джордж не выдержал и вышел из комнаты. — Нам придётся ночевать здесь, — тихо сказала Альта, — я тут впервые. Нам нужно разместиться. — Почти у каждого здесь есть наши комнаты, — хмыкнул Рон, — Сириус, думаю, найдет тебе комнату, — тон у Рона был уставшим, нервным. Он явно сильно устал. — Ничего, поспишь в моей комнате, — кивнула Джинни, — мне тут выделили комнату. Альте стало немного обидно, но она кивнула. Сириуса не было в комнате, будто он специально вышел из неё, чтобы не пересекаться с дочерью. Девочку это задело. Джордж стоял около лестницы и о чём-то думал. — Знаешь, ты не обязан выглядеть сильным и смелым, если нет на это сил, — положила руки рядом с ним Альта. Она оперлась на перила и посмотрела на высокого парня снизу-вверх, — ты можешь плакать, если ты хочешь. — Не хочу, — сухо ответил Джордж. Он лишь коснулся взглядом её рук. Повязка была снята, а на запястье виднелся уродливый шрам. Болезненный шрам, который напоминал ему о их сближении, — я просто боюсь за своего отца. — Понимаю, Джордж, — она сжала губы, слегка надув щёки, и выдохнула, сдувая русые пряди с лица, — знаешь, это сложно, находиться здесь и сейчас, когда ты должен быть в другом месте, но Сириус прав. — Я понимаю, — нервно сглотнув, Джордж продолжил: — я прекрасно понимаю, но мне не легче от мысли, что я останусь без отца. Я не готов. Совсем не готов. — Я буду рядом. И с твоим папой всё будет нормально, — она улеглась на свои руки, слегка наклоняясь над перилами. Ей стало спокойнее рядом с ним, а ему рядом с ней. Волна, внутри него, наконец улеглась, не достигнув пика. Пружина внутри его механизма наконец-то началась распускаться, а не сжиматься с большей силой. Ему было стыдно, она вновь перехватила его внимание и не давала думать об отце. Она была так близка, рядом, успокаивала его. Он нашел в себе силы улыбнуться.       Они долго разговаривали о разном, усевшись на пол около окна. Джордж подстелил под них свой халат, и они даже смеялись, Альта рассказывала забавные истории из путешествий, Джордж говорил о приколах, которые он сочинил с братом, чтобы шутить в семье и в школе. Пару раз Джинни выходила в туалет и видела, что её брат светится. — Как он может в такой момент? — тихо произнёс Рон, узнав новости от сестры. Но Фред его одёрнул. — Знаешь, сколько он ждал этого момента так сидеть с ней? — тихо произнес он, — пусть даже в такой темный час он будет не грустить, а радоваться. Он имеет на это право, Рональд, — по-взрослому произнёс Фред, обнимая подушку. Отчасти он, правда, был рад за Джорджа.       В доме они провели ночь. Альта спала с Джинни на одной кровати, Рон и Гарри в своей комнате, Фред и Джордж заняли комнату родителей Сириуса, а сам Сириус не спал. Он дежурил.       Молли пришла утром и, стараясь справиться с собственными чувствами, начала сразу готовить завтрак, стараясь не разбудить детей. С Сириусом она встретилась на кухне. — Противоядие ещё не найдено, — тихо произнесла Молли, — можно мы останемся здесь на Рождество? — Конечно, Молли, — улыбнулся Сириус, — чем нас больше, тем лучше… и я думаю, что тебе стоит познакомиться с ещё одним членом Ордена Феникса, — улыбнулся Сириус. Он точно знал, что его дочь не откажется от этой участи своего отца. Обсуждать это с Авророй он это совершенно не хотел.        Сначала проснулась Джинни, и, не став будить старшую девушку, спустилась вниз. Она ничего не спрашивая, увидев мать, лишь крепко обняла её. — Он будет жить? — лишь спросила девочка, и Молли ласково погладила её по рыжим волосам: — Куда он денется? Конечно же, будет, дорогая моя, — поцеловав в макушку дочку, она продолжила готовку.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.