Нити судьбы

Мстители Первый мститель Человек-паук: Возвращение домой, Вдали от дома, Нет пути домой
Джен
В процессе
R
Нити судьбы
автор
Описание
Джеки оказалась неудачным экспериментом, поэтому из ГИДРы её выгнали. Вот только память ей, вопреки правилам, не стёрли. Как не стёрли и ещё нескольким детям. Для чего это сделано? Кто и почему пытается их объединить? И чем обернутся такие планы?
Содержание Вперед

Часть вторая. Глава пятая

Поздним вечером того же дня Джеки решила наконец зайти в интернет и поискать того человека, о котором говорили Гэри и Луиза. К тому же, теперь информации стало немного больше: она хотя бы представляла себе, что этот человек мог сделать и удостоверилась в том, что мутанты опасаются этих людей — судя по всему, работников мужчины. Включив ноутбук и начав стучать по его клавишам, девушка за пятнадцать минут составила список из трёх людей, которые подходили под все критерии. Эти люди обладали необходимыми ресурсами. Этих людей уважали. Эти люди жили в США. Этих людей боялись. В их руках была сосредоточена власть, но при этом они никогда не были президентами — шантажировать президента или бывших президентов можно многими способами, в которые не входило нападение на нескольких конкретных школьников, о существовании которых настолько высокопоставленные люди уж точно слышать не могли. Да и важные шишки в мире мутантов президентами обычно не становятся. Джеки откинулась на спинку стула, посмотрела на список и закусила губу. Один из этих людей точно подходил. Уже замылившимся от усталости взглядом девушка вновь пробежалась по строкам, написанным буквально пару минут назад. Барнс думала, что упускает что-то из виду, но никак не могла понять, что. В конце концов она забила в поисковик ещё один запрос: «крупнейшие преступления последних дней». И тут же увидела то, что ей было нужно: НИК ФЬЮРИ МЁРТВ Это натолкнуло Джеки на мысль. Нападение на него скорее всего было не было связано с мутантами — вряд ли они действовали одновременно с ГИДРой. А то, что Фьюри убила ГИДРА, у Барнс сомнений не было: в убийстве обвиняли её отца. Девушка решила порыться в проектах, которые проводил Фьюри, но ничего не нашла. Ну, это было естественно. Его проекты не сливали в сеть, да и теперь не сольют: проблематично слить то, что знает настолько высоко стоящий человек. — Вот оно. Следов этого человека и не должно было быть. Он ведь самый сильный из всех, на одном уровне с Айхенвальдом, — проговорила девушка одними губами и тут же удалила тот документ, который писала. Двух других кандидатов она выбрала как раз потому, что смогла найти отрывки из обрывков, намекающие на их связь с супергероями и всякими такими людьми. А у Фьюри была только инициатива «Мстители» — всё остальные было скрыто. Значит, оно было. Вот и всё. Теперь Джеки была уверена, что нужен был этим людям именно Ник Фьюри. Вот только его смерть была совсем некстати, ведь это рушило её план встретиться с ним. После его смерти это сделать будет крайне сложно. С этими мыслями девушка на следующий день пришла в школу и пересказала свои мысли друзьям после уроков. Вся компания стояла в кругу и кивала на каждый довод девушки, но ничего не могла добавить. Видимо, никто кроме Джеки так не заморачивался. — Звучит это всё, конечно, убедительно, но нам-то теперь то делать? — вопросила Нора. Она казалась совершенно спокойной, но в её голове наверняка созревал план действий на ближайшие дни. — Если Фьюри умер, то мутанты могут счесть ЩИТ неспособным дать им то, что они хотят, и всё прекратится, — сказала Джеки. — Они могли разочароваться в ЩИТе и прикрыть лавочку. — Но тогда они могут начать мстить нам за то, что мы сильнее их, и украдут нас для своих опытов или что-то вроде того… — сказал Грей. — Глупости, — помотал головой Том. — Пока рано для мести. Они наверняка ещё думают, что ЩИТ держится, ведь многое из того, что начал Фьюри, продолжает функционировать. Крис и Тео нахмурились, Джеки подняла взгляд на Тома, но смотрела как будто сквозь него. Смысл был и в словах Уоттса, и в словах Грея. — Во-первых, они правда могут думать, что ЩИт прекрасно работает и без Фьюри. К тому же если они хотят шантажировать компанию или ухудшить её положение в мире — сейчас самое время. Произошло потрясение, и будет следующее, — заговорила Флоренс, понимая, что все остальные молчат. — Во-вторых, мстить нам бессмысленно. Вот украсть нас для опытов можно, но только после достижения предыдущей цели, либо в ситуации, когда их первоначальная цель точно будет недостижима. — То есть пока у них есть надежда на «живой» ЩИТ, к нам они не пойдут? — уточнила Эми, приподнимая правую бровь. — К нам — нет. А вот к нашим родителям — запросто, — сказала Фло. — Раз уж мутанты хотели добраться до ЩИТа, а наши родители с ним сотрудничают, то на них тоже могут напасть. Раз мы не подошли как идеальная мишень, они сменят тактику и набросятся на кого-нибудь другого. — Пока мутанты на родителей наших не напали, значит, и теперь не станут, — помотал головой Крис. — Они могут действовать опрометчиво, но в любом случае не настолько. К тому же, наверняка есть работники ЩИТа, которые более важны, чем наши родители. Конечно, родители каждого из них — возможно, за исключением Грея, — должны были работать на Фьюри. Раз уж за ними ходили агенты этой организации, а среди телохранителей из Макдональдса тоже были помощники Фьюри (Джеки нашла некоторых из них в интернете), то Гэри и Луиза уж точно ходили к нему самому. И раз уж так получилось, что Барнс удочерили агенты ЩИТа, то остальных детей ГИДРы тоже должны были удочерить агенты ЩИТа. А уж родители Эмили и так работали на Фьюри — Флорес свои способности получила благодаря одному из прикрытых проектов организации. В общем, в голове Барнс наконец сложился пазл о том, кем на самом деле были Гэри и Луиза и о ком они говорили в ту ночь, когда ей не спалось. Они говорили о Фьюри. И, конечно, на их родителей нападать бессмысленно. Больше смысла в нападении на Мстителей или на кого-то ещё, более важного. В конце концов, компания школьников вряд ли была самой большой и самой ключевой операцией компании. Однако эти люди могли и перестать проявлять активность, затаиться. Они могут быть не уверены в том, что есть смысл влиять на ЩИТ — пока с его функционированием не всё было ясно. — Они могут перестраивать свои планы, — нарушила всеобщее молчание Джеки совершенно внезапно для своих друзей. — Никому не известно, что будет происходить дальше и есть ли ещё кого шантажировать. — Возможно, — после минутного молчания согласился Теодор. — Наверное, до Хэллоуина будет тишина. И дальше тоже. Пока песчаная буря после смерти Фьюри не уляжется. — Буря? — нервно переспросила Эмили. — Фигуральная, — одновременно сказали Теодор и Нора. Разговор пришёл в тупик. Друзья начали переглядываться. Джеки бросила взгляд на Грея, который усердно глядел на портрет Рузвельта на стене. Фло переглянулась с Теодором. Крис опустил взгляд в пол, задумавшись о своём. Нори и Эми бродили глазами по всему коридору, пока Андервуд, наконец, не решила закончить разговор и не предложила друзьям разойтись. — Ну что, стая, по домам? — спросила она и улыбнулась. Лицо Барнс тоже озарила улыбка и она ответила: — По домам, стая. В следующую секунду Нори и Джеки уже протянули друг другу руки, остальные последовали за ними уже в привычном, но на этот раз ободряющем жесте. — Стая, — уверенно и спокойно произнёс Лейн; за ним повторил Крис, говоривший всё увереннее и заметнее. — Стая, — согласился со всеми Том, который в этот раз даже смягчил свой привычный тон и сказал своё слово совершенно безэмоционально. Флоренс произнесла свою фразу с улыбкой, отправленной Грею. Он, в свою очередь, протянул в круг руку, всё ещё сомневаясь, немного смущённо. Компания не могла не видеть, как он обеспокоен; было ясно, что он сейчас не чувствует себя частью стаи — раз уж они так назвались. — До встречи, — закончила минуту тимбилдинга Нора, опуская руку и оглядывая друзей. — Встретимся завтра! И они разошлись, как расходились каждый раз. Они опять простояли в кругу в холле дольше, чем обычные школьники, но на них всем, казалось, было плевать — да и им самим было плевать, что они чем-то отличаются от других. Важнее было то, что они были друг для друга друзьями; они продолжали верить в то, что справятся со всем вместе и стремились к тому, чтобы доверять друг другу. А значит, у них были все шансы стать не просто друзьями, а семьёй.

***

За десять дней, что отделяли их последние обсуждения от Хэллоуинской вечеринки, не произошло ничего примечательного. Мутанты затаились, видимо, не понимая, что происходит — да и едва ли ситуацию с ЩИТом можно было назвать решённой. Пока вся путаница продолжалась. В канун Хэллоуина Джеки уже по привычке начала собираться на вечеринку в честь праздника — она опять была без костюма, но хотя бы с настроением праздновать. После того, как у девушки появились друзья, ей захотелось посещать праздники и участвовать в них, а не просто просиживать как обязательную рутину. Конечно, в голове крутились мысли о том, что мутанты подозрительно тихие и незаметные, но девушка старалась отгонять их на протяжении всех конкурсов. А на конкурсах было весело. Джеки опять участвовала в некоторых из них, но уже не по науськиванию Флоренс или ведущего, а по собственному желанию. Она настолько хотела разбавить гнетущую атмосферу ожидания и немного отдохнуть, что чуть не пищала от восторга, соглашаясь совать свою голову в ведро с яблоками. Грей, Том и Фло были особенно этим обеспокоены. Конечно, Нора, Эми, Крис и Тео тоже были удивлены таким поведением подруги, но по непонятным для всей компании причинам самую крепкую связь с Барнс имели именно Робертс, Уоттс и Норман — они же были готовы упасть в обморок от активности Джеки на детских, казалось бы, конкурсах. — Ты точно хорошо себя чувствуешь? — спросила Флоренс у Барнс, когда конкурсы закончились и все школьники разошлись к столам с закусками. — Нет, нехорошо, — вполголоса ответила Джеки. — Ты же сама ответ знаешь. Что-то надвигается. — Почему? Потому что десять дней прошло? — Ага, — кивнула Барнс и закусила губу. — Том тоже так думает. Грей — тем более, — констатировала Фло, как будто подобные факты могли кого-нибудь успокоить. — То, что все беспокоятся, не помогает, — бросила брюнетка и налила себе в стакан ещё немного апельсинового сока. — Передай мне яблочный, пожалуйста, — резко сменила тему Норман. Джеки безмолвно передала сестре упаковку с соком. Они немного помолчали. — Девочки, вы почему не танцуете? — знакомый, но уже немного забытый голос Нэда Лидса заставил Флоренс и Джеки подскочить на месте. — Привет, Нэд, — сказала Норман и сглотнула. — Да мы что-то заговорились. — Так, что замолчали? — спросил Нэд. Джеки энергично кивнула, и только после этого заметила, что рядом с Нэдом стоит Питер. — Привет, Питер, привет, Нэд, — сказала Барнс и продолжила оправдываться: — Мы обсуждали учёбу и в конце концов не смоги найти, что сказать по поводу нагрузки. — Да, нагрузка большая, — неловко улыбнулся Питер. Джеки показалось, что он прекрасно понимал, что говорили они вовсе не об этом, но всё же решил поддержать её идею. — Сам иногда не могу подобрать слов. — Спасибо, Питер, — улыбнулась ему Фло. — Ты уже привык к нашему классу? Она задала этот вопрос без всякой задней мысли, и лишь потом поняла, что звучит он довольно невежливо. — Вообще-то это довольно личный вопрос, — с упрёком в голосе заметил Нэд, и Фло стушевалась. — Нормальный, — пожал плечами Питер, пытаясь показать равнодушие. Естественно, у него ничего не вышло, ведь жест показался всем нервным и немного вымученным. — Я долго ни с кем не общался, вёл себя странно… — Ты и сейчас мало с кем общаешься и ведёшь себя странно, — шутливо поддел друга Нэд, и Питер нервно хихикнул. — Если бы не я, ты бы даже не подошёл к Фло и Джеки. — Неправда, — совершил жалкую попытку возразить Питер. — А вот и правда, — хмыкнула Джеки. — Я давно заметила, что ты будто меня боишься. — Я не тебя конкретно боюсь, я в принципе не очень люблю общаться с людьми. Есть, знаешь ли, интроверты. — Скорее, социофобы, — энергично дёрнул бровями Нэд. — Боже, Питер, как ты вообще можешь общаться с Нэдом? — не выдержала Флоренс и всплеснула руками. — Он же постоянно намекает на то, какой ты необщительный! Я бы не смогла так жить. — Ты сама часто говорила мне, что я странная, когда я к вам переехала, — пожала плечами Джеки. — Всякие хорошие отношения имеют долю сарказма. — Стоп, что? — слетело с губ Питера. — Ты приёмная? — Ну да, — сказала Джеки, явно не понимая, почему Паркер так удивлён. Девушки переглянулись а потом Барнс продолжила: — Родители Флоренс удочерили меня полтора года назад. Питер округлил глаза, Нэд, который уже об этом знал, лишь присвистнул. Паркер открыл рот, чтобы что-то спросить, но поспешно закрыл: вопрос, который он хотел задать буквально секунду назад, был отметён как слишком личный. — Понятно, — смог выдавить из себя Питер. — Может, потанцуем? А то чего стоять и чесать языком. Джеки прислушалась к музыке, а потом, сморщившись, ответила: — Ой, нет. Музыка дурацкая какая-то. — Ну ладно, мы всё равно потанцуем, — сказал Нэд и схватил Питера за руку, повернувшись лицом к нему. — Верно? — Да. Да, пожалуй, да, — закивал Паркер и они вошли в толпу людей на танцполе. — Странноватый разговор вышел, но мне понравилось, — заметила Джеки, глядя вслед парням и отпивая из стакана апельсиновый сок. — Определённо занятно вышло. Но я бы и подольше с ними поговорила, а то совсем мало общаемся. К девушкам, вопреки их желанию помолчать, подошёл Том. — Привет, подайте стакан сока, пожалуйста, — сказал он и торопливо полез в карман за телефоном. — Мы не официантки, вообще-то, — заметила Фло. В это же время Джеки совершенно спокойно налила ему остатки апельсинового сока и отставила пустую бутылку подальше. — Спасибо, — сказал парень, принимая стакан, и заговорил дальше: — Я узнал кое-что, связанно со смертью Фьюри. Девушки вмиг насторожились. Выпрямившись, они начали вслушиваться в слова Уоттса. — Вы знаете что такое хэликэрриеры? — спросил он, и, увидев, как собеседницы отрицательно мотают головами, начал объяснять: — В общем, был такой проект «Озарение». Должны были запустить в небо три специальных летательных аппарата, следящих за безопасностью людей, эти корабли и есть хэлликэриерры. И на самом деле ГИДРА, внедрённая в ЩИТ, собиралась использовать хэликэрриеры, чтобы убивать потенциально опасных для неё людей. Капитан Америка, Чёрная вдова и ещё один человек, не знаю, честно говоря, его имени, остановили проект «Озарение» от запуска и в общем эти корабли они… разоружили, что-то вроде того. — Хочешь сказать, ГИДРА захватила ЩИТ? — брови Джеки стремительно взлетели вверх. — ГИДРА захватила проект, а не ЩИТ, — возразил Том. — И вообще, ты меня слушала? — Слушала. — И что услышала? — слегка агрессивно спросил Уоттс. — Что капитан Америка и Чёрная вдова как-то узнали про то, что хэлликэриэры надо остановить, — мрачно ответила Джеки. — А ещё я поняла, что мутанты игнорируют нас, потому что запутались в том, на кого они нападают: на ГИДРу, на ЩИТ или на Мстителей. В конце концов, это три разные организации. — По поводу второй мысли ты на сто процентов права, — заметил парень, пряча телефон в карман. — Они действительно пока не понимают перестановок. Но, судя по всему, всё идёт к тому, что ГИДРА внутри ЩИТа ослабла из-за Мстителей, и мутанты продолжат свою тактику устрашения ЩИТа. — Но это в любом случае не на этой неделе произойдёт, — встряла Флоренс, явно не до конца уверенная в своих словах. — Явно не на этой неделе, — согласился парень и воцарилась секундная пауза. Спустя некоторое время Флоренс прервала молчание: — Возможно, мутанты решили переждать ситуацию с хэликерриерами не только для того, чтобы удостовериться в том, что ничего не поменялось и им всё ещё нужно шантажировать ЩИТ, но и потому, что за ситуацией с хэликерриерами их бы не заметили. Им нужно полное спокойствие, чтобы привлечь внимание организации, но не привлекать слишком много внимания прессы и народа. С этим было сложно не согласиться. — Но через некоторое время опять что-то случится, — сказала Джеки. — Но это будет через некоторое время, — оптимистично сказал Том и улыбнулся. — Пока что мы можем отдохнуть. Девушки синхронно фыркнули, а парень закатил глаза. На минуту они вернулись в беззаботное лето, когда не было никаких потенциальных угроз и Ников Фьюри, когда жизнь была проще. — Потанцуем? — спросил Уоттс, протягивая Джеки руку и заставляя её вынырнуть из воспоминаний. Она поняла, что зазвучала музыка для медленного танца, и посмотрела Тому прямо в глаза. Они смеялись. — Потанцуем, — отозвалась девушка, понимая, что это предложение не является чем-то удивительным; это предложение было лишь выражением радости. Они вышли на танцпол и встали достаточно близко друг к другу, чтобы девушка могла положить руки парню на плечи, а он свои — ей на талию. При этом прижиматься друг к другу они не стали, лишь медленно и слегка безразлично кружились в такт музыке. Джеки не чувствовала чего-то необычного, как во время прошлогоднего танца с Греем, она просто согласилась на предложение друга, который просто решил немного расслабиться. Эти минуты для неё ничего особенного не значили, и чувствовала она лишь единение с человеком, который делил с ней общее прошлое. — Довольно смешно, что все танцуют, прижавшись друг к другу, не находишь? — спросил Том у Джеки. Девушка пожала плечами и огляделась. Все правда прижимались друг к другу; те, кто не танцевал, прятался по углам тенями, лишь бы их не заметили. А ещё она заметила, что у некоторых девушек — да и у некоторых парней, что уж там, — были удивлённые, даже немного испуганные лица. — Да, немного смешно, — ответила Барнс. — А ещё некоторые смотрят на партнёров так, будто осознали какую-то страшную тайну. — Это они поняли, что влюбились, — сказал Уоттс. И Джеки подумала о том, как же прекрасно то, что она не влюбилась в Тома. Она не переживёт этого. — У тебя, кстати, было похожее лицо, когда ты с Греем танцевала. А потом он тебе что-то сказал и тебя будто холодной водой облили, — добавил парень и Джеки вздрогнула. — Чего? — прошипела она. — Я серьёзно, — хихикнул Том. — Ты бы видела своё лицо. Джеки резко стало стыдно. Она не могла поверить в то, что её удивление и некомфорт восприняли как симпатию, и что выглядела она так же, как полуиспуганные девушки вокруг. — Да ладно, не расстраивайся ты, — заговорил парень, и теперь в его голосе слышались успокаивающие нотки. — Я ж не говорю, что это плохо или неправильно. Или что тебе нравится Грей. Просто меня беспокоит, что вы иногда смотрите друг на друга так, будто никого кроме вас двоих в этом мире нет. Джеки закусила губу. Музыка закончилась и они перестали танцевать, отойдя к столику. Барнс посмотрела в центр танцпола и заметила, что Флоренс танцует с Теодором. В её голове пролетело воспоминание о разговоре про симпатию Лейна к Норман. Она беззвучно хмыкнула, а потом вспомнила, что рядом с ней стоит Том. Покосившись на него, девушка поняла, что парень не заметил её усмешки, а потом спросила: — Тебя правда беспокоит тот медленный танец с Греем? — Меня беспокоит, что ты была странная после него, — искренне признался парень. — От танца со мной у тебя такой реакции не было. Джеки задумалась. Они замолчали. Дальше вечер проходил спокойно: вся компания встала в круг и танцевала, наверное, часа полтора. Когда они почувствовали голод — а за весь праздник каждый выпил пару стаканов сока и съел одно-два канапе, — они отправились сметать остатки фуршета. Потом опять объявили медленный танец, и на этот раз Джеки пригласил Грей. Девушка почувствовала себя неловко, когда соглашалась, но списала это на влияние разговора с Томом. После окончания медляка Грей лишь поблагодарил её, и не стал говорить ничего больше. Это девушку более чем устраивало; она не хотела слышать от парня ничего больше, ведь не была уверена в том, правильна ли её реакция на этот танец и на его слова. Она в принципе начала задумываться о том, почему танец с Греем и танец с Томом для неё были настолько разными по ощущениям, ведь границы между парнями никогда ранее не проводила и не замечала разницы. Однако мысли о парнях и взаимоотношениях с людьми быстро покинули голову девушки: друзья вновь начали весело танцевать под бодрую хэллоуинскую музыку, которая стала намного лучше по сравнению с началом вечеринки. В голове было радостно пусто до самого вечера, когда все разошлись по домам.

***

Перед сном Флоренс и Джеки сидели в комнате у блондинки и обсуждали прошедший праздник. Обе были им довольны, вот только Фло, умудрившись потанцевать с Теодором, так и не прояснила с ним отношения. — Ну мы же с тобой обсуждали это, — сказала Джеки, всплёскивая руками. — Тебе надо с ним поговорить, обсудить твои мысли о его симпатии. Норман замялась. — Да говори уже! — не стерпела Джеки. — Да не ругайся, — ответила Фло в тон, но потише. — Я просто поняла, что он мне тоже нравится и интересен, как парень. Джеки подавила желание закатить глаза и вперила взгляд сестре в переносицу. Блондинка продолжила: — Он мне нравится, и я теперь боюсь говорить с ним. А вдруг я надумала то, что я ему нравлюсь? — А если ты надумала, что всё надумала? — фыркнула Джеки. — Разговаривать надо с людьми. Особенно когда они тебе нравятся. Норман опустила взгляд в пол и замолчала. Барнс подумала, что немного переборщила с эмоциями, но всё же не стала извиняться. Она не собиралась успокаивать сестру и говорить, мол, всё правильно она делает. — Я поговорю с ним. Правда, — сказала Флоренс и замолкла. После небольшой паузы она добавила: — Просто у нас полно дел, эти мутанты, всякие новости… — Я знаю, — кивнула Джеки и на неё опять навалились тяжёлые мысли. — Мне самой от этого тяжело. Но иногда разговоры облегчают жизнь. — Может, ты и права. Не знаю, — в сердцах бросила Флоренс, и Барнс поняла, что та запуталась в эмоциях. — Надо поговорить с родителями. Ну, про то, что нам нужно обороняться от этих мутантов, если вдруг что. — Надо поговорить, но вряд ли сейчас самое время, — сказала Джеки. — Они как раз пришли с работы и поели. — Ночью такой разговор вести предлагаешь? — А почему нет? К тому же неприятная ситуация с хэликэрриерами была совсем недавно, они могут быстрее согласиться. Или я не права? Флоренс выжидающе посмотрела на сестру. Джеки вздохнула. — Ладно, пошли, — сказала она и девушки встали с кровати, направляясь к комнате родителей. Постучав в дверь, они стали ждать. Гэри и Луиза не отзывались, наверное, секунд десять, а потом мистер Норман предложил дочерям войти. Когда девушки зашли в комнату, они заметили, что Гэри и Луиза даже не собирались спать: оба были одеты так, будто могли в любую секунду вызваны на работу, и не абы на какую, а на что-то, связанное с погонями или драками. И мужчина, и женщина были в спортивных костюмах строго по размеру, а в руках держали телефоны. — Что случилось? — спросила Луиза, явно догадываясь, о чём пойдёт речь. — Раз уж вы знаете, что на нас нападали, а мы знаем, что вы работаете на Фьюри, мы решили сказать, что нам нужно как-то защищаться от этих мутантов, — на одном дыхании выпалила Флоренс. Гэри и Луиза застыли в лёгком замешательстве. — Откуда вы знаете, что мы работаем на Фьюри? — спросил Гэри, не меняясь в лице. — Додумались, — сухо сказала Барнс. — К тому же ты это не отрицаешь, значит, мы правы. — Вы правы, — кивнула Луиза. — Но чем вы собрались защищаться? — У вас должно быть оружие, — сказала Джеки, посмотрев Луизе прямо в глаза. — Вряд ли спецагенты, работающие над проектом про детей из ГИДРы не имеют в доме арсенал оружия. Гэри закрыл лицо руками и шумно выдохнул. — Приехали, на нас наехали наши собственные дети, — сказал он и, убирая руки от лица, посмотрел на Джеки. — Ты думаешь, мы просто так дадим суперсолдату и девушке, несколько лет проходившей на стрельбу, оружие? К тому же вы несовершеннолетние. Вам не положено. — Я не думаю, что вы просто так отправите своих дочерей людям, которые уже совершили попытку нападения на них, — улыбнулась Флоренс отцу. В разговор вновь вклинилась Джеки: — Вы должны понимать, что теперь, когда мы не поддались им, они будут действовать активнее. К тому же они пытаются шантажировать ЩИТ, и если он сейчас на грани развала, — а он на грани развала, — они будут действовать более изощрённо, чем раньше. В общем, у них есть две причины, чтобы стать агрессивнее. И охрана может нам не помочь. Они не идиоты. — Хватит, мы поняли, что вы всё поняли, — подняла руки в капитулирующем жесте Луиза. — Я знаю, что вы беспокоитесь не безосновательно. Но мы не можем просто так взять и согласиться на вашу просьбу. — Мы не тупые малолетки, с которыми надо сомневаться, — оскорбилась Джеки. — Я даже вертолёт водить умею, что уж там говорить про оружие. — Ты умеешь водить вертолёт? — шокировано прошептала Флоренс, покосившись на сестру. Луиза и Гэри фыркнули. Джеки кивнула. — Мы не хотим с вами ссориться, — начала говорить Луиза голосом, который предназначен для маленьких детей. — Но это рискованный шаг. — И вы на него пойдёте. Джеки сказала это твёрдо и уверенно. Так, чтобы ни у кого и сомнений не возникло в том, что она права. Луиза и Гэри взглянули на девушку с удивлением, но ничего не сказали. Тогда Барнс продолжила свою речь: — И вы на него пойдёте. Вы пошли к Фьюри и, наверное, даже умудрились с ним поругаться. И это из-за того, что на нас напали. Вы были испуганы. А как вы будете себя чувствовать, если мы пострадаем? Барнс выдержала паузу, глядя на родителей. Перед их глазами словно появилась пелена — они явно раздумывали над её словами. Джеки взглянула на Флоренс. Сестра ей улыбнулась. — Вы вынуждены пойти на этот шаг. Лучше довериться нам, чем случаю, — произнесла Барнс и замолкла. Она не знала, что ещё можно сказать. У неё больше не было слов. У родителей, как оказалось, тоже. Гэри вздохнул и встал. — Я покажу вам сейф с оружием и выдам пистолеты. Только не надо становиться террористами и показывать их в школе. — Мы не дурочки, — сказала Флоренс в немного несвойственной ей манере. Гэри с Луизой фыркнули. Мистер Норман провёл девушек в гараж и показал им тайный кирпич, нажатие на который открывало стену, в которой был запечатан сейф. Открыв его — и, соответственно, показав дочерям код, — он достал из большого количества разнообразного оружия два глока, популярных среди американской полиции, и один нож, который сунул в руки Джеки. — Теперь довольны? — спросил он и закрыл сейф, после чего скрывая его от посторонних глаз. — Да, — сказали девушки и одновременно кивнули. Теперь они были немного спокойнее относительно своей безопасности, но у них появился другой повод для беспокойства: им придётся скрывать оружие, пряча его на дне рюкзаков. А рюкзаки придётся всегда носить с собой. В конце концов, они знали, чем может обернуться ношение оружия несовершеннолетними, и не собирались подставлять родителей. Но, несмотря на новую тему для раздумий и причину для беспокойства, они стали защищены лучше. И это не могло не радовать боевой ум Барнс. В конце концов, суперсолдат в ней ещё не умер.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.