СИСТЕМЕ наперекор I. Мы летим в Волшебную Страну.

Звездные Войны Волков Александр «Волшебник Изумрудного города»
Джен
Завершён
G
СИСТЕМЕ наперекор I. Мы летим в Волшебную Страну.
автор
Описание
Первый мир, в который попаданцы попали после "предбанника"-ЛАБИРИНТА. разумеется, хочется немного схитрить, зная канон, но всемогущая СИСТМА бдит.
Примечания
пролог - краткое описание того, что произошло в "СИСТЕМЕ наперекор "
Содержание Вперед

Глава 11. Сила Атару

      Страшила, Дровосек и Лев с ужасом смотрели на приближение тучи огромных обезьян - с этими сражаться было невозможно. У меня единственная идея — серебряные башмаки.       Обезьяны налетели массой и с визгом набросились на растерянных пешеходов.       Ни один не мог прийти на помощь другому, так как всем пришлось отбиваться от врагов.       Железный Дровосек напрасно размахивал топором. Обезьяны облепили его, вырвали топор, подняли бедного Дровосека высоко в воздух и бросили в ущелье, на острые скалы. Железный Дровосек был изуродован, он не мог сдвинуться с места.       Вслед за ним в ущелье полетел и топор.       Другая партия Обезьян расправлялась со Страшилой. Они выпотрошила его, солому развеяли по ветру, а кафтан, голову, башмаки и шляпу свернули в комок и зашвырнули на верхушку высокой горы.       Лев вертелся на месте и от страха так грозно ревел, что Обезьяны не решались к нему подступить. Но они изловчились, накинули на Льва веревки, повалили на землю, опутали лапы, заткнули пасть, подняли на воздух и с торжеством отнесли во дворец Бастинды. Там его посадили за железную решетку, и Лев в ярости катался по полу, стараясь перегрызть путы.       К нам с Асокой ринулись сам предводитель летучих обезьян и видимо альфа самка стаи... ну не знаю, назвать вот это супругой...       Через мгновение самка получила ножом по крылу и качественный ментальный удар по мозгам. А Асока заломала обезьяну в захват сзади, так чтобы другие обезьяны видели нож у шеи.       И тут Предводитель Летучих Обезьян увидел на моих ногах серебряные башмаки, и лицо его и так перекошенное от страха за жену, перекосилось ещё больше. Уорра отпрянул назад и, загораживая меня от подчиненных, закричал:       — Этого нельзя трогать! Он Волшебник!       Гора с плеч: убивать не будут. Страшилу и Железяка можно восстановить, а Лёв уже в плену.       — И эта рогатая — тоже Фея! — пискнула самка, которой Асока, кажется, продолжала тихонько капать на мозги.       — Обзовёшь мои монтралы рогами, выковыряю ещё что-нибудь интересное! — пообещала Асока, кажется завязывая обезьяну в узел.       Обезьяны приблизились любезно и даже почтительно, бережно подхватили нас с Асокой и помчались в Фиолетовый дворец Бастинды.       Опустившись перед дворцом, предводитель Летучих Обезьян поставил нас на землю. Взбешенная волшебница набросилась на него с бранью. Уорра сказал:       — Твой приказ исполнен. Мы разбили железного человека и распотрошили чучело, поймали Льва и посадили за решетку. Но мы и пальцем не могли тронуть этого парня; ты сама знаешь, какие несчастья грозят тому, кто обидит обладателя серебряных башмачков. Мы принесли его к тебе: делай с ним что хочешь.       — А эта девка!? — Бастинда думала, что прямо сейчас со мной ничего сделать не получится: она же, как и Уорра, не знала, что башмаки утратили свою силу.       — Ещё раз назовёшь меня девкой, — рявкнула Асока, — я тебе сама все волосёнки повыдёргиваю!       — Перед ней у меня долг крови, — оправдывался обезьян, — Она не стала убивать мою жену, поэтому мы пальцем не можем её тронуть! С ней тоже можешь делать что хочешь. Прощай навсегда!       Обезьяны с криком поднялись в воздух и улетели.       Бастинда взглянула на мои ноги и задрожала от страха: она узнала, даже в таком состоянии, серебряные башмачки Гингемы.       «Как они к ним попали? буквально читалось на лице Бастинды. — Неужели этот пацан осилил могущественную Гингему, повелительницу Жевунов? И всё же на нём башмачки! Плохо моё дело: ведь я пальцем не могу тронуть маленького нахала, пока на нём волшебные башмачки». Она крикнула:       — Эй, вы! Идите сюда! Как зовут?       — Меня зовут Дмитрий Менделеев, это моя подруга Асока Тано. — Тогрута кивнула, подтверждая мои слова. Она стояла в ожидании, ведь Бастинда пока не показала свою злую сущность, и была, вероятно, безоружна. Так что Асока, согласно своему кодексу, не могла её убить. Ладно, надо подначить злодейку, чтобы она раскрыла свою злодейскую сущность... — И да, мы пришли сюда убить вас.       — Расскажи, как ты завладел башмачками моей сестры Гингемы! — сурово крикнула Бастинда.       — Я нашёл их рядом с фургоном, который раздавил ведьму в голубой мантии...       О том, что мы были внутри фургона, Бастинде знать не обязательно.       — Гингема погибла… — прошептала злая волшебница.       Как я знаю из канона, Бастинда не любила сестру и не видала её много лет. Видно, что она испугалась, что оранжевокожая девочка со спутником в серебряных башмаках принесет гибель и ей. И, взглянув на лица, отражавшие нетерпение (у Асоки) и злость (у Димона) Бастинда решила сломать обоих, пока чего не случилось.       «Они ничего не знают о таинственной силе башмаков, — успокоила себя волшебница. — Если мне удастся завладеть ими, я стану могущественней, чем прежде, когда у меня были волки, вороны, чёрные пчелы и Золотая Шапка».       Глаза старухи заблестели от жадности, и пальцы скрючились, как будто стаскивали уже с владельца башмаки.       — Слушай меня, девчонка Тано! — хрипло прокаркала она. — Я буду держать тебя в рабстве и, если будешь плохо работать, побью тебя большой палкой и посажу в темный подвал, где крысы — огромные жадные крысы! — съедят тебя и обгложут твои нежные косточки! Хи хи хи! Понимаешь ты меня?       — А харя не треснет, держать в рабстве джедая!? — возмутилась Асока. — Можете доставать палку, и я побью вас!       — Ах так заговорила! Соплячка! — в руке Бастинды появилась толстая суковатая палка.       Асока с готовностью выхватила из ИНВЕНТАРЯ деревянный меч.       Я не очень большой знаток боевых искусств, но Асока обрушила на свою соперницу настоящий град ударов. Бастинда не смогла отбить и четверти, в то время как Асока, несмотря на яростную атаку, уводила от себя немногочисленные контратаки колдуньи.       — И это всё, на что ты способна!? — усмехнулась Асока.       — По-го-во-ри... ещё... — Бастинда тяжело дышала, дыхалка никакая, раз уже устала, не прошло ещё и минуты.       — Жалкое зрелище! — Асока не стеснялась использовать технику отвлечения внимания... вспомнить бы ещё её название...       Я в это время осматривал поле боя. Я же помню, что Бастинде предсказана смерть от воды, значит, можно предположить, что Асока может избить старуху в фарш, и та всё равно не умрёт. А вот ведр для сбора дождевой воды, да ещё и не пустое (специально проверил, пока Асока оттачивала на Бастинде приёмы атару) вполне подойдёт!       — Гони на меня!       — Живучая, тварь! — непонятно, то ли очередное оскорбление, чтобы разозлить и так ничего не видящую Бастинду, то ли пожаловалась мне.       Тем не менее, бой быстро приблизился в мою сторону. Асока прижала Бастинду к стене, палка упёрлась в палку... вот обратил внимание, что Асока хоть и перехватила свою обеими руками, но продолжает держать как меч, возле одного конца, в то время как Бастинда перехватила свою палку как шест, одна рука у одного конца, другая у другого, таким образом по идее должен быть больше рычаг, а значит Бастинде легче сбросить захват...       «Не о том думаю!» — Схватил ведро, оказавшееся заполненным больше чем на 3/4, и надел Бастинде на голову.       Волшебница испуганно вскрикнула и пыталась отряхнуться. Напрасно: лицо её стало ноздреватым, как тающий снег; от неё повалил пар; фигура начала оседать и испаряться…       — Что ты наделал! — завизжала волшебница. — Ведь я сейчас растаю!       — Ну, тогда получается, что я тебя растапливаю... — ответил я.       — Пятьсот лет я не умывалась, не чистила зубов, пальцем не прикасалась к воде, потому что мне была предсказана смерть от воды, и вот пришёл мой конец! — завыла старуха.       Голос волшебницы становился тише и тише; она таяла, как кусок сахара в стакане чая.       Мы с Асокой с интересом глядели на гибель Бастинды.       — Вообще-то, Вы сами виноваты, что стали угрожать Асоке... — начал я. — Кроме того получилось так, что я знал об этом предсказании, так что...       — Нет, кто тебя надоу… ффффф…       Голос волшебницы прервался, она с шипеньем осела на пол, и через минуту от неё осталась только грязноватая лужица, в которой лежали платье волшебницы, зонтик, пряди седых волос и так и не снятая золотая шапка.

Поздравляем!

Задание «Фиолетовая революция» выполнено!

      — И так будет с каждым, кто посмеет угрожать мне! — сердито припечатала Асока. — да, Димон, тебя это тоже касается!       — Я тебе особо и не угрожал, если помнишь...       — Это так, чтоб не забывал. Но теперь у нас как бы образовалась проблема: Виллина говорила что мы должны исполнить три желания местных существ, и если льва достаточно освободить из клетки, то как быть со Страшилой и Дровосеком?       Я заглянул в список заданий.

Квест «три заветных желания».

Прогресс выполнения: существ найдено 1/3

желаний исполнено 0/3

Задание «восстановить Страшилу»

Цель: найти и восстановить Страшилу

Награда: прогресс квеста «три заветных желания»

Задание «восстановить Железного Дровосека».

Цель: найти и восстановить Железного Дровосека

(помогут Мигуны)

Награда: прогресс квеста «три заветных желания»

Задание «вернуться в Изумрудный город».

      — Так, для начала надо собрать экспедицию на поиски Страшилы и Дровосека, потом восстановить прикольного дроида...       — Протокольного?       — Ну, может и протокольного, но он же ещё и прикольный! Короче, собрать слесарей и восстановить нашего Железяка, а потом можно возвращаться к Гудвину.       В этот момент задний двор Фиолетового дворца неожиданно наполнился мигунами. Они, как и жевуны, тоже конденсировались в интересном месте сразу толпой. И тут же загалдели, очень образовались гибели своей жесткой госпожи.       Зонтик, платье и волосы одна из мигуний подобрала и бросила в угол, чтобы потом сжечь их.       Мы с Асокой переглянулись, и тогрута озадачила мигунов найти ключ от клетки, куда обезьяны заперли льва. Но Фрегоза — та самая храбрая, что не побоялась прикоснуться к останкам Бастинды, уже куда-то убежала, а остальные боялись войти в спальню госпожи Бастинды... ну, делать нечего, попросил найти ломик (моментально предоставили, даже на выбор несколько штук), и стал разламывать замок на клетке льва.       Асока вернулась с ключом как раз к тому времени, как я доломал замок.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.