
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Психология
AU
Ангст
Экшн
Отклонения от канона
Слоуберн
Драки
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Упоминания насилия
ОЖП
ОМП
Элементы дарка
Учебные заведения
Элементы флаффа
Дружба
От друзей к возлюбленным
Буллинг
Психологические травмы
URT
Элементы гета
Элементы детектива
Становление героя
Подростки
Супергерои
Тайная личность
Сверхспособности
Темное прошлое
Ответвление от канона
Следующее поколение
Сиблинги
Новая жизнь
Описание
Джеки оказалась неудачным экспериментом, поэтому из ГИДРы её выгнали. Вот только память ей, вопреки правилам, не стёрли. Как не стёрли и ещё нескольким детям. Для чего это сделано? Кто и почему пытается их объединить? И чем обернутся такие планы?
Часть первая. Глава девятнадцатая
17 августа 2024, 10:00
Апрель вышел размеренным: никакого накала страстей, никаких проблем. Джеки с подругами побывала в парке аттракционов и вместе с Норой дико удивлялась тому, что Эми и Фло испугались катания на американских горках; потом они ходили в зоопарк, и там уже сама Джеки вела себя слишком странно, — по крайней мере, так сказала Фло, — оглядывая самых разных зверей с круглыми глазами; в один из солнечных дней, когда Барнс и Норман прогуливались по городу после учёбы, Джеки выбила сестре плюшевого медведя в тире, а Флоренс в отместку выбила Джеки вязаного кролика. В середине месяца, как раз когда средняя команда по декатлону наконец победила, школа получила ещё одно первое место: Грей выиграл городскую олимпиаду по истории.
К концу месяца в библиотеке уже обсуждались экзамены, и к разговорам между Джеки и Фло присоединялись то Нора с Эми, то Грей, то Том Уоттс. Пару раз даже подходили очень доброжелательный Крис и крайне недоброжелательный Тео. Теодор, казалось, улыбался Джеки только из-за того, что боялся рассориться с Крисом и остаться в одиночестве.
А Барнс с Кристофером стала общаться очень неплохо. Они, конечно, друзьями не стали, но ссоры прекратились. Когда команда Энн Мёрфи выиграла в матче за третье место на региональных соревнованиях, Мендес подошёл к Джеки и, довольно больно ударив её по плечу, громогласно сказал:
— Поздравляю! Вы достойно сыграли, соперницы были действительно крутыми.
И команда старших парней сыграла даже более достойно, ведь они получили второе место. На награждении Джеки сначала сама стояла на помосте, а потом уже смотрела на Криса, который лучился радостью и сама не могла не радоваться. Почему-то спортивные успехи помогли им понять друг друга — и девушка очень этому радовалась.
После награждения, уже дома, Джеки чувствовала себя расслабленной и счастливой: на душе было спокойно и тепло, она помогла команде получить медали. Девушка до сих пор больше значение придавала итогам и успехам. И полученный в футболе результат её более чем устраивал. К тому же, она очень полюбила этот вид спорта и всю свою команду.
— Я зайду? — послышался голос Флоренс после стука в дверь комнаты.
Джеки приподнялась на кровати и, торопливо усевшись, ответила:
— Да, заходи!
Норман зашла и с улыбкой посмотрела на сестру.
— Рада, что так хорошо закончился чемпионат. Третье место это очень достойно.
Барнс улыбнулась в ответ.
— Очень достойно.
— Надеюсь, ты не думаешь, что могла бы сделать лучше и не считаешь себя ничтожеством, — на удивление откровенно заметила Флоренс и тут же закрыла дверь в комнату, вспомнив, что оставила её открытой. Барнс закатила глаза.
— Это уже в прошлом. Я так уже не думаю.
— А недоверие ко мне? — уточнила блондинка, прищуриваясь.
— Недоверие? — глаза Джеки блеснули, она оглядела сестру серьёзным взглядом.
Взгляд приметил тонкие длинные пальцы, пухлые губы, слегка завивающиеся на кончиках волосы. Она подумала, что уже не думает о вопросах доверия. Она ей доверяет… доверяет, но не говорит всю правду о своём прошлом. Хотя, Фло и не спрашивает. Джеки было достаточно того, что она может признаться Флоренс в том, что происходит в её жизни и в её душе прямо сейчас; а прошлое — лишь прошлое, его ворошить бесполезно.
— Нет никакого недоверия, — сказала Джеки уверенно, но задумчиво.
— Я рада, — ответила собеседница тоже уверенно, но задумчиво. Думала ли она о том же, о чём думала Джеки?.. Сложно было сказать. Может быть. — Ну, я ещё раз тебя поздравляю, — кивнула Фло и вновь улыбнулась. — Спокойной ночи, сестра.
— Спокойной ночи, сестра, — ответила Джеки в её сердце что-то ёкнуло.
Через пятнадцать минут, когда она лежала в кромешной темноте, то задумалась, почему по венам разлилось такое странное ощущение тепла, стоило сказать слово «сестра». Вроде бы, она мысленно проговаривала его уже не раз, думала, что с лёгкостью и без проблем назовёт Фло сестрой… И назвала с лёгкостью и достоинством, но почувствовала нечто непонятное. Нечто странное.
Это было приятное чувство, но при этом инородное. Она никогда не испытывала такого раньше. Пытаясь разобраться в себе, девушка уснула. Единственное, что она поняла, заключалось в том, что она рада, что в её жизни есть такая сестра.
Ощущение радости не оставило девушку и утром. Она шла по шумному и людному коридору, таща в руках стопку учебников, которые ей надо было спрятать в свой шкафчик. Лавируя между группками учеников, она думала о том, что всё в её жизни складывается как никогда лучше: у неё нормальные отношения с классом, у неё есть друзья, — Нора, Эмили и Грей, — в приёмной семье тоже всё как нельзя лучше. Более того, она стала частью успешной спортивной команды, не только влившись общество, но и проявляя в нём себя.
Это не могло не радовать. Окрылённая, девушка торопливо пробиралась через толпу и чуть ли не танцевала. Она была готова на всё, а внутренности слегка сжимались от радости и предвкушения спокойной, размеренной и счастливой жизни. И радость только росла.
Пока Джеки не врезалась в Криса.
— Оу, прости, пожалуйста! — старшеклассник тут же присел, собирая книги, которые были у Джеки в руках.
Джеки нервно сжала кулаки, а потом наклонилась и хотела было тоже начать собирать книги, но увидела, что с шеи слетели часы, которые она постоянно носила с собой.
— Да ничего, — ответила девушка хорошему знакомому.
В этот миг её взгляд зацепился за нечто небольшое и бегущее в сторону. Взяв в руку учебник по английскому, Джеки увидела, как к кабинету бежит паук. Вновь метнув взгляд на часы, девушка ошарашенно заметила, что они раскололись на две части. Видимо, паук сидел прямо в них. Причём сидел всё это время.
«Какой-то мутировавший паук, чёрт возьми,» — пролетело в её голове. — «Но ловить поздно уже, убежал… Лохушка, блин…»
— Всё нормально? — поинтересовался Кристофер и помахал перед лицом девушки.
— Мгм, — энергично закивала Джеки и вернула взгляд на учебники. В её голове никак не укладывалась мысль о том, что она уже давно таскает с собой паука-мутанта.
— Что-то случилось? — уточнил парень.
— Паука увидела, — честно ответила Джеки и мысленно понадеялась, что укушенный этим пауком не помрёт. Если, конечно, этот паук возжелает кого-нибудь укусить.
За беспокойной мыслью о потенциальных жертвах — или потенциальной жертве, — этого паука Джеки не заметила, как Мендес сначала открыл рот в явном желании пошутить, а потом тут же закрыл его и свободной рукой коснулся левой брови, на которой остался шрам от кусочка вазы.
— Вот и всё, — положил парень последний учебник на стопку из книг. — Будь аккуратнее.
— Постараюсь, — кивнула Джеки и, сунув раскрывшиеся часы на цепочке в карман, подхватила стопку учебников и, встав с корточек, пошла дальше по коридору.
Толпа пусть и уменьшилась, но девушке всё равно приходилось следить за чужими руками и ногами, чтобы ни в кого не влететь. Вновь повторить опыт с падением и убегающим пауком ей не хотелось. Хотя, откуда взяться ещё одному?
Ниоткуда. Это немного успокаивало. Вот только мысли о пауке не давали ей покоя.
Складывая учебники в ящик, Джеки думала о том, какие же комбинации в ГИДРе могли с ним проделать и какие силы придать. Но, к сожалению, в подобных вещах она была не сильна. У Тома же спрашивать ей очень не хотелось: он бы точно над ней поиздевался, а вот помощи от него ждать не стоило. Он, конечно, очень её уважал, и это стало заметно после конкурса по написанию кода, но в любом случае придурковатости и наглости у парня было не отнять.
— Мини-версия Тони Старка, блин, — прошептала Джеки и с грохотом захлопнула шкафчик.
Да уж, последний день апреля выдался не самым лучшим. Вот уж ни месяца она не может прожить без странных событий и неожиданностей!
Зазвонил телефон.
— Алло? — привычно начала диалог Джеки, прислонив его к уху.
Гэри, который был по ту сторону телефонной связи, казался очень радостным и довольным. У него явно не убегали пауки и он точно не досадовал на постоянные странности и происшествия. А ещё он предлагал пойти в ресторан.
Так как мужчина был крайне воодушевлён, и, по его словам, Флоренс уже согласилась и даже выразила энтузиазм, девушка была вынуждена радостным голосом сказать, что тоже очень хочет пойти и будет невероятно рада встретиться и провести время за ужином в честь окончания апреля и начала последнего весеннего месяца.
— Да блин!.. — вздохнула Барнс, положив трубку. — Заставят меня каких-нибудь мидий есть, а я их увижу впервые в жизни.
Вздохнув в последний раз, девушка отвернулась от кабинки и зашагала к выходу из школы. Ей надо было вернуться домой и, вместо того, чтобы пойти на тренировку в зал, подготовиться к походу в ресторан — она ведь даже не знала, что ей надеть!
Однако едва девушка покинула здание, раздался ещё один звонок, на этот раз от Флоренс. Сестра убеждала Джеки в том, что ничего страшного в ресторанах нет и что они прадва просто поужинают вместе, но Джеки лишь вздыхала и отбрыкивалась. Врать Фло ей не хотелось, а убеждения девушки не действовали.
В конце концов, уже оказавшись дома, Джеки мило улыбнулась Луизе и, поднявшись на второй этаж, увидела уже вернувшуюся из школы сестру — у неё не было последнего, дополнительного урока и вернулась она на час раньше.
— Фло, не надо меня ни в чём убеждать, — выставила Джеки вперёд руки, будто защищаясь. — Лучше скажи, что надеть.
— Что-нибудь красивое, но не слишком, — ответила Флоренс слегка извиняющимся тоном.
— И не смей извиняться! — подняла указательный палец Джеки и, грозно взглянув на сестру и заметив, как изменилось её лицо в сторону уверенного и готового к спору, вышла из комнаты. — Я уже собираюсь!
Пока девушка стояла перед зеркалом и оглядывала свой наряд, ей казалось, что все посетители ресторана будут коситься на неё, а то и вовсе бесстыдно вперят в девушку глаза, полные осуждения. Мысленно повторяя слова, родившиеся в кабинете у психотерапевта, Джеки старательно отгоняла от себя подобные мысли и с каждой фразой умудрялась убедить себя ещё лучше.
В машине, после разговоров о школе и отношениях с друзьями, диалог пошёл про фильмы, и Барнс тут же отключила своё внимание и, глядя в окно, погрузилась во внутренние миры и собственные фантазии, вынырнув из них из-за того, что автомобиль Гэри остановился на парковке.
— Вот и приехали, — сказал он и все начали покидать машину.
Здание, которое на первый взгляд показалось девушке непримечательным, внутри было минималистичным и даже… элитным. Джеки тут же почувствовала неприязнь к этому месту. Оно было слишком красивым и стильным, напоминая ей про Айхенвальда и ГИДРу. Оглядывая помещение, девушка едва заметно содрогнулась. Музыка тоже казалась слишком пижонской и богатой. Для Барнс это всё было неестественным.
Улыбающийся молодой человек выдал всем членам семьи меню, такое же минималистичное, как и обстановка ресторана.
— Рекомендую вам попробовать что-то из морепродуктов, — заметила Луиза, подмигивая Флоренс. Джеки бросила на женщину беглый взгляд и вернулась к созерцанию листа картона, на котором рядом с названиями блюд.
Морепродукты она, в отличие от Луизы, Гэри и Фло, не особо любила, поэтому была готова попробовать из них лишь рыбу. Но сегодня ей рыбы не хотелось, поэтому оставалось ей лишь недоумённо оглядывать немаленькое меню и не знать, что выбрать.
От того, что необходимо было всё же этот выбор сделать, голова была пуста: ни единой мысли, ни единого решения. Несмотря на то, что Джеки успела прочитать меню от начала и до конца, она продолжала смотреть на его позиции так, будто видит в первый раз. И подумала заказать то же, что и Гэри, который по непонятным Джеки причинам решил не заказывать морепродукты и остановился на луковом супе и говядине по-бургундски. Вот только говядины ей тоже не хотелось, и поэтому вместо неё заказала тарт татен.
Фло, которая в последнее время перестала есть сладкое из-за появляющихся от него прыщей, с лёгкой завистью посмотрела на сестру, но лишь улыбнулась. Как Норман вообще умудрялась быть такой спокойной? Да, она могла поступать неправильно или чувствовать негативные и порицаемые обществом эмоции, но в любом случае всегда извинялась и принимала верную сторону. Джеки не могла поверить в то, что люди, всегда принимающие правильные решения, существуют, но, как оказалось, её сестра была одна из них. Если бы проходил поиск человека, которому надо было вживить сыворотку суперсолдата, Флоренс прошла бы все тесты и суперсолдатом сделали бы её. Она даже внешне капитана Америку немного напоминала.
Джеки хихикнула.
— Что такое? — вполголоса спросила Фло, стараясь не привлекать внимания разговаривающих родителей.
— Да я подумала, что ты на капитана Америку похожа, — честно призналась брюнетка и собеседница смерила её недоверчивым взглядом.
— Я похожа на капитана Америку? Не дури, это бред.
Фло натянула на себя улыбку. Она явно не считала, что сходство с капитаном Америкой могло бы быть крутым. Да и похожей себя на него не считала. Джеки захотелось расхохотаться в полный голос, однако смех девушка сдержала и перевела тему:
— Тебе нравится в этой школе? Мы ведь так и не поговорили на эту тему.
— Да, мне тут нравится, — ответила Флоренс. — Конечно, когда я переводилась, то думала, что расстаюсь с друзьями… — в этот момент ей рассказала родители перестали говорить и перевели взгляды на дочь. — Но никто из моих подруг, оставшихся в старой школе, и не пытался со мной тесно общаться. Мы с ними особо не контактировали и к Рождеству общение и вовсе сошло на нет. А сейчас я общаюсь и с Норой и Эмили, и с Греем, и с Флэшем… У меня неплохие отношения с ЭмДжей и Бетти. Роджер с Шейлой неплохие ребята. Так что друзья и товарищи у меня и так есть, а проблем — нет.
Джеки улыбнулась и боковым зрением заметила, что это сделал и Гэри.
— Это не может не радовать, — заметила Луиза. — Я рада, что вы подружились, особенно с более старшими девочками, Норой и Эмили.
В этот миг Гэри бросил на жену немного странный взгляд, Джеки показалось, что он не ожидал такого поворота и хотел намекнуть Луизе на что-то. Взглянув на сестру, Барнс заметила, что Фло либо не обратила на это внимания, либо не придала мимолётному выражению лица отца значения.
— Настоящие друзья на вес золота, — заметил Гэри, и поблагодарил официанта, принёсшего первый курс.
В голове Джеки пронеслась мысль о том, что друзья на вес золота лишь потому, что доверие, которое в отношениях с людьми необходимо, взращивается месяцами и даже годами. Вот Гэри и луиза после давнего подслушанного ей разговора не были теми, кому Барнс могла бы безоговорочно — или даже с оговорками, — доверить свою жизнь или свои мысли.
Да и Нора с Эмили ещё такими людьми не были. После Весеннего бала Джеки начало казаться, что Том и Грей ведут себя странно и что-то недоговаривают; точнее, Грей запутал её своим медленным танцем, а Том то ли начал обижаться, то ли следить за Греем. В общем, им Джеки тоже полностью доверять не могла. Единственный человек, с которым она могла бы поделиться чем-то, — Фло. Мда… настоящие друзья на вес золота.
В ресторане семья разговаривала на обыденные темы, причём разговаривала довольно поверхностно, не углубляясь в личные мысли и переживания. Джеки начало казаться, что они лишь играют роль идеальной семьи, но при этом присматриваются друг к другу, пытаясь найти какие-то зацепки. Ей казалось, что даже Фло была немного задумчивой и серьёзной. Хотя, возможно, дело было в том, что они совсем недавно говорили о доверии и теперь Норман пыталась осознать эту информацию и задуматься о ней.
Джеки, по крайней мере, об этом задумалась. Снова.
— Как вы хотите провести летние каникулы? — внезапно спросил Гэри.
— Летние каникулы? — переспросила Джеки. — Они же через два месяца почти.
— Вот именно, завтра только первое мая… — поддакнула Фло.
— Лето стоит планировать заранее, может, мы поедем за границу, — заметила Луиза и мягко улыбнулась девочкам.
Обе школьницы задумались. Джеки не знала, куда можно поехать за границу, да и чего она вообще хочет от летних каникул она не знала. У неё больше не было мечт и целей, ей не хотелось прекратить буллинг и не было необходимости стать лучшим борцом в ГИДРе, чтобы спасти свою жизнь. У неё больше не было планов. С девушкой остались только мысли о дружбе и межличностных отношениях, но эти мысли были спокойнее, чем раньше.
Фло тоже молчала, и Джеки не знала, почему. У сестры всегда было много идей и вариантов, она могла принять любое решение и ответственности за выбор не боялась. Но сейчас она почему-то молчала и ничего не говорила, лишь смотрела задумчивым взглядом на пустую тарелку.
В эту молчаливую минуту Гэри подозвал официанта и попросил счёт — было уже довольно поздно и надо было собираться домой. Джеки посмотрела вслед уходящему официанту и спросила у приёмных родителей:
— Мы же можем ещё подумать?
— Можете, — согласился Гэри. — Только не очень долго. Времени не то что бы очень много.
— Да, бронировать номер в отеле и покупать билеты лучше заранее, — Флоренс медленно кивнула. — Но я пока не знаю что вам предложить. Нам стоит обсудить это позже.
Фло опять напомнила Джеки умного и обходительного робота, способного стерпеть любые вопросы и подобрать правильный ответ. Что-то в сестре не менялось, но отношение Барнс к этому стало спокойнее и даже теплее. Теперь ей почему-то эти черты Флоренс нравились.
Как раз в этот момент молчаливого взаимопонимания официант принёс счёт и, расплатившись, семья Норманов — и Джеки в их числе, — покинула ресторан. По пути домой Джеки переглядывалась с Фло и, почему-то, хихикала. И сестра хихикала вместе с ней.
Это было новое и непонятное чувство, которое раньше между ними не возникало. Оно несомненно было приятным, но в первый раз — довольно необычным и неожиданным. Обычно в такие моменты внутри человека будто бурлит шампанское, ну или бегают маленькие смешные человечки. Странная радость, которая опьяняет и приводит разговоры в глупые перекидывания репликами — или вообще без реплик, просто в хихиканье, как получилось у Джеки и Фло.
В общем-то, у каждой компании друзей периодически возникает такое ощущение. После дня в таком настроении невозможно ответить на вопрос «Что вы обсуждали?», ведь обсуждалось одновременно всё и ничего. И когда слышишь такой вопрос, искренне не находишься, что же ответить. И или отвечаешь обтекаемо, либо вообще решаешь не отвечать.
— Спокойной ночи, девочки, — сказала Луиза, когда семья приехала домой, и Гэри вторил ей, пожелав сладких снов.
Закрыв дверь в комнату, Джеки улыбнулась. Мир наконец стал спокойным и приятным, и жить было хорошо, и дышалось легко.
***
На следующий день в школе случилось кое-что интересное. После урока физики, на котором Джеки долго стояла у доски и даже немного пострадала из-за сложных задачек по новой теме, её вместе с Флоренс и Греем вызвали к директору. И этот вызов оказался для девушек большой неожиданностью, ведь ничего предосудительного они не совершали, а за всё грандиозное — победы команды Джеки на соревнования, победы Грея на конкурсах по истории и участие Флоренс в нескольких школьных спектаклях, — их уже поздравили. Когда все трое школьников зашли в кабинет, ситуация понятнее не стала, наоборот, всё показалось ещё более запутанным, чем прежде. Там их ждал не только директор Морита, но и Нора Андервуд, Эмили Флорес, Кристофер Мендес и Теодор Лейн. Казалось бы, что может из связывать? Ну, кроме довольно интересных и слегка запутанных отношений. — Здравствуйте, ученики, — добродушно сказал директор и ученики запереглядывались. Джеки слегка закусила губу и посмотрела в сторону Тома. Тот оставался бесстрастным, и лишь по привычке усмехался, будто это выражение лица прилипло к нему навсегда. Теодор оглядывал кабинет в искреннем недоумении и с лёгким недовольством; Крис казался просто заинтригованным, без капли желчи или усмешки. Грей начал усиленно поправлять свои волосы — значит, занервничал. Нора и Эмили встали поближе друг к другу, почти вжимаясь в книжный шкаф. Джеки и Фло бесстрастно посмотрели на директора и ответили: — Здравствуйте, директор Морита. За девушками повторили и остальные ученики, несмотря на весь спектр эмоций, который проживали в этот момент. Директор, видимо, хотел выдержать эффектную паузу, но недоумение Эмили перелилось через ркай и она в лоб спросила: — Зачем вы нас всех позвали? Что-то случилось? Морита хмыкнул, явно готовый к тому, что на него посыпятся вопросы. Однако все остальные молчали, ожидая ответа на вопросы пуэрториканки. Тогда директор прочистил горло и заговорил: — В субботу будут проходить спортивно-научные региональные соревнования, и я хочу, чтобы вы все поучаствовали. Как одна команда. — Но ведь суббота послезавтра! — удивлённо воскликнула Нора. — Мы ведь не успеем подготовиться… — Там не будет ничего сверхъестественного, к тому же наша школа даёт более чем достаточно знаний для участия. Более того, к вам нет никаких нареканий у учителей, значит знаний и навыков вам хватает. Директор Морита говорил очень воодушевлённо и убедительно, но Нора явно продолжала сомневаться. Она не была готова к тому, что о чём-то серьёзном и влияющим на репутацию её как школьницы и школы как института образования, могут предупредить за два дня. Остальных, это, казалось, не особо смущало. Джеки и сама не удивилась и была готова участвовать хоть на следующий день. — Ну, ладно… — ответила Нора со странной интонацией. Она явно не была готова так просто согласиться с директором, но, насколько Джеки могла судить, предпочитала побольше узнать о мероприятии, а не пререкаться. — Почему вы выбрали именно нас в команду Мидтаунской школы? Директор улыбнулся ещё шире. — Помимо отсутствия нареканий от преподавателей, многие из вас показали себя отличными спортсменами, которые уж точно справятся со спортивной составляющей состязания. Джеки и Крис переглянулись, а потом синхронно посмотрели Джеки — на Нору, а Крис — на Теодора. Только они четверо участвовали в спортивных состязаниях между школами и, насколько было известно Барнс, Нора и Тео уж точно отлично справлялись на соревнованиях по плаванию. — К тому же, наши спортсмены ещё и подкованы в некоторых науках, — подмигнул директор Джеки, которая не так давно заняла второе место на конкурсе по программированию. — А я тут зачем? — спросила Эмили, искренне не понимая, почему из сотен учащихся Мидтаунской школы вызвали именно её. — Ты, Эмили, лучшая ученица по искусству и литературе во всей средней школе. Кроме тебя у нас есть только один уникум в гуманитарных науках, и это Грей, — добродушно ответил на вопрос девушки директор Морита, сначала глядя пуэрториканке в глаза, а потом показав рукой на Грея, который вновь поправил волосы. — Да, я слышал, что он недавно выиграл в олимпиаде по истории, — заметил Теодор без доли насмешки. — Так и есть, — смущённо признал Грей. Том усмехнулся ещё шире, но Джеки знала, что это не поптыка уязвить её друга, а искренняя улыбка. Том просто не умел улыбаться без доли сарказма. — Флоренс Норман, отличилась в химии и биологии, к тому же я наводил справки у учителя физкультуры, и он хвалил её физическую форму. Сестра Джеки слегка вздёрнула подбородок и глянула на Тео и Криса, те лишь закатили глаза. Джеки сдержала смешок и краем глаза заметила, как на неё с недоумением покосился Том. Мысленно пообещав Уоттсу всё объяснить, Джеки проигнорировала его взгляд и продолжила слушать директора. — Ну а Том вам понадобится на этапах по информатике, физике и математике. Том лишь сдержанно кивнул, всё ещё не спуская с лица довольное, но хитрое и слегка саркастичное выражение. Джеки и Фло переглянулись, понимая, что согласны на участие в любом случае. В глазах Криса светилась решимость, а Теодор, соглашаясь на участие, явно перешагивал через свою гордость: в его глазах светилась уверенность в том, что кто-то из более младших членов команды окажется не настолько подходящим кандидатом, как говорил директор. Джеки внезапно подумала, что их могли специально свести всех вместе — Том точно раньше был членом ГИДРы, в происхождении Криса и Тео она почти не сомневалась, несмотря на то, что не знала о их силах. К тому же недавний странный взгляд Гэри при словах Луизы о том, что дружба с Норой и эмили — хороший факт… Мало ли, вдруг директора убедили в том, что это необходимо? Или подсознательно заставили сделать такой выбор? Барнс поёжилась. Неприятно было бы участвовать в чьих-то играх свыше. Она вновь оглядела свою команду, вполуха слушая слова директора о документах, которые надо было взять, и примерных правилах соревнований. Все люди, стоящие с ней в одной комнате, правда могли бы быть хорошими напарниками, если бы их отношения были более крепкими. В целом, она знала, что всё будет не очень сложно, по крайней мере она знала, чего ожидать от окружающих её людей. Когда Джеки вернула взгляд на директора, он уже толкал речь: — Я верю в то, что вы сможете показать достойный результат. Вы часами занимались спортом и часами учились, чтобы быть достойными членами школьного общества. И эти усилия не могут пройти даром. Слова Морита казались Джеки немного глупыми и очень неестественными, будто он давно подготовил эту картонную речь для всех школьников, совершенно любых, и произносил такую речь каждый раз, когда собирал учеников в своём кабинете. Тем временем директор продолжал: — Несмотря на ваши личные достижения, вы должны понимать, что вы — единая команда, и вы должны полагаться друг на друга. Вам нужно помогать друг другу и доверять друг другу. Джеки едва не фыркнула и заметила, что Том еле сдержал смешок. Они наверняка думали об одном и том же: доверять друг другу будет очень сложно, потому что им пришлось потратить невероятно много усилий на то, чтобы банально понять и принять друг друга. Том и Джеки признались во взаимном уважении спустя более чем полгода после знакомства, а доверять ему Барнс ещё и не начинала. И пока ему доверять она не хотела. А Теодору Лейну, до сих пор смотревшему на неё свысока, — тем более. В общем, конец речи девушка дослушивать не стала. Всё было намного сложнее, чем говорил директор и чем она недавно достаточно глупо подумала: того, что они друг друга знают, недостаточно. Они всё равно чужие друг другу люди. И невозможно говорить о взаимопомощи и доверии в группе, которая относится друг к другу с осторожностью.