
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
С тех пор, как её близнец выбрал отправиться на Стену, она не перестаёт гадать, какую же судьбу уготовили ей Боги. Какой же стороной упадёт их монета в случае "дочери"-бастарда Эддарда Старка?
Примечания
Фанфик по моей старой идее возвращается, но в этот раз постараюсь улучшить главы. Возможно изменение или дополнение сюжета.
16/08/2023 - 44ое место в списке Популярные по фэндому "Игра Престолов".
17/08/2023 - 50ое место в списке Популярных по фэндому "Джордж Мартин "Песнь Льда и Пламени"".
Посвящение
Джорджу Мартину за мир Вестероса. Многая лета ему, чтобы мир наконец-то увидел последние две книги цикла.
Часть 9. Венценосные Олени
09 октября 2022, 08:44
На пути к лагерю Ренли Баратеона
Драконы… Целых трое, но совсем крошечные, может, чуть больше кошки. Однако, казалось, даже на расстоянии я могла ощущать жар исходивший от их маленьких тел. Пока еще маленьких… От одного, черного с ярко-алым узором на чешуе, уже веяло опасностью. Напоминает Балериона из древних рассказов… Был еще один, зеленый, словно зеленые берега Трезубца… Я осторожно подошла ближе, протягивая руку, ведь что-то тянуло меня к нему, что-то, с чем невозможно было бороться. — Не будь первым Таргариеном, что испугался дракона, — прозвучал незнакомый мужской голос у моего уха, вселяя уверенность. — В твоих жилах течет кровь Валирии. Чёрный и второй, белый с тёмно-золотым, драконы, шипя, отлетели прочь. Моя рука медленно, но верно приближалась к чешуйчатой голове оставшегося, пока… — Ваше Высочество! Я резко вскочила, вырвавшись из объятий сна, и запустила руку в волосы, тяжело дыша. Драконы… Голос из ниоткуда… Желтые глаза зелёного дракона, к которому так тянуло… — Ваше Высочество, прошу прощения, — произнес мужской голос, в котором я мгновенно узнала одного из нашего отряда, Шадда. — Я хотел сообщить, что завтрак готов. — Хорошо, я сейчас выйду, — устало произнесла, опуская руки. Перед глазами все еще стояли драконы.… Когда Шадд покинул палатку, Луна, лежавшая возле меня, вскочила и, взвыв, ткнулась мордой в мою руку. Я запустила пальцы в теплую шерсть, заглянув в глаза волчицы. Такие же желтые как и у того дракона… — Это был просто сон, да? — Прошептала, обращаясь то ли к ней, то ли к самой себе. — Драконы ведь вымерли? Луна игриво куснула меня за руку, напоминая, что пора возвращаться в реальность, а к тёте, вместе с которой мы были на полпути к вздумавшему стать королём Ренли Баратеону…***
Робб отправил с нами двадцать людей и пятерых лордов, чтобы придать больший вес нашему визиту. По пути часто встречались отряды людей, одетых в кольчугу и с оружием в руках, но никто не нападал на наш небольшой отряд. Слишком мы были слабыми, чтобы представлять угрозу, но и легкой добычей не казались, особенно учитывая лютоволка. И уже четыре дня — как раз столько прошло с тех пор, как мы переправились через Черноводную — не было видно никаких признаков войны. Ни сожженных дотла домов, ни тел убитых… Забавно, как быстро я отвыкла от мирной жизни… Оторвавшись от утренней каши, я подняла взгляд на небо, прищурившись. Красная комета… Красная, словно кровь или пламя… Красный — цвет Таргариенов и Ланнистеров, не Старков… — Пора в путь, — сухо заметила леди Кейтилин через некоторое время и отставила свою миску в сторону. Поднялась на ноги, отряхнув подол платья. — Лагерь Ренли должен быть неподалёку. Луна взглянула на меня жалобными глазами. Бедняжка уже несколько дней не могла найти себе дичь. Каша — не еда для лютоволка, да и никакого её количества не хватит для зверя с аппетитами Луны. Придётся подождать, пока не доедем до Баратеона… Шадд подал мне колчан полный стрел и я затянула ремешки на груди, прикрепляя его к своей спине. Проведя рукой по крутой шее Рейны, поднялась в седло. Шадд подал мне лук, поклонившись, и отошел к своему коню. Бросила взгляд на леди Кейтилин, молча приподняв брови. Она сдержанно кивнула, придерживаясь нашего поведения все эти дни — сдержанной, холодной вежливости, чтобы не пошло ещё больше разговоров среди людей. Мне это подходило. Заставить себя тепло относиться к женщине, которая ненавидела нас с братом просто из-за того, что мы родились, было невозможно. Также и она не могла заставить себя полюбить нас как родных. Эта же холодная вежливость позволила мне занять место по правую руку от неё; по левую был Халлис Моллен с развевающимся, светлым знаменем Старков в руках. Разведчик, ранее высланный вперед, вернулся доложить, что кто-то следил за дорогой с крыши ветряной мельницы. Надеюсь, это человек Ренли. Не хочется вступать в бой… Но, когда мы добрались до ветряной мельницы, оказалось, что соглядатай исчез, и даже Луна никого не почуяла вблизи. Примерно через полмили она, остановившись, тихо зарычала, оскалившись. Бросив на неё быстрый взгляд, взмахнула рукой, приказывая отряду остановиться. — Луна кого-то чует. — Потянулась за стрелой и положила её на тетиву. — Приготовиться. Из-за холма выехали двадцать конных рыцарей. Впереди ехал седобородый рыцарь с синими сойками на камзоле. Я переложила лук так, чтобы он его видел. Халлис Моллен хмуро приказал: — Представьтесь, сир. — Сир Колин Гринпул. Вы едете по опасным землям, миледи, — произнес он, учтиво склонив голову перед нами с леди Кейтилин. Будто мы этого не знаем! — У нас неотложное дело. Мы едем как посланники Робба Старка, короля Севера, к Ренли Баратеону, королю Юга, — произнесла леди Кейтилин. Король Севера… Король Юга… Не хватает только королей Запада и Востока. Хотя, Ланнистеры уже, считай, что правят. — Король Ренли — помазанный и венчанный правитель всех Семи Королевств, миледи, — учтиво произнес сир Колин, будто решил простить ей эту ошибку в этот раз. Луна рыкнула, заставляя коня сира Колина попятиться, но, цокнув языком — сигнал, которому удалось научить её ещё щенком — я смогла успокоить лютоволчицу. — Его Величество со своим войском находятся возле Горького Моста. Для меня будет большой честью сопроводить вас туда, миледи. Я сняла стрелу с тетивы и спрятала её обратно в колчан. Отлично, нас проводят к Ренли… Вот только почему-то отряд сира Колина больше походит на конвой, чем на почётный караул… Через несколько часов езды до нас докатился шум схожий с морским прибоем. Когда впереди блеснули воды Мандера, я смогла различить в шуме людские голоса, конское ржание, собак и бряцание стали. Хотелось поехать на звук, посмотреть, что там, но торопить кобылу я опасалась, ведь лагерь Ренли был воистину гигантским и запросто можно было кого-нибудь задавить. Огляделась сквозь дымную завесу тысячи костров, от которой хотелось кашлять. Да лагерь Робба просто крошечный… Нас окружали различные осадные машины, шатры лордов и рыцарей, торчавшие из травы, словно грибы… Одни лошадиные загоны тянулись на многие лиги… Казалось, все рыцари Юга откликнулись на зов Ренли: Роза Хайгардена, охотник дома Тарли, лиса среди цветов Флорентов, журавли Крейнов… И это были лишь те, чьи знамена я успела заметить в такой суматохе. Были там и вольные всадники, вассалы лордов и многие другие, но их всех объединяла лишь одна цель. Сделать Ренли королём не только на слове, но и на деле. Только, что будет с Семью Королевствами при таком короле? Но больше всего меня поразило знамя, которым можно было застелить как минимум зал замка. Золотое знамя с черным коронованным оленем Баратеонов, гордо развевающееся на ветру… — Ваше Высочество, вы слышите этот шум? — спросил Моллен, не отрекаясь от титула, несмотря на присутствие людей Ренли. — Как думаете, что это может быть? Я вновь прислушалась. Воодушевлённые крики…лязг стали… конское ржание… — Там кричат «ура», — задумчиво протянула леди Кейтилин, поднимаясь на пологий холм с цветастыми шатрами на гребне. Моя лошадь вырвалась вперед, представив моему взору маленький, организованный на скорую руку, турнир. Несколько сотен зрителей окружали расчищенное поле, где бились двое рыцарей. На щите одного из них красовались солнца и луны дома Тартов, второй же был облачен в серебряную кольчугу и орудовал длинным топором. — Это турнир, — удивленно прошептала я, натянув поводья. Когда большая часть государства охвачена войной, Ренли Баратеон играет в короля и войну, будто мальчишка, впервые получивший деревянный меч. Да он на Роберта не только внешне похож… Я глянула на сидящих на галерее людей: там, рядом со своей молодой женой, сидел сам Ренли Баратеон. Я и забыла насколько он привлекателен… Боги, говорю как Санса, но это крайне сложно отрицать. Длинноногий, широкоплечий, с черными прямыми волосами, синими глазами и лёгкой улыбкой на губах… Он прекрасно осознавал свою красоту и всячески подчеркивал её своей одеждой и даже короной — обручем из мягкого золота, состоявшего из мастерски сделанных роз, которые окружали голову оленя из зеленой яшмы с золотыми рогами. Усмехнулась, покачав головой. Ренли не изменился. Даже в Королевской Гавани он тратил на одежду больше чем все придворные дамы вместе взятые, поэтому странно было бы, если бы сейчас его одежда была простой… Его юная супруга была примерно моего возраста, с грудой каштановых волос и милой улыбкой… Маргери Тирелл… Их с Ренли брак скрепил великий союз Баратеонов и Хайгардена. И Ренли увековечил это как мог — камзолом с вышитым оленем Баратеонов в розах Тиреллов. Когда мы подъехали ближе к турниру, рыцарь в серебряной броне выбил щит из рук своего противника с гербом Тартов. А он неплох… Очень даже неплох… — Лорас! — Воскликнула Маргери, весело хлопнув в ладоши. — Хайгарден! Так это Лорас Тирелл! Теперь всё понятно. На турнире в честь дяди говорили, что он — один из немногих, которому удалось одолеть даже Джейме Ланнистера… Рыцарь Тартов нанес сиру Лорасу удар булавой по спине, заставив меня поморщиться от мысли каким болезненным, должно быть, это было. Стоило Лорасу повернуться, как его противник бросился на него, сбивая с ног. Толпа застонала от досады. Неизвестный рыцарь открыл забрало своего противника и приставил длинный кинжал к его лицу. Интересно, кто он? Сквозь рев толпы я услышала голос сира Лораса: — Я сдаюсь! — Отличный бой! — Баратеон радостно махнул рукой победителю, жестом указывая приблизиться. Гордо пройдя к галерее, неизвестный рыцарь преклонил колено перед своим королём. — Встаньте и снимите ваш шлем, — прозвучал голос Ренли. Противник Лораса повиновался и я еле сдержалась, чтобы не ахнуть от неожиданности вместе с ошарашенной толпой. Это была женщина! Женщина, но совсем не девичьей внешности: короткие волосы, похожие на охапку соломы, крупные черты лица, явно не единожды сломанный нос и лицо с щеками, осыпанные веснушками… Только её голубые глаза были по-настоящему красивыми, большие и невинные… При взгляде на неё в моём сердце проснулась жалость. Сколько же насмешек довелось ей пережить? А ещё я успела заметить шокированное лицо сира Лораса, который понял, что опозорен, будучи побеждённым женщиной в бою. — Ваш лорд-отец был прав, — заметил Ренли, улыбаясь сотней морщинок у его глаз. — Я пару раз видел, как был побеждён сир Лорас, но настолько блестяще никогда. — Что вы, мой брат сражался очень доблестно, — мягко, но уверенно вступилась Маргери, заметив разочарование на лице Лораса. Кивнув, Баратеон продолжил: — Не спорю, но победитель может быть только один. Бриенна Тарт, вы можете просить у меня всё, что вам угодно. Я исполню, если это в моей власти. — Ваше Величество, — произнесла Бриенна, все ещё преклоняя колено. — Я прошу вас о чести быть принятой в вашу Радужную Гвардию. Я клянусь охранять вас от любого зла до конца своих дней. Радужная. Гвардия. Это что, его собственный аналог Белой гвардии? Боги… — Да будет так, — ответил Ренли, совершенно игнорируя шок на лице сира Лораса. — Встаньте, Бриенна из Радужной Гвардии! Пора это заканчивать. Я выразительно глянула на сира Колина. Кивнув, он решительно вышел вперёд. Мы с леди Кейтилин, спешившись, двинулись следом; Луна, не отставая, бежала рядом и толпа расступилась, увидев как к ним приближается лютоволк. — Ваше Величество, — произнес сир Колин, подходя ближе к галерее. — Имею честь представить вам леди Кейтилин и Анаис Старк, посланников Робба Старка, лорда Винтерфелла. — А также короля Севера, — ледяным голосом заметила я, опуская ладонь на голову оскалившейся Луны. Несколько людей отшатнулись в ужасе. — Леди Анаис, — произнес Ренли, слегка усмехнувшись, потом продолжил: — леди Кейтилин. Рад вас видеть. Позвольте представить вам мою жену, Маргери из дома Тиреллов. — Добро пожаловать, — улыбнувшись, произнесла Маргери и склонила голову. — Соболезную вашей утрате. Зажав между пальцами теплую шерсть лютоволчицы, я холодно взглянула на Маргери и Ренли. Соболезнования были лишь словами. Слова не вернут дядю, как и месть. Но месть хоть утихомирит чувство утраты ненадолго. — Клянусь, Ланнистеры ответят за убийство лорда Старка, — объявил Баратеон, не сводя своего взгляда с меня и леди Кейтилин. — Как только я возьму Королевскую Гавань, то отправлю вам головы Серсеи и Джоффри. Стоит ли голова Джоффри этого? Мы воюем за отомщение за лорда Старка, за освобождение моих кузин, а какая причина у Ренли? Собственное желание стать королём? — Мне будет вполне достаточно того, что правосудие свершилось, — произнесла леди Кейтилин голосом, которым часто отчитывала Брана за лазание по стенам.— Справедливость когда-нибудь восторжествует, милорд. — «Ваше Величество», — резко исправила Бриенна, поднимаясь. — И вы должны преклонить колени, когда разговариваете с королём. Луна утробно зарычала. — Как я уже сказала, мой брат тоже король. — Я храбро взглянула прямо в глаза Ренли. — И он воюет с настоящими врагами. Думаю, что у нас с вами есть куда более важные дела, чем споры насчёт титулов и почестей. Кто-то из лордов Баратеона попытался набычиться, но, взглянув на оскалившуюся Луну, передумал. Улыбка Ренли стала чуть шире, в глазах заиграли лукавые искорки. — Вы всё так же остры на язык, как и в Королевской Гавани, леди Анаис. — Кивнул. — Согласен, разговоры о титулах будем вести, когда закончим войну. Леди Кейтилин, когда ваш сын собирается выступить на Харренхолл? Надеюсь, что не сейчас, ведь это будет самоубийством. — Мы с леди Анаис не присутствуем на военных советах, милорд, — соврала леди Старк, не моргнув глазом. Хоть мы с ней и не любили друг друга, но я не могла отрицать, что тётя была умна. — Я всего лишь хочу, чтобы он оставил несколько Ланнистеров для меня, — усмехнулся Баратеон. — Как он поступил с Цареубийцей? — Сир Джейме Ланнистер содержится под стражей в подземельях Риверрана, — холодно произнесла я, предчувствуя, что следующим вопросом будет: «Почему он до сих пор жив?». Они бы убили его, а потом разбирались бы с последствиями, которые обрушили бы на них Ланнистеры… — Он ещё жив? — Удивился лорд Рован, чуть наклонившись вперёд со своего сидения. — Видимо, у лютоволка нрав мягче львиного, — произнес Ренли, хмыкнув. Я тихо поглаживала серебристую шерсть Луны, пытаясь спокойно дождаться момента, когда лорды успокоятся. Всё же, они были нам нужны. — Я бы назвал это слабостью, — произнес мужчина с жёстким лицом, на его доспехах был герб в виде шагающего охотника. Тарли… — При всем моём уважении, лорду Роббу стоило самому засвидетельствовать свое почтение, а не прятаться за женскими юбками. — Как уже сказала леди Анаис, король Робб ведет войну и не может присутствовать на этом турнире, — ответила леди Кейтилин с ледяной вежливостью. — Стюард, — произнес Ренли, обращаясь к человеку в ливрее Штормового предела. — Разместите спутников леди со всеми возможными удобствами, а сами они пусть поселятся в моем шатре. Он довольно большой, для двоих вполне хватит места. Лорд Касвелл же любезно предоставил нам свой замок. Миледи, надеюсь увидеть вас обеих сегодня на прощальном пиру. Полагаю, милорду Касвеллу не терпится избавиться от моей голодной орды. — Что вы, Ваше Величество! — Возразил хлипкий человек, который, вероятно, и был лордом Касвеллом. — Всё мое принадлежит вам. Я хмыкнула, представив как этой фразой мог воспользоваться старший брат Ренли. — Вам повезло, что это я, а не Роберт, — улыбнулся Ренли, переглянувшись со мной. — Мы поговорим, когда вы отдохнете после дороги, леди. Стюард провёл нас с леди Кейтилин к королевскому шатру из зеленого шелка, в котором могло расположиться не то, что двое, а даже пятеро. — Если вам что-нибудь понадобится, только скажите. А можно что-то унести? Там было слишком много роскоши: пуховые перины и меха, огромная медная ванна, жаровня, поддерживающая тепло в холод, кожаные стулья, вазы с фруктами, письменный стол, штоф вина, арфа, лук с колчаном стрел с зеленым оперением, которые первыми привлекли мое внимание, и целый арсенал превосходного оружия. Роскошь столицы даже здесь… Я-то отвыкнуть успела, оказывается… Я глянула в огромное зеркало, стоявшее у входа в шатёр — спутанные из-за долгого времени в пути волосы, изможденное лицо, отчужденный взгляд тёмно-индиговых глаз — и слабо улыбнулась, ответив стюарду: — Нет, более ничего не требуется. Видок-то у меня как раз для посещения пира, полного лордов и леди…***
Служанка пришла, принеся с собой темно-зелёное платье с поясом в виде цветка с серебряными и золотыми вставками, и также маленький сундучок. — Леди Анаис, королева Маргери просит вас воспользоваться её украшениями, если вам угодно. Также она попросила передать вам это платье, специально подобранное для пира. Я нерешительно взглянула на леди Кейтилин. Подарки от Маргери… С чего это вдруг? Леди Старк кивнула и отошла на свою часть шатра, чтобы я могла спокойно одеться. Платье было простым — лёгкая, воздушная ткань на плечах и руках, болеё плотная на талии и лифе. В шкатулке почти всё состояло из украшений из золота и брильянтов в виде розы Тиреллов. Покопавшись, я вытащила на свет тиару в виде золотых, тоненьких веточек с кристальными листьями, и протянула её служанке. Ловкими движениями она уложила косу полукругом на моей голове и спрятала в неё тиару. — Миледи, что-нибудь ещё? — Нет. Можешь идти, — ответила я, покачав головой, и осторожно коснулась своих волос. Как много времени прошло с тех пор, как я в последний раз была так одета… — В чем дело, Анаис? — Строго спросила леди Старк, заметив моё молчание, когда служанка вышла. — Ничего, просто странно видеть такую роскошь, зная, что сейчас происходит совсем недалеко от нас, — тихо ответила я, поднимаясь на ноги и расправляя платье. — Удивляет, что одна часть Семи Королевств процветает, когда во второй идет война. — сейчас, мы должны собраться и выполнить то, что просит от нас Робб, — строго заявила тётя, смеряя меня оценивающим взглядом. — После будем раскисать, если тебе так угодно. Я уже не помню, когда в последний раз по-настоящему это делала, леди-тётя… Склонила голову в уже привычной, холодной вежливости: — Да, леди Кейтилин. Пришло время отправляться на пир к розам и оленям…***
В замок нас сопровождали высокородные лорды из нашего отряда. Однако, в Великом Чертоге замка лорда Касвелла, который был намного меньше винтерфеллского, нас с леди Кейтилин разделили: со мной захотела поговорить Маргери Тирелл, а для тёти нашлось место лишь на помосте. Памятуя об обещании, данном Роббу, я взглянула на леди Старк, приподняв брови в безмолвном вопросе. Она лишь кратко кивнула и мы с Луной направились к юной королеве. — Ваше Величество, — поздоровалась я, присев в реверансе. Нам нужен был союз хоть с кем-то, хоть с ними. Придётся улыбаться, как тогда, в столице… — Леди Анаис, рада вас видеть, — возрадовалась леди Маргери, стоило мне подойти. Она похлопала по незанятому стулу рядом. — Присаживайтесь. — Благодарю, Ваше Величество. — Хороший выбор, — мягко улыбнулась Маргери, разглядывая меня. Потом перевела заинтересованный взгляд на Луну, которая успела лечь мне на ноги. — Как думаете, она позволит мне погладить себя? — Дорогая, ты уверена? — Спросил Ренли, на мгновение отвлёкшись от шуток с сиром Лорасом. — Если я рядом и в безопасноти, то Луна ничего не сделает, — поспешила заверить их. — В остальных случаях она недолюбливает незнакомых ей людей. И это еще мягко сказано… Я опустила ладонь лютоволчице на голову и, успокаивающе перебирая пальцами мягкую шерсть, кивнула Маргери. — Тише, Луна, — мягко зашептала я. — Все хорошо. Маргери осторожно провела рукой по холке Луны и радостно улыбнулась. В этот момент в зал прискакал толстый дурак на золоченной палке со львиной головой и стал гоняться за карликом, лупя того по голове. Зал покатился со смеху, а я, кажется, не совсем поняла шутку, которая, судя по львиной голове, была связана с домом Ланнистеров. — Зачем ты бьёшь своего брата? — Поинтересовался Ренли, насмеявшись вдоволь. — Я ведь цареубийца, ваше величество, — ответил тот, пожав плечами, и опять стукнул карлика. — Цареубийца нужно говорить, глупый ты дурак, — сказал Ренли и зал опять взорвался смехом. Я отпила вино из кубка, вспоминая пир в Винтерфелле по случаю приезда короля. Тогда все было иначе, намного спокойнее… Тогда мы с Джоном гадали каким будет король, который вскоре нас обоих сильно разочаровал, как весь замок готовился к пиршеству, где меня сопровождал сир Джейме. В памяти всплыли его зеленые, похожие на кошачьи, глаза в приглушенном свете свечей и исчезли, стоило моргнуть… Боги, как же мне иногда хочется вернуть то время, когда все были живы и я была лишь Анаис Старк, не знающей правды о себе… Однако… Дядя всегда учил, что правда лучше лжи. Правда его не спасла. — Леди Кейтилин, — позвал Ренли, поднимаясь со своего места. — Леди Анаис. Не хотите ли подышать воздухом со мной? — Разумеется, Ваше Величество, — ответила я, про себя благодаря его за спасение от шума. — Нет, Бриенна, — приказал Баратеон леди Тарт, которая уже сошла со своего места, готовая следовать за ним куда угодно. Он поднял руку, останавливая её. — Здесь я в безопасности. Тем более у леди Анаис есть её лютоволчица, поэтому спокойно ешьте и пейте. Уже Луну себе присвоил?! Ренли, взяв под руки нас с леди Кейтилин, вывел нас прочь из зала в благословенную тишину. — Сюда, — кивком головы указал Баратеон, ведя нас к двери. Поднимаясь наверх по крутым ступенькам к башне, Ренли спросил: — Леди Кейтилин, сир Барристан Селми, случайно, не у вашего сына в Риверране? Сир Барристан же был лордом-командующим Королевской Гвардии, когда я его видела в последний раз. Почему он должен быть в Риверране? — Нет, — ответила леди Старк недоуменным тоном. — Разве он не служит Джоффри? — Ланнистеры заявили, что он слишком стар и отдали его плащ Псу. Селми, покидая город, заявил, что собирается отправиться к настоящему королю. Честно говоря, тот плащ, который получила Бриенна, я приберегал для него, но в Хайгарден он не приехал. Ох, сир Барристан, вы служили верой и правдой ещё при моем деде… Куда же вы отправились? Кого вы считаете настоящим королём? Из Таргариенов живы только Джон и я, но он не мог знать о нашем происхождении… Ренли его не видел и в Риверране его нет. У Станниса? — Надеюсь, с ним все в порядке, — произнесла я, сжав руку Ренли. — Ланнистеры сглупили, избавившись от него. Милорд, давайте поговорим начистоту, раз мы здесь одни. Почему вы собрали войско, забыв о Станнисе? Мы вышли на башню, с высоты которой было видно огромное количество костров, простирающееся прямо до горизонта. — Вы же прекрасно знаете, что из него вышел бы паршивый король, миледи, — мягко упрекнул Ренли, улыбаясь. — Да, его уважают, боятся, но Станнису никогда не завоевать любовь народа. Но он старше, и это решает все. Так устроен мир, а нарушение таких простых традиций приведёт лишь к хаосу… — Однако, у него единственного есть права на Железный Трон, — заметила леди Кейтилин как бы между прочим. — А какие права были у Роберта? Да, говорили что-то о связях Баратеонов и Таргариенов, но сейчас до этого никому нет дела. Роберт проложил себе путь к престолу боевым молотом. Мое право не хуже чем его. Если ваш сын поддержит меня, то он сможет убедиться, что я могу быть благодарным. Но скольких Роберт убил в своей погоне за властью, прикрываясь моей матерью? Большую часть людей, преданных Таргариенам, включая даже моего отца… Эйриса бы он также убил, если бы не сир Джейме, а обвиняют в этом лишь Ланнистера… — Я не хочу дробить свое королевство. Робб должен проявить мудрость, как когда-то это сделал его предок перед Эйгоном Драконовластным. Когда он присоединится ко мне, войну можно считать законченной. — Ренли просто нужен был Север, самая большая часть Семи Королевств, да ещё и Эйгоном Завоевателем себя возомнил. Я покосилась на него. В нём нет драконьей крови, а сравнивает себя с Таргариенами. Олень… Внезапно Луна навострила уши и зарычала, вырвав меня из раздумий. — Кто-то приближается, — быстро бросила, отзывая волчицу от края башни, несколько раз хлопнув по своему бедру. — Что… — Начал Баратеон, но прервался, услышав как поднимается решетка. — Позовите сюда короля! — Послышался голос, в котором ясно слышалась тревога, нет, даже страх. — Я тут. — Ренли подошел поближе к зубцам башни. Мы с леди Кейтилин переглянулись с одинаковым недоумением на лицах. — Ваше Величество, мы окружены, — произнес неизвестный воин. Окружены? Но Тайвин не мог добраться до нас так быстро… — Сир Кортни еле справляется с врагами. — Ланнистеры? — Нет, это лорд Станнис стоит у ваших ворот, государь, Точнее, король Станнис, как он себя именует…