Strike Witches: Легенды из параллельного мира

Strike Witches
Джен
В процессе
R
Strike Witches: Легенды из параллельного мира
автор
гамма
Пэйринг и персонажи
Описание
Что может стать фантастикой для мира, где магия является неотъемлемой частью мироздания, а периодические вторжения пришельцев, желающих уничтожить всё живое, определили движение самой истории? Ну, для ведьм из легендарного 501-ого крыла такой фантастикой стало знакомство с группой загадочных лётчиков, утверждающих, что они прибыли из другого мира, где уже несколько лет бушует пожар величайшей войны в истории человечества...
Примечания
Внимание! Данная работа не претендует на стопроцентную историческую достоверность в вопросе демонстрации определенных фактов из реальной истории. Вся работа представляет из себя оригинальный сюжет, положенный на биографии исторических личностей и сюжет первого сезона аниме Strike Witches. Особое внимание! В работе в целях отражения исторической действительности периода 40-х годов XX века может демонстрироваться символика и атрибутика, а также могут быть показаны исторические деятели, каким-либо образом связанные с нацистскими и фашистскими режимами периода Второй Мировой! Работа не несёт своей целью оскорбить историческую память, или пропагандировать нацистские и фашистские идеалы! Автор осуждает данные политические течения в любых их проявлениях! Иллюстрационный альбом работы - https://vk.com/album-180515973_299279659 Альбом с оригинальными фото (использовавшиеся вместо специально сделанных портретов) - https://vk.com/album-180515973_304270972 Музыкальный альбом (представляет из себя набор саундтреков из фильмов, игр, песен, которые являются музыкальным сопровождением работы. Будет дополняться по мере написания произведения) - https://vk.com/music/playlist/-180515973_1
Содержание Вперед

Глава VI

      Когда бой с звероподобным неуроем был окончен и группа перевела дух, настало время возвращаться на базу. Однако, сделать это сразу после боя не получилось, ибо всем пришлось вернуться на ту самую поляну, где Герхард и Пьер оставили свои самолёты, ведь всё же вернуться на собственных крыльях будет куда быстрее, безопаснее и комфортнее, чем в объятиях ведьм. Особенно этот вариант был предпочтителен для Герхарда, который всё не мог отделаться от недовольного взгляда Франчески, все ещё злившейся на тот факт, что он, хоть и не специально, но дотронулся до бюста её подруги.       «Вот же попал я в ситуацию… Хорошо, что хоть Кристел об этом никогда не узнает, если я действительно в другом мире…» — промелькнуло в голове Баркхорна, когда уже во время полёта он встретился с Франческой взглядом, когда девочка специально подлетела к его самолёту и жестом показала, что будет за ним следить, а после поспешила отлететь в сторону.       Группа вернулась на базу ближе к вечеру. Герхард, заглушив мотор своей машины после завершения парковки в ангаре, наконец-то ступил на твёрдый бетон, с облегчением выдохнув. Произошедшее за день словно камень упало ему на душу и он, не отходя от «Мессершмитта», закрыл глаза, уходя из мира реального в мир мыслей и раздумий. — Эй, бош, — голос француза вырвал Баркхорна назад в реальность; обернувшись, он посмотрел стоящему рядом Клостерману в глаза, — Давай за мной, мне нужно доложить командиру о тебе, чтобы решить что с тобой делать, — сказал Пьер, поймав на себе взгляд немца.       Про себя Герхард подметил, что звучало это как-то в стиле решения «посадить или расстрелять», хотя после всего того, что было, какой-либо из этих вариантов казался ему абсолютно бессмысленным. — Да, конечно, иду, — ответил немец, отходя от истребителя.       Пилоты направились к кабинету подполковника Вильке. Идя по коридорам замка, Герхард смог переключить мозг с работы над обработкой своей ситуации, на оценку местных помещений. — Это здесь главный штаб у них расположен? — поинтересовался Баркхорн у Пьера. — Нет, это всё база, находящаяся в распоряжении 501-го истребительного крыла. — И сколько людей в этом 501-м крыле? — Десять, если говорить о ведьмах, но так ещё есть обслуживающий и технический персонал, но не сказал бы что его здесь много; в целом людей для службы тут можно разместить в разы больше того количества, которое есть. — Сколько бы их тут ни было, неплохая роскошь для армии, — подметил Герхард следом с небольшой долькой зависти от воспоминаний о том, в каких помещениях ютилось его 52-я эскадра.       Пьер лишь тихо посмеялся над комментарием немца, прекрасно понимая его слова, он и сам впервые дни был поражён теми условиями, в которых жили ведьмы, но быстро привык к этому, ведь как-никак ему предоставили точно такие же, а к хорошему быстро привыкаешь, тем более после «родных» казарм. Поднявшись по лестнице на несколько этажей, асы наконец-то добрались до двери кабинета командира крыла, Пьер сложил ладонь в кулак, но прежде чем постучать, он обратился к Баркхорну с одной ВАЖНОЙ для немца информацией. — Кстати, вот что тебе следует знать, — сказал Пьер, переводя взгляд на Герхарда — Подполковник Вильке карлсландка, можно сказать, в этом мире, она твоя соотечественница, но не нацистка, здесь вашей идеологии не существует, так что руку вскидывать в знак приветствия вышестоящего офицера не надо, — Пьер хитро улыбнулся.       Герхард усмехнулся над подколом француза и так же улыбнулся. — Шутник ты я погляжу, вот прям специально зайду и прокричу «хайль Гитлер» во славу фюрера и великого рейха, — ответил Герхард с сарказмом в голосе и посмеялся. — Ну это я так, на всякий случай, — ответил Пьер и постучал по двери, — Ладно заходим.       Пьер вошёл в кабинет первым, а Баркхорн прошёл сразу же следом, закрывая за собой дверь. Минна, как обычно, сидела за рабочим столом в окружении бумаг. — Госпожа подполковник, — обратился Клостерман к девушке, приложив руку к голове. — Вольно, майор Клостерман, — ответила ему Минна, постукивая небольшой кипой бумаг о поверхность стола, — Так понимаю, с Вами тот самый пилот, просивший о помощи? — спросила она переведя взгляд на Герхарда.       Здесь стоит ненадолго остановиться, чтобы прояснить столь резкое повышение младшего лейтенанта Клостермана. После того, как Пьер был официально включён в состав 501-го крыла в качестве командира новосозданного истребительного звена поддержки, Минна обратилась к командованию с просьбой повысить младшего лейтенанта в звании на несколько пунктов, чтобы как она говорила «в будущем не возникало проблем с субординацией, если в крыле окажутся люди званием выше младшего лейтенанта, которые, конечно, не будут особо рады подчиняться нижестоящему по званию. Перечить Минне на удивление не стали, и с легкостью вышестоящих чинов Пьеру присвоили звание майора в рамках общей союзной системы. И расчёт Минны оказался верным, что она поняла, увидев, что новоприбывший был капитаном; правда она строила свои опасения в случае отношений не двух попаданцев, а отношений с местными офицерами, но да не будем оспаривать в целом правильное решение, а вернемся к основному диалогу. — Именно так, госпожа подполковник, — ответил майор на вопрос Минны, переведя взгляд на немца. — Капитан Герхард Баркхорн, 52-я эскадрилья Люфтваффе, госпожа подполковник, — представился он девушке. — Рада знакомству, — Минна опустила кипу бумаг на стол и сложила руки перед собой, — Значит наше предположение оказалось правдой, — подметила она, — полагаю, Вы уже посвятили господина Баркхорна в суть ситуации, в которой он оказался, майор? — Если только в самые основы, подполковник, более продуктивную беседу нам провести помешали, — ответил Пьер. — В каком смысле? — Во время, скажем так, нашего с капитаном знакомства, на нас напал неурой. — Н-неурой?! — Минна взволновалась от услышанного, — Как это возможно?! Вы шутите?! — Вильке приподнялась с места, оперевшись ладонями о поверхность стола. — Никак нет, госпожа подполковник, — ответил Пьер, — На земле на нас действительно напал звероподобный неурой, по всей видимости пребывавший в некой спячке и которого, похоже, мы и разбудили, но не переживайте, противник был уничтожен подчинёнными Вам ведьмами. — Наземный звероподобный неурой… — повторила Минна, опускаясь в кресло с небольшим облегчением от информации о том, что неурой был уничтожен. — Да, именно так, — подтвердил её слова Пьер. — Если я правильно Вас поняла, то могу предположить, что этот неурой был довольно древний и мог уснуть столетия назад, но даже так это довольно тревожная новость, — Минна ненадолго замолчала, — Майор, подготовите мне завтра рапорт о произошедшем. — Как прикажете.       Минна вновь посмотрела на Герхарда. — Полагаю у Вас всё ещё есть вопросы, капитан? — спросила она у немца, переводя тему разговора. — Да, госпожа подполковник, майор Клостерман… не успел посвятить меня во все тонкости, рассказав лишь о том, что я попал в другой мир, что здесь есть магия и люди сражаются с необычной формой жизни, как вы их называете… неуроями. — Понятно, ну думаю, майор просветит Вас более глубоко в свободное время, я же могу заявить Вам следующее, — Минна оперла локти о поверхность стола и сложила пальцы домиком, — Учитывая Вашу тяжёлую ситуацию, я предлагаю Вам официально поступить на службу в 501-е истребительное крыло в качестве пилота особого истребительного звена поддержки под командованием майора Клостермана, я предлагаю Вам защиту и обеспечение всем необходимым до тех пор пока Вы и господин Клостерман не найдёте дорогу в свой мир, Вы согласны с моим предложением? — Полагаю выбора как такового у меня нет, поэтому отказываться будет максимально опрометчиво. — Что же я рада, что Вы согласны, — Минна улыбнулась, — В таком случае Вы можете быть свободны, майор посвятит Вас в детали, а также расположит на базе. — Благодарю вас, подполковник, — поблагодарил Герхард девушку. — Разрешите идти? — спросил Пьер у Вильке, когда диалог подошел к своему логическому завершению.       Минна одобрительно кивнула. — Доброго вечера, подполковник, — сказал на прощание француз. — И Вам того же, — ответила ведьма.       Пилоты вышли из кабинета и направились по коридорам в обратную сторону. — Так значит я теперь под твоим командованием? — спросил Герхард и усмехнулся, — Смешно, никогда бы не подумал, что мне придется подчиняться пилоту союзников. — Понимаю твоё недовольство, но это нужно для твоего и моего же блага, — ответил Пьер, — Мы с подполковником Вильке решили что данное крыло будет хорошим прикрытием для моей персоны, ну теперь и для твоей, тебе так же создадут легенду и временно ты станешь частью этого мира, — Пьер приподнял ладонь и слегка покачал оттопыренным указательным пальцем, — Так что будь готов, за эту помощь мы должны будем платить своим участием в боях с неуроями и поверь, легко это не будет. — Нечто подобное я уже предположил, — ответил Герхард, — Не переживай, я не имею ничего против такого положения и буду готов подчиняться тебе пока мы здесь, но думаю ты согласишься, что как только мы вернемся назад, быть снова нам с тобой врагами. — Тут ты прав, — согласился француз, — мы с тобой союзники ровно до момента возвращения.       Мужчины дошли до лестницы и направились вниз. — Слушай, раз уж ты тут уже как свой, можешь мне… кое на какой вопрос ответить? — спросил Герхард у нового товарища почти шёпотом. — Так полагаю, вопрос касается того, почему здешние обитательницы ходят в одном нижнем белье? — задал Клостерман упреждающий вопрос немцу. — Мнгх… Да… — подтвердил смущённый Баркхорн. — Как и в случае с их ушками и хвостиками, которые ты уже видел, это связано с их магическими способностями, которые ты также мог лицезреть, — ответил Пьер не останавливаясь, — Я…Уже позволил себе поинтересоваться об этом у подполковника и она мне ответила, что это необходимо для того, что ведьмы могли входить в магическую связь со штурмовыми модулями, — пояснил француз, — Для ведьм, да и в целом жителей этого мира, данный факт уже давно стал нормой, так что в отличие от нас смущаться они не будут, — Пьер чуть приблизился к немцу и так же шёпотом добавил, — но всё же, засматриваться не надо, хорошо? Я уверен, это точно не принесёт добра.       Герхард понимающе кивнул и пилоты продолжили спуск. — Штурмовые модули… Это те машины, которые были у твоих подруг на ногах? — спросил Баркхорн через несколько секунд после того, как Пьер ответил ему на первый вопрос. — Да это были штурмовые модули, можно сказать это некое подобие самолёта для ведьм, который работает на магической энергии, которую они могут использовать. — М-да, вот это я понимаю чудо техники. — Герхард усмехнулся. — Что же за гений это создал? — Как мне сказала Шарли, их модули основаны на инженерных наработках некоего профессора Мияфудзи. — Мияфудзи? Необычная фамилия… Японец что ли? — Фусовец, если уж говорить терминами этого мира, — поправил его Пьер. — Хех, а ты я гляжу уже освоился здесь довольно неплохо, — подметил Герхард, немного забавную у француза, осведомлённость об этом мире. — Ну, нужно ведь знать среду в которой вынужден находиться, если хочешь выжить, не так ли? — задал Пьер риторический вопрос, — Да и потом занять себя чем-то тоже хотелось, так что в свободное время я расспрашивал девушек о их мире в обмен на истории из нашего, да и подполковник одолжила мне несколько книг по местной истории, — ответил француз, — Если хочешь могу одолжить тебе парочку тех которые уже прочитал, там хоть в целом содержание и похоже на историю нашу, но имеет свои не менее интересные отличия, — Клостерман усмехнулся и добавил, — Можно сказать, что читаешь роман в жанре фантастики. — Приму твоё предложение в счёт, всё равно так полагаю нам с тобой тут ещё придется задержаться.       Пьер в ответ лишь печально вздохнул, в словах Баркхорна была горькая правда. Мужчины вскоре покинули основной корпус. Проведя немца по довольно живописным и цветущим внутренним дворам базы 501-го крыла, Пьер довёл его до довольно большого двухэтажного здания с крышей, покрытой классической для замка красной черепицей. — Ну а вот здесь я собственно и живу, ну вернее уже мы живём. — Это получается созданному для пилотов звену выделили целый небольшой корпус на проживание? А чем основной не угоден, он ведь большой, не думаю, что десятка ведьм заняла его весь. — Это сделали, чтобы минимизировать отношения с ведьмами, — пояснил Пьер, — У них тут действует определённый набор правил, ограничивающий контакт с противоположным полом, и нам так же надо следовать этому порядку, конечно для нас в этих правилах всё же сделаны послабления, но если позволим себе слишком многое, то подполковник нам быстро укажет на место и мы можем забыть о её благосклонности. — Ну с её стороны это логично, — подметил немец, — Я надеюсь, то что было сегодня днём под это не попадает? — спросил он с опаской. — Хе-хе-хе, все никак не забудешь? — заметил Клостерман, — Да не переживай ты так, Минна всё поймет, да и не думаю, что Шарли или Франческа будут ей на это жаловаться, иного выбора-то не было. — Оно-то так, но посмотрел бы я как ты забыл о подобном, если бы оказался на моём месте. — Даже предполагать не хочу, — француз хихикнул, — Ладно пошли, покажу тебе наш новый дом.       Асы прошли внутрь строения и Пьер начал проводить небольшую экскурсию по зданию. Корпус для проживания был выдан действительно очень комфортный, со всеми удобствами для нормальной жизни. На первом этаже располагалась хорошо оборудованная кухня, на которой можно было сготовить что угодно, лишь бы были навыки и продукты, для приёма пищи и отдыха была большая общая комната, соединённая с кухней довольно широким проходом. За отдельными дверьми была душевая с тремя кабинками, уборная и помещение для хранения какого-либо рода вещей. Жилая часть комплекса располагалась на втором этаже, куда Клостерман и повел Баркхорна, показав все прелести первого этажа. — Ну, а вот на втором этаже собственно расположены жилые комнаты, — Пьер остановился у первой двери, — Здесь живу я, ты же можешь занять любую другую, — сказав эту фразу, он указал рукой в коридор.       Герхард прошёл вперёд и открыл вторую по правую сторону дверь от комнаты Пьера. Комнатка была довольно просторной. В ней не было ничего кроме окна, кровати, шкафа, пары полок и стола с единственным стулом. — Убранство конечно скромное, но для жизни хватит, — сказал Пьер, становясь в проходе. — Скромное, это немного не то слово, — немец хмыкнул, — Жить в собственной комнате с обычной кроватью, а не в бараке где под боком кто-то храпит, а сверху спит ещё один твой товарищ, не очень это похоже на солдатские лишения, не думаешь? — Хе-хе, да согласен, я и сам был удивлён какими условиями меня тут обеспечили, — ответил Пьер, — Девочки же говорят, что если захочется как-то украсить или дополнить комнату, то можно съездить в город и купить там то, что будет необходимо, деньги нам за службу тоже полагаются. — В общем можно сказать, что для нас почти ничего не поменялось, как воевали так и будем воевать, просто в чуть лучших условиях. — Ну можно сказать и так, — Пьер выдержал паузу, осматривая Герхарда с ног до головы, — Слушай, ты не зажарился ещё в своей шубе? Всё же здесь уже конец мая, а ты в зимнем. — Ох, если честно немного да, я бы сейчас не отказался помыться и переодеться, правда второе, я думаю, будет проблематично. — Не переживай, с одеждой помогу тебе на первых порах, раз уж мы теперь товарищи, а помыться это в душевую, — где она, я тебе показал. — Да, спасибо, тогда я пожалуй туда.       Пьер отошёл из прохода и пропустил Герхарда вперёд. Немец тут же направился к лестнице вниз. — Стопка полотенец и мочалка, лежащие на краю полки, мои, если что! Себе можешь взять из висящего на стене шкафа! — бросил француз Баркхорну вдогонку. — Хорошо! — ответил немец, спускаясь вниз.       Чтобы хорошенько помыться и смыть весь набежавший за это время пот, у Герхарда ушло минут двадцать, а может и больше, но наконец-то покончив с водными процедурами он вышел в основную комнату. Одевать свой зимний комплект он уже не стал, вышел в одной майке и трусах, благо уж перед французом стыдиться было нечего, в конце концов он не барышня, да и прекрасно понимает, что одевать пропотевший комплект формы тот ещё ад. Клостерман уже ждал немца, сидя за столом, на котором лежал комплект одежды. — Ох, такое наслаждение, будто бы я не мылся целую неделю! — заявил Герхард, активно вытирая голову полотенцем. — Полотенце хоть не моё? — спросил Пьер. — Нет, ты же сказал; взял себе набор в шкафу, его потом скорее всего заберу к себе в комнату, как высохнет. — Дело твоё, — ответил Пьер, — Вот твоя одежда, — добавил он кивая в сторону лежащего на столе комплекта.       Подойдя к столу ближе Герхард был удивлён, ведь перед ним лежал мундир королевских ВВС Британии с отличительными символами младшего лейтенанта. — Это что? — спросил немец, глядя на лежащую на столе униформу. — Это тот комплект одежды, в котором я прилетел сюда, сейчас сменил его на местный аналог, — пояснил Пьер, — Не переживай, он стиранный и должен тебе подойти, по комплекции мы с тобой в целом похожи. — И мне это одевать? — спросил Герхард с неким недоверием, беря в руки английский китель. — Ну другого не имею, если не нравится, то можешь снова носить свой лётный костюм. — Нет, пожалуй, откажусь…       Баркхорн начал переодеваться. — Боже и мне, пилоту люфтваффе, в этом ходить, — сказал он, поправляя чёрный галстук, поверх белой рубашки, — Узнают — прибьют. — Ну об этом будем знать только я и ты, ну и ещё скорее всего группа девушек, а я не думаю, что кто-то из нас пойдёт докладывать об этом твоём «проступке» вашим вождям. — Хе-хе, надеюсь на это, — отшутился Герхард, — а вообще спасибо, всё же это лучше того, что на мне было, — Герхард накинул китель и тут же почувствовал жгучее желание закурить. Он машинально начал похлопывать по карманам «своей» новой формы в поисках сигарет, но как быстро он это начал так быстро и закончил, — Ах, слушай у тебя сигареты не найдётся? — спросил он у Пьера, понимая, что у него самого быть табачной продукции не может.       Ничего не отвечая, Клостерман достал из уже своего кармана пачку сигарет и протянул её Герхарду. — Благодарю, — сказал немец, вынимая одну сигарету.       Герхард зажал её между губами и отошёл к открытому окну; прежде чем он задумался попросить огонька, француз протянул ему включённую зажигалку и дал прикурить. — Ещё раз благодарю, — ответил Герхард и сделал затяжку.       Пьер так же достал себе сигарету и закурил. — Не благодари, — ответил француз, глядя в окно.       После пары затяжек, Герхард вынул сигарету из рта. — Есть уже какие-то предположения, как нам вернуться домой? — поинтересовался он у майора. — Кое-что есть, — ответил Пьер, выдыхая дым, — Я ведь правильно понимаю что, когда ты переместился сюда, до этого ты стал свидетелем странных погодных явлений, а приборы твоего самолёта сошли с ума? — Да, всё так, — подтвердил Баркхорн, — я и моя группа вылетели с базы, потом резко ухудшилась погода, когда я почти перестал что-либо видеть, попытался связаться с подчинёнными, чтобы скомандовать команду на снижение, но связь просто не работала, потом да, приборы стали вести себя неадекватно, затем белая вспышка и я тут. — Ну у меня всё так же, — ответил Клостерман, делая ещё одну затяжку, — Про всё это у меня есть следующее предположение: мы с тобой прошли через пространство между нашим и этим миром, грань между которыми была временно разорвана во время этих странных погодных явлений, и поэтому я предполагаю, что нам надо дождаться подобного явления здесь, когда пространство между мирами снова будет открыто. — И как мы это поймём? Не думаю, что тут каждый дождик будет открывать проход между мирами. — По сумасшедшим действиям приборов наших самолётов, а так же по другим характерным проблемам у местной электроники во время образования таких разрывов, — пояснил немцу Пьер, — главное не пропустить следующую возможность. — А если мы переместимся не туда? — Тут уж я тебя никак не утешу, придётся полагаться на риск и удачу, иного выбора у нас нет. — Ах, это печально, — подметил Герхард, — А ведьмы? Может, они могут нам как-то помочь вернуться? — К сожалению нет, их магия не имеет ничего общего с тем, о чём мы могли читать в средневековых легендах и сказках; скажу больше, как я понял, магия у них тут встроена в научную систему и связана с физикой, химией и биологией, то есть она здесь совершенно естественна и доказуема с научной точки зрения. — Естественная и доказуемая магия, что может звучать более противоречиво? — Немец и француз, вместе курящие, — пошутил Пьер. — Ха-ха-ха, ну да, возможно, — согласился Герхард, делая ещё затяжку, — Эх, хотел бы я всё же хоть как-то отправить весточку в наш мир, сообщить что я жив, да и узнать бы что с моими товарищами. — У тебя в нашем мире тоже кто-то есть? — Конечно! Жена и дочка, — ответил Герхард, — Да и товарищи по 52-й мне тоже не последние люди. — Ах, понимаю твою печаль, у меня там тоже молодая жена и друзья. — Думаешь, они уже считают нас погибшими? — Я старюсь об этом даже не думать, — ответил Пьер, выдерживая паузу, а после добавляя, — Я знаю что я, ну вернее уже мы, вернёмся назад и обязательно увидим тех, кто нам дорог, поэтому о плохом я стараюсь не думать, это отвлекает от поисков пути домой и подрывает боевой дух, а крепкий настрой и чистый разум здесь нужны, как воздух. — Тут ты прав, — ответил Герхард, снова делая затяжку, — Надеюсь, дорогу домой мы найдём как можно скорее. — Я тоже, — согласился с немцем Пьер.       Затянувшись ещё раз и выдохнув дым, Пьер посмеялся. — Что такое? — спросил Герхард у него. — Да я дивлюсь твоему спокойствию, ты несмотря на всё, что происходит сейчас, ведёшь себя так, как будто в целом-то ничего не произошло. — Просто я весь запас удивления истратил ещё в том лесу, — ответил Герхард и посмеялся, а вместе с ним на смех перешёл и Пьер.       Солнце уходило за горизонт и вместе с ним постепенно затухала и жизнь в замке. Гертруда после хорошего тренировочного дня и ужина, как и все её боевые подруги, отправилась к себе в комнату, чтобы отдохнуть и подготовиться ко сну, но у самой двери её окликнули и по голосу Баркхорн узнала Перрин. — Капитан, можно Вас на пару слов? — спросила Клостерманн, подойдя к Гертруде. — Да, что такое, Перрин, что тебе нужно? — Капитан, я хочу спросить, Вам не кажется, что командир Минна слишком благосклонна к этим двум пришельцам?! — спросила резко Перрин, — Они появились тут ни с того ни с сего, а второго притащили только сегодня, а она уже готова и его принять в крыло!       Гертруда закрыла глаза и поморщилась. — Мммм... Перрин, я совсем не настроена это сейчас обсуждать, — попыталась уйти от разговора девушка, потирая лоб ладонью. — Но скажите, неужели она не осознает той опасности, которую они могут причинить нашему отряду?! — настойчиво продолжила галлийская ведьма, — От них же одни проблемы, а командир придумывает им алиби, выдает жилую площадь, а этому выскочке Пьеру добилась присвоения майора! Наглость! А вдруг они оба засланные агенты противника?! Кто знает, что они могут сделать если мы оставим их в таком положении! — Это решение Минны, а она верит в их историю о перемещении между мирами, так что… — Но Вы же не верите?! — позволила Перрин себе перебить капитана. — Но и отрицать этого я не могу, — ответила Гертруда, которая сама уже не особо-то и верила в то, что асы являются шпионами врага. — Но нужно же как-то их проверить! — Это может сделать лишь майор Сакамото при помощи своего магического зрения, а она ещё не вернулась. — Да я понимаю, но неужели нет иного способа проверить этих двоих, кроме как благодаря майору Сакамото? — спросила Перрин, — Может, Вы можете как-то повлиять на командира, чтобы она хотя бы изолировала их? Нельзя же это всё так оставлять! Нужно что-то делать!       «Другой способ?» — повторила про себя карлсландка. — «Действительно, а почему мы не подумали о другой проверке? Ведь волшебное зрение майора Сакамото это не панацея, должны же быть и другие способы проверить, не являются ли они неуроями… Но какие?» — Капитан, — вновь обратилась Перрин к Гертруде, чтобы та посмотрела на неё. — Да нужно, нужно… — Гертруда открыла дверь в комнату, — Ладно, иди Перрин, я…мы что-нибудь предпримем на этот счёт, — ответила Баркхорн, проходя в комнату и закрывая за собой дверь.       Перрин была немного удивлена такому лёгкому отказу от продолжения разговора со стороны Гертруды; она вздохнула и, приложив пальцы к переносице, направилась в обратную сторону. — Ох, надеюсь, капитан сможет убедить подполковника в необходимости проверить этих двоих, пока они не принесли нам еще больше проблем, — сказала она, убирая пальцы от переносицы.       Баркхорн подошла к кровати. Снимая свою униформу, она в голове прокручивала слова Перрин, пытаясь что-то придумать.       «Перрин права, Минна действительно слишком расщедрилась к пришельцам, не убедившись в их полной невиновности… Но майор Сакамото прибудет ещё нескоро, а за это время может произойти, что угодно… Ах если бы был способ проверить их как-то без магического зрения майора, — Гертруда зажмурила глаза и задумалась, пытаясь придумать способ проверки, — Возможно… Стоит предложить Минне провести медосмотр, может Неурои не смогли воспроизвести деятельность человеческого организма и тогда у этих двоих может не быть пульса или не будут действовать рефлексы, или же показатели будут не свойственны человеку», — высказала про себя мысли Гертруда.       Раздевшись, Баркхорн забралась в постель и, расположив голову на подушке, накрылась одеялом.       «К тому же, можно подключить к этому Саню, — продолжила она размышления, — Она ведь может при помощи своей магии увидеть неуроя, может ей удастся определить истинную сущность пришельцев? Надо будет завтра постараться убедить Минну провести эту проверку, может это наконец-то даст ответы».       Ещё несколько раз прокрутив эти мысли в голове, она почувствовала усталость, давившую на головной мозг. Ведьма закрыла глаза и почти сразу же провалилась в сон.       Первую свою ночь в новом мире Герхард в отличие от Пьера проспал как убитый, уж больно притомился пилот люфтваффе этим днём, за который он успел сразиться в рукопашной со своим уже новым другом, чуть не погибнуть в пасти ужасного неуроя и…искупаться в женских объятиях. Наутро новые потрясения постигли и «Мессершмитт» Герхарда, ведь так как немцу предстояло стать новым пилотом 501-го крыла, его самолёту так же нужно было принять соответствующий облик: поменять зимний камуфляж на летний и избавиться от неправильной, в рамках этой вселенной, символики. Поручили дело по перекраске двум авиатехникам из состава обслуживающего персонала базы: тридцатипятилетнему Джеймсу Одли и едва ли достигшему восемнадцати Томасу Крайтону. Герхард на данной операции тоже присутствовал, хотел лично убедиться, что авиатехники не сотворят ничего лишнего. Пока члены персонала готовились к работе, немец вновь погрузился в мысли о своём доме, жене и дочери. Из этого состояния его вывел только резкий удар чего-то металлического об пол. Повернув голову в сторону, он увидел молодого авиатехника, под ногами которого валялся пистолет-распылитель. — Томас! — раздался тут же с другой стороны истребителя суровый голос Одли, — Ты там что, распылитель уронил?! — Простите, сэр, я…! Я случайно! — Случайно не случайно, всё равно спрашивать будут если сломаешь такой прибор! — Извините, больше не повторится! — провинившийся несколько раз нажал на ручку пистолета-распылителя и из сопла вырвалась пара небольших пшиков краски. — Всё хорошо, сэр! Он работает! — Твоё счастье, — буркнул старший авиатехник, — давай приступай уже к работе, пока опять не уронил!       Томас поднял краскораспылитель и собрался было приступить к покрасочным работам с куска фюзеляжа, на котором белыми буквами было выведено «Кристел», но прежде чем авиатехник успел даже направить в сторону металлического корпуса сопло, надпись была моментально закрыта рукой. Глаза Крайтона округлились в недоумении, он посмотрел на Баркхорна и тут же поймал на себе холодный взгляд пилота. Без единого слова парень понял, что надпись лучше не трогать. — Сэр, Вы там ещё надпись белую не трогали? — обратился он к своему коллеге. — Нет, а что такое? — Господин пилот попросил, надпись не закрашивать. — А, ну хорошо, сделаем как требуют.       Томас снова посмотрел на Герхарда, тот одобрительно ему кивнул и убрав руку с надписи отошёл в сторону. Авиатехники приступили к работе и близлежащее пространство наполнил звук распыляющейся краски. — Разрешите поинтересоваться? — обратился к Герхарду Крайтон, по прошествии некоторого времени.       Ничего не отвечая Баркхорн посмотрел на Томаса, одним лишь взглядом разрешая задать вопрос. — А как так вышло, что у Вас на фюзеляже допустили ошибку в изображении отличительных знаков?       Герхард посмотрел на свой самолет, а вернее на нанесённую на него символику в виде большого креста балкенкройц. Он сразу же пожалел, что разрешил авиатехнику задать этот вопрос, но раз уж допустил ошибку, придётся исправлять, благо самое простое объяснение пришло почти сразу же. — Обычный заводской брак, допустили ошибку при нанесении отличительной символики, так и оставили, времени менять особо не было, — пояснил Баркхорн. — А вот этот крестик на хвостовой части? — спросил следом авиатехник, глядя на небольшую чёрную свастику, — Эмблема вашего отряда?       Герхард ненадолго задумался, так же смотря на кривой крестик; он и подумать не мог, что когда-то придётся вот так скрывать истинное значение национальной символики Германии, но всё же рассказ про символ арийской расы и великий тысячелетний рейх в данных обстоятельствах будет не слишком предпочтителен для собственной безопасности. — Это я сам нанёс, — соврал немецкий пилот первое, что пришло в голову, — У меня в семье считали, что этот символ приносит удачу. — Ох, понятно, так его тогда тоже оставить? — Мммм… Нет, закрашивайте, оставьте только имя, — ответил Герхард. — Хорошо, как скажете.       Более авиатехник не произнес ни слова, приступая к работе, ибо итак уже довольно долго мешкал, чем вызвал недовольство у своего товарища. Герхард же решил отойти от самолета ещё дальше, чтобы не мешать авиатехникам работать, вызывая соблазн задать ещё какой-нибудь вопрос. — Ну как продвигается работа? — послышался позади мужской голос.       Герхард обернулся и увидел подходящего к нему Клостермана. — Они только начали, — ответил Герхард, когда Пьер встал рядом с ним, — Так что рано говорить о результатах.       Пьер понимающе кивнул. — Форма-то не жмёт? — спросил француз с улыбкой на лице, похлопывая немца по спине и тихо посмеиваясь.       Герхард обречённо вздохнул, но почти сразу же на его лице так же появилась улыбка, а с губ сорвался смешок. — Нет, сидит довольно хорошо, если конечно не говорить о чувствах моей национальной гордости, — отшутился Баркхорн поправляя левый рукав. — Ха-ха-ха, ну уж потерпи, когда официально оформим тебя как бойца истребительного крыла, то подполковник предоставит тебе униформу военно-воздушных сил Карлсланда, а она почитай почти как ваша. — Надеюсь что произойдёт это как можно скорее, — подметил Герхард. — Ну, если хочешь, чтобы время пролетело побыстрее, то можешь мне помочь, — предложил Пьер, — Я тут как раз собирался свой «Спитфайр» помыть и пара лишних рук мне не помешает, но если конечно представитель «высшей расы» не будет гнушаться такого вида помощи. — Ох, прекрати Пьер, — Баркхорн на очередной подкол ответил улыбкой и смешком, — Показывай где помогать.       Пьер кивнул головой в сторону своего истребителя и сдвинулся с места, Герхард последовал за ним. — Слушай, а откуда ты так хорошо немецкий знаешь? — решил поинтересоваться у француза Баркхорн. — Его моя мать и отец знают, они родом из Эльзаса-Лотарингии, родились там ещё до Великой войны, — пояснил француз, — От них первые навыки и получил, но до текущего уровня свой немецкий я довёл в лётной школе, у меня инструктор был немецкий пилот, от него и набрался опыта. — Ничего себе и кто же был у тебя инструктором? — Карл Бенитц, — ответил Пьер, — Может кстати ты что слышал о нём? Он скорее всего как война началась на службу пошёл.       Герхард ненадолго замолк, пытаясь вспомнить что-то про лётчика по фамилии Бенитц и он действительно откопал кое-что в анналах своей памяти, правда, для Пьера это информация точно будет неприятной. — Наверное, тебя растрою, но Бенитц погиб в сорок третьем на Восточном фронте, — ответил Баркхорн. — Ох, — в голосе Пьера действительно послышалась печаль, — Жаль, он был хорошим учителем, да и человеком, — Клостерман посмотрел на Герхарда, — Кто знает может благодаря ему да его школе я до сих пор жив, — он сделал глубокий вдох, — Ну да не будем ушедшее поминать, давай лучше к работе приступим.       Баркхорн кивнул, соглашаясь с правотой француза. Лётчики приступили к работам по очистке самолета. Пока Герхард занимался чисткой фюзеляжа и крыльев, Пьер взял на себя очистку кабины и стёкол. — Слушай, а это у тебя что за значок? Отметка о сбитом противнике? — спросил Герхард.       Пьер повернул голову и посмотрел на нарисованный под козырьком кабины небольшой символ в виде чёрного треугольника, направленного вершиной вниз, в центре которого был алый шестиугольник, а сам символ по краям был обведён светло-голубой рамкой. — Да, отметка о уничтоженном мной неурое, где-то около недели назад было, — пояснил Пьер, — Хотя победа это все же была групповая, — поспешил уточнить он следом, — Если бы не ведьмы, которые открыли его ядро, я бы не смог нанести последний удар, но они присвоили её мне, а подполковник Вильке записала победу официально мне на счёт, ну я и решил нанести на фюзеляж этот рисунок в качестве напоминания, взамен своих отметок о сбитых самолётах. — Понятно, — Герхард выдержал небольшую паузу, — И сколько у тебя сбитых? — спросил он. — Десять… Десять сбитых истребителей и ещё семь повреждённых, — ответил Пьер, перебирая тряпку в руках, — Ну, а у тебя сколько? — Ну за пару дней до перемещения, сбил двести пятидесятый, — ответил спокойно Герхард.       Глаза Клостермана округлились, когда он услышал число сбитых Баркхорном самолетов. Его десятка против двухсот пятидесяти самолетов Герхарда. Пьер конечно знал, что немцы любили порой завышать победы у наиболее известных своих пилотов, приписывая в списки личных побед групповые и неподтверждённые, да и не всякая победа у пилотов люфтваффе была одержана в честной дуэли с истребителем, а именно такими и были все десять побед Клостермана, но даже так это не означает, что Герхард не был хорошим лётчиком и среди его двухсот пятидесяти самолетов многие не были повержены в честном бою, да и потом сбитый самолёт есть сбитый самолёт. — Но ты не печалься, — Баркхорн улыбнулся, — Десять уничтоженных в боях истребителей это тоже очень хороший результат, в конце концов если бы мастерство пилотов измерялось в числе сбитых самолетов, то мы бы давно одержали победу в небесной войне как над вами, так и над вашими союзниками большевиками.       Пьер усмехнулся и покачал головой. — Твоя правда, если бы всё зависело от чисел, то Париж так бы и остался под сапогом ваших солдат. — В смысле, остался бы? — бровь Герхарда вопросительно поднялась. — А ты что не… — Пьер не договорил, ибо в его голове всплыл тот факт, что нашел он немца в зимней униформе, — Так, давай сначала проясним, какой месяц и давай так же год, был в момент твоего перемещения? — спросил Пьер. — Февраль сорок четвёртого года, — ответил Баркхорн. — Ага, ну это всё проясняет, — Пьер вздохнул, — Так вот рассказываю, раз не сказал ранее, в августе сорок четвёртого французское сопротивление и американская армия освободили Париж от оккупации вашей армией. — Американцы и Британцы высадились в Европе? — спросил ещё более ошарашенный Герхард. — Да, ещё в июне, — пояснил Пьер. — Вот тебе новости, — Баркхорн прикусил губу, ненадолго установилась тишина, — А ты не боишься говорить такие данные из будущего своему врагу, который ещё по сути эти события не пережил? — А кто тебе поверит, когда мы вернёмся? — парировал Пьер вопросом, — Даже если ты известный лётчик и по возвращению озвучишь эту информацию, то с вероятностью девяносто девять процентов никто из ваших вождей в это не поверит, а тебя самого посчитают психически нездоровым, а в худшем случае назовут провокатором и предателем и с тобой захотят поговорить люди из спецслужб, и я очень сомневаюсь, что ваши дуболомы будут с тобой церемониться, а на самоубийцу ты не похож, — Пьер продолжил натирать стёкла, — Да и потом я тебе ведь не сказал где высадятся наши силы, да и что изменит это твоё знание? Ничего, дни вашего Рейха уже сочтены, что в моём промежутке времени, что в твоём. И потом, может, я собью тебя, когда мы перенесёмся назад, не забывай, что мы с тобой союзники, только пока находимся здесь.       Пьер посмотрел на Герхарда и к его удивлению лицо немца почти не изменилось, он лишь слегка покачивал головой, потирая кончиками зубов нижнюю губу. — Да, твоя правда, — согласился немец, — но вот насчёт того, что ты меня собьешь я бы поспорил, и не потому, что мне хватит навыков чтобы наоборот сбить тебя, а потому, что где гарантия, что мы перенесёмся в один и тот же промежуток времени? — после этих слов Пьер перестал натирать стёкла и задумался, — Ведь получается что в момент моего перемещения, ты… Как бы это странно не звучало, ещё находишься в нашем мире, даже несмотря на то что здесь ты намного дольше меня, — Герхард на секунду замолчал, — Тогда возникает вопрос, а в момент твоего перемещения я был в нашем мире или уже нет? Просто, почему тогда ты переместился раньше, если в нашем мире ты пропал более чем на полгода позже меня?       Пьер недолго помолчал, обрабатывая в голове слова Герхарда. — Я даже не знаю что тут сказать… Может мы с тобой тоже из разных миров? Или вернее будет сказать из копий одного и того же? — Думаешь могут существовать прям идентичные миры? — Всё может быть, за время пребывания здесь, я уже успел увидеть столько, что наверное могу поверить во что угодно. — Да я и сам уже не знаю чему верить а чему нет, — Герхард обреченно вздохнул. — Придётся с этим смириться, но не переживай, я конечно не уверен, что мы найдём ответы на все вопросы, но ответ как нам вернуться назад отыщем точно. — Пьер глухо прокашлялся. — Ладно, давай сосредоточимся на работе, а то за этими разговорами до вечера провозимся.       Клостерман хотел было смочить тряпку, но неудачно повернув ногу, он задел стоящее под наклоном на крыле ведро и оно полетело вниз с грохотом ударившись о пол и выплеснув всю воду. Раздался визг. Когда асы подняли глаза, они увидели Перрин, одежда которой была мокрой. Девушка очень не вовремя подошла к самолёту и вода попала ей на одежду, а редкие капли стекали по лицу и кончикам волос. Девушка стояла в шоке с открытым ртом и казалось, что сама она немного дрожит от бурлящих внутри чувств гнева. — Ох, простите, Перрин, я не хотел… — обратился Пьер к ведьме. — Болван… — процедила она скаля зубы и бросая на француза недовольный взгляд, — Неуклюжий болван!       Мужчины пришли в шок от такого резкого выпада со стороны ведьмы. — Да за что же судьба нам тебя послала?! — продолжила свои возмущения Перрин, — Прицепился к нашему крылу и ещё одного притащил! — ведьма бросила на Герхарда все тот же недовольный взгляд.       Немец глухо кашлянул, подобная манера речи ему была неприятна, но он сохранил свое прежнее выражение лица, не показав недовольства, но вот Пьер всё же не выдержал, ведь за время проведённое в этом мире он уже был сыт по горло предвзятым поведением галлийской ведьмы. — Ну знаете, это уже никуда не годится! — Пьер, повысив голос, спрыгнул с крыла и подошёл к девушке, — Если я тебе не нравлюсь это не значит, что ты имеешь право говорить подобное вещи! — Да от тебя одни проблемы! Живешь тут как у себя дома, неслыханная наглость, так ещё нам приходится участвовать во всех этих шпионских играх, чтобы покрывать тебя! Когда же ты уже уберёшься отсюда! — Ну уж простите, если бы знал как, давно бы взял и улетел подальше от Вашего мерзкого общества, мадмуазель! — Пьер скрипнул зубами, — И вообще проявила бы хоть сколько-то уважения, дутая вельможа, я старше тебя на восемь лет! — Дутая?! Да что ты себе позволяешь! Нахал! — От нахалки слышу!       Перрин и Пьер стиснули зубы и оба тихо зарычали, сверля друг друга взглядом, вот-вот и скорее всего ведьма набросилась бы на своего тёзку в стремлении расцарапать ему глаза, подобно кошке, но… — Так, всё, хватит, — послышался позади голос Минны.       Командир крыла подошла так незаметно, что для всех её появление стало неожиданностью. Вильке, несмотря на тот факт что её подчиненные чуть было не подрались, выглядела как обычно спокойной, совсем даже не гневаясь. — Драки в нашем отряде не позволительны, ещё раз увижу нечто подобное, — Минна улыбнулась, но от этой улыбки повеяло холодом, — Вы у меня оба неделю будете за чистотой всей базы следить. — Пьер и Перрин сразу же поникли, почувствовав всю серьёзность слов своего командира. — Вы меня поняли? — спросила Вильке у них. — Да, мэм, — ответили пилот и ведьма одновременно. — Вот и чудесно, — Минна хихикнула, — Майор, капитан, — обратилась она к обоим асам, — Не могли бы вы пройти со мной? — Конечно, госпожа подполковник, — ответил немец, поправляя китель. — Мнгх… Да, конечно, — ответил Клостерман.       Командир 501-го одобрительно кивнула и жестом попросила Герхарда и Пьера следовать за ней. Пилоты быстро нагнали Минну и вслед за ней направились к выходу из ангара. Перрин проводила тройку, а конкретнее всё того же Пьера, недовольным взглядом. — Болван… — она посмотрела на себя, — Всю одежду мне испортил, теперь сушить это всё, — процедила она через зубы, поспешив так же покинуть место неприятного казуса.       Покорно следуя за подполковником Вильке по коридорам базы, Герхард вновь почувствовал себя неловко, когда им пришлось подниматься по лестничному пролёту, а причиной тому стал тот факт, что его взгляд невольно падал на бордовые трусики подполковника, которая шла впереди асов, даже не осознавая, как этим она смущает немца.       «Да как к такому привыкнешь? Неужели они не могут носить хоть сколько-нибудь короткие юбки? — спрашивал себя Герхард, не сводя взгляда с бордовой ткани.       Тут Баркхорн почувствовал как его слегка ударили локтем в бок. Он тут же увел взгляд от девичьей попки и посмотрел на Пьера, идущего рядом, который и стукнул ему под бок. Клостерман одним взглядом дал понять Герхарду, что лучше так не засматриваться для своего же блага. Ничего не отвечая, а лишь кивая, смущённый немец увел взгляд в сторону. — А, собственно куда мы идём, подполковник? — спросил Пьер у девушки, чтобы разрядить ситуацию. — Я хочу чтобы вы прошли медосмотр, — ответила Минна, — Думаю вы понимаете необходимость этой процедуры, мне надо знать, что вы оба в полном порядке. — Понимаем, госпожа подполковник, командир думающий о здоровье своих подчинённых, это командир из золота, — ответил Пьер и улыбнулся.       Минна тихо посмеялась и повернув голову слегка вбок, улыбнулась пилотам. — Да будет вам, прямо из золота…       Герхард и Пьер улыбнулись девушке в ответ. Тройка дошла до двери медицинского кабинета и первой внутрь вошла Минна. — Доктор Хейли, — обратилась ведьма к мужчине, сидящему за столом, — Вот наши пилоты.       Доктор поднял голову и, поправив очки, посмотрел на Баркхорна и Клостермана. — Здравствуйте, господа, — поздоровался он с ними, — Кто из вас первый?       Француз и немец посмотрели друг на друга. — Ну давай я? — спросил Герхард у товарища.       Пьер кивнул, не имея ничего против. Герхард подошел ближе к врачу. — Раздевайтесь по пояс.       Баркхорн покорно снял китель, положив тот на кушетку рядом, а затем положил рядом рубашку. — Ну давайте посмотрим, что у Вас со здоровьем, — сказал врач, снимая с шеи стетоскоп.       Доктор Хейли приступил к медицинскому осмотру первого пилота: прослушивание дыхания, измерение давления, проверка рефлексов и еще пара простых процедур для стандартной проверки здоровья, после чего Герхард был свободен. Точно такая проверка ждала и Пьера. — Можете одеваться, — сказал врач, убирая руки с тела Пьера, заканчивая тем самым осмотр. — И как я доктор? — спросил Пьер, беря свою рубашку. — Всё хорошо, Вы в полном порядке, — ответил врач, отрываясь от заполнения бумажки.       Клостерман выдохнул. Всё-таки он ничего не сломал вовремя той стычки с неуроем. — А я? — спросил Герхард следом. — Вы тоже в полном порядке, — ответил ему доктор.       Баркхорн в ответ лишь кивнул. Мужчины оделись и Пьер обратился к подполковнику. — Мы можем идти, госпожа подполковник? — спросил он у девушки. — Да, можете быть свободны, — ответила ему девушка.       Пилоты попрощались с врачом и подполковником и вышли в коридор. Направились они снова в ангар, ведь там ещё оставались дела. — Прошу, госпожа подполковник, — доктор передал ведьме два медицинских листа куда вписал все данные, которые подтверждали полное здоровье пилотов. — Спасибо, доктор, — поблагодарила девушка принимая листы в руки, — думаю сегодня Вы нам больше не понадобитесь, поэтому можете быть свободны. — Ну, если я Вам понадоблюсь, вызывайте, — сказал врач, убирая на место используемые им медицинские инструменты, — Желаю хорошего Вам дня. — И Вам того же.       Стоило врачу выйти из медицинского помещения, как Минна подошла к ширме и отодвинула ткань, за которой на стуле сидела Саня, а рядом с ней стояла Гертруда. — Ну что, есть что-нибудь, Саня? — спросила Вильке у Литвяк. — Нет, ничего, — ответила девушка, открывая глаза; магические антенны, ушки и хвостик тут же исчезли.       Гертруда тяжело вздохнула, прикладывая два пальца к переносице, которую она тут же начала потирать. Да, ей всё же удалось убедить Минну проверить Пьера и Герхарда подобным образом. — Думаю, этого стоило ожидать, — ответила Минна, изучая листы, — Они оба в полном порядке и по бумагам нет ничего странного. — Попытаться всё же стоило, — ответила капитан. — Саня, — обратилась Минна к орусской ведьме, — Извини, что потревожили тебя почём зря. — Ничего, всё в порядке, — ответила девушка, поднимаясь со стула, — Тогда я пойду? — Да, конечно, думаю нам всем можно вернуться к своим делам.       Минна, Саня и Труде покинули медицинский кабинет. Девушки разделились на повороте, Саня направилась в жилой комплекс, а подполковник и капитан пошли дальше по прямой. — Неужели они оба действительно переместились из другого мира? — сказала задумчиво Гертруда, смотря себе под ноги. — Неужели ты всё ещё сомневаешься? — спросила Вильке, — Брось Труде, я понимаю, что истории Герхарда и Пьера довольно странные, но похоже они действительно правдивы, поэтому думаю тебе стоит уже отбросить эти подозрения. — Это не так легко как кажется, Минна, — ответила Гертруда, махнув рукой и вздыхая, — Хорошо, пусть будет так, но всё же когда вернётся майор Сакамото, попросим её осмотреть этих двоих при помощи магического зрения, чтобы уж наверняка. — Как скажешь, Гертруда, заодно и будет повод рассказать Мио о произошедшем за последний месяц.       Девушки остановились у лестницы. — Ладно, я пойду, увидимся на ужине, Минна. — Да, Труде, до ужина.       Ведьмы разошлись. Минна поднялась на этаж выше, где располагался её кабинет. Войдя внутрь, она положила медицинские листы на поверхность стола и сев на кресло положила перед собой две небольшие папки, где хранились заведённые ею досье на Пьера и Герхарда. Убрав по листу в каждую папку, она отложила их в сторону и потянулась к телефону, снимая с аппарата трубку. — Соедините с генералом Галланд, — попросила Минна, когда в трубке послышался голос телефонистки.       Девушка решила созвониться с Адольфиной Галланд, одной из самых высокопоставленных ведьм в штабе союзников, у неё с ней были довольно доверительные отношения и Минна посчитала, что Адольфина может помочь ей решить вопрос с включением Герхарда в крыло, что станет звеном в создании Баркхорну надёжной легенды. Оставалось лишь добиться от генерала помощи. — Галланд слушает, — раздался в трубке голос Адольфины. — Здравствуйте генерал, это… — Минна не успела закончить, так как её почти тут же оборвала генерал. — Ба! Мои уши меня не обманывают? Неужели я слышу Ваш голос, подполковник Вильке? — по ту сторону послышался тихий смешок, — Ты мне по делу звонишь или просто, чтобы порадовать «старушку» Галланд? Хотя нет, не отвечай, шутка не очень удачная, да и не то сейчас время, чтобы звонить кому-то чтобы просто поболтать, — собеседница вздохнула, — Так, чем могу помочь, Минна? — Госпожа генерал, понимаете, у моего крыла здесь возникла небольшая…бюрократическая проблема и мне… — Так подожди, секунду, я сейчас, — в трубке едва послышался скрип стула и шорох бумаги, Галланд помолчала пару секунд, после чего продолжила — Рискну предположить, что проблема касается твоего нового истребительного звена? — Да… А Вы откуда знаете? — спросила Минна, удивлённая точностью догадки Адольфины. — У меня свои источники, и как я вижу они сказали правду, так чем я могу тебе помочь?       На самом деле источником генерала Галланд была простая газета, на первой странице которой и писали о том, что при 501-м по инициативе подполковника Вильке начнут формировать специальное крыло поддержки из пилотов истребителей. — Ах, ничего-то от Вас не скроешь, — Минна улыбнулась, — В общем, у нас возникли проблемы с переводом одного летчика из ВВС Карлсланда… Наши офицеры не хотят особо меня слушать по этому вопросу, и… Мне неудобно просить, но могли Вы мне с этим помочь? — Хочешь, чтобы я воспользовалось своим авторитетом и благосклонностью кайзера? — в голосе Галланд прямо-таки слышалась улыбка, — А у тебя точно проблемы возникли бюрократические или ты таким образом хочешь защитить свою идейку от посягательств Гундулы? — Гунду… — Минна нахмурилась, вспоминая о своей «горячо любимой» коллеге из 502-го крыла, — Майор Ралл, тут совсем ни при чём, генерал. — Ладно, извини-извини, хорошо я попробую тебе помочь, но прежде мне нужно хотя бы иметь какую-то информацию о том, кого ты переводишь в свое крыло, чтобы я могла обратиться с этим выше. — Я заеду к Вам в ближайшие дни, с досье на кандидата. — Очень хорошо, — Галланд замолчала, похоже она убрала трубку и прикрыла ту рукой, но её голос все равно был слышен в трубке, — Что? А, хорошо, сейчас иду, секунду… — закончив отвечать вошедшей к ней персоне, Адольфина вернулась к разговору с подполковником, — Минна, если на этом всё, то я думаю мы можем закончить, жду тебя в ближайшие дни. — Как скажете, генерал, до свидания. — До свидания, Минна.       Подполковник положила трубку на телефонный аппарат, когда на смену голосу Галланд пришел протяжный гудок. Девушка выдохнула и отклонилась на спинку кресла.       «Генерал согласилась помочь, это облегчит дело. Если она сможет убедить руководство, никто даже не решит копаться в прошлом капитана Баркхорна, положившись на веру в слова той, кому доверяет сам кайзер. Главное, чтобы сама генерал в это поверила, а для этого надо придумать уже другую легенду, второй раз история про «пропавшую память» не сработает, — Минна тихо хмыкнула, — Удивительно, что это в первый раз вообще сработало, если бы я писала какой-то детективный роман я была бы худшей писательницей, но учитывая, что ситуация на фронте сейчас не радостная, можно понять почему в легенду Пьера поверили, — подметила девушка, — Но даже так повторение одной и той же истории всё равно вызовет подозрения, да и надо будет подумать на счет упрочения легенды Пьера, создать ложные просветы в памяти на всякий случай, но это потом, — девушка, постукивая пальцами по столу, продолжила размышления, — Может, посмотреть последние сводки о потерях в лётном составе контингента Люфтваффе? Если там найдутся потерянные истребительные отряды, то тогда можно будет приписать к одному из них Герхарда как последнего выжившего, но это может вызвать подозрение, если информация о выжившем пилоте практически уничтоженного звена дойдёт до офицера так или иначе курировавшего его деятельность…», — мысли Минны резко оборвались, а она тяжело вздохнула, от всех этих размышлений у нее немного начала трещать голова.       Подполковник поднялась и подошла к шкафу. Она достала оттуда чашку и заварник и отнесла это к столу, после чего вернулась, чтобы взять кофе, однако подумав немного она решила, что лучше будет всё же заварить чай. В шкафчике у Минны хранился довольно большой набор различных сортов кофе и чая и у неё ушло около полминуты, чтобы отыскать среди этой коллекции ромашковый чай. Взяв в руку коробочку, она вернулась к столу. Бросив чай в заварник, она отнесла коробочку на место, а после подошла к небольшой тумбе, на которой стояла маленькая электрическая плитка. Проверив стоящий на ней чайник, который был наполовину заполнен водой, она вставила электрическую вилку в розетку. Пока закипала вода, Минна подошла к коричневому деревянному ящичку, который являлся радио. Аккуратно покручивая колесико тюнера она попыталась настроить радио на какую-нибудь частоту. Сначала на смену белому шуму пришел суровый мужской голос, говорящий о необходимости сплотиться в эти тяжёлые времена и сражаться несмотря ни на что, чтобы приблизить час заветной победы; почти сразу Минна поняла, что говорил это какой-то высокопоставленный офицер из штаба союзников, уж больно подполковник была знакома с интонацией и манерой речи этой прослойки военных. Девушка предпочла переключить эту «говорушку», чтобы не нервировать побаливающую голову речами, повторяемыми из года в год. На следующей частоте, по всей видимости, крутили радиоспектакль, в котором в данный момент несколько властных и аристократичных голосов обсуждали вопрос женитьбы своих детей. Здесь Минна тоже решила не задерживаться. Какой резон слушать спектакль с середины, а не с начала? Еще немного покрутив тюнер, она наконец-то нашла канал, на котором крутили красивую классическую музыку. Минна сразу почувствовала лёгкость на душе услышав «птичье» пение флейты и ласковую песню скрипки. Она позволила себе погрузиться в воспоминания прошлого, ещё до того как появились первые неурои, а она сама готовилась поступить в венскую консерваторию или Моцартеум в Зальцбурге, чтобы посвятить себя музыке. От приятных воспоминаний её оторвал стук металлической крышки чайника. Девушка поспешила отойти от радио и выключить чайник. Вскоре она смогла прикоснуться губами к горячему ромашковому чаю, приятный вкус и аромат которого в сочетании с классической музыкой даровал облегчение. Слушая музыку Минна позволила себе ненадолго отвлечься от нескончаемой работы командира боевого отряда.       В это же время остальная часть 501-го крыла коротала своё свободное время в столовой. Линнет хозяйничала на кухне, ибо сегодня была её очередь дежурства, и раз уж в столовой собралось почти всё крыло, британнская ведьма решила, что чай в такой ситуации будет хорошим дополнением. И пока Бишоп подготавливала угощения, другие ведьмы проводили время по-своему. Эйла, как всегда, практиковалась в гадании на своих картах Таро, в то время как Шарли и Эрика, в компании наблюдающей Франчески, решили скоротать время за игрой в «Сундучки», для которой Йегер отыскала у себя колоду из пятидесяти двух игральных карт, а также два держателя, на которых можно было удобно расположить карты. — О, Шарли, а попробуй… — Луккини, не очень честно двум против одного, — подметила Шарли с улыбкой. — Да я же за тебя болею, — немного раздосадовано произнесла Франческа, — ну ладно, как скажешь.       Шарли посмеялась и вернулась к раздумьям над своими картами. Вообще в чём суть этой игры? В начале игры каждому участнику дается семь карт. В игре побеждает тот, кто первый соберёт 4 набора карт одного достоинства, так называемые «сундучки», а для того чтобы собирать данные наборы игроки по очереди задают вопросы о наличии у соперника карты какого-либо достоинства, и если у того, кого спрашивают, есть данные карты, он должен отдать спрашивающему эти карты; если же спрашивающий ошибается и карт с названным им достоинством у соперника не имеется, он должен взять карту из колоды. Спрашивать можно карты того достоинства, какие есть на руках. Когда собирается набор карт, он откладывается в сторону. Правила простые, но на примере суть понимается куда лучше. — У тебя есть десятки, Эрика? — наконец-то спросила Йегер у соперницы. — Нет, Шарли, бери карту.       Шарлотта взяла из колоды, что лежала между ней и Эрикой, верхнюю карту, это была шестёрка пик, которую Шарли положила поверх уже имеющейся у нее шестёрки червей. — У тебя есть валеты? — спросила Эрика к которой перешёл ход. — Бери карту Эрика.       Хартманн взяла карту туза треф и положила её к себе. — Есть короли?       Эрика взяла из своей стопки карту бубнового короля и протянула его либерионке, у которой уже были король червей и треф; ещё один, и она соберёт первый набор карт. — Есть шестёрки? — спросила Шарли снова, так как в прошлый раз её предположение оказалось верным.       Но шестёрок у Эрики не оказалось, после чего ход перешёл к ней, но когда она спросила о наличии у Шарли пятёрок, тоже осталась ни с чем и ей пришлось взять карту; но эту неудачу Хартманн быстро обернула в победу, ведь она вытянула из колоды последнего пикового короля, и когда очередной ход Шарли закончился неудачей, Хартманн решила вернуть своего потерянного бубнового короля. — Хочу короля, — заявила Эрика.       Шарли подняла на нее глаза, опечаленно вздохнув; она достала свою тройку королей и протянула её Эрике. Губы Хартманн сразу же расплылись в улыбке. — Хи-хи, вот это удача! — Эрика приняла три карты и отложила рядом первый свой набор карт, — На один шаг ближе к победе! — Игра только началась, Хартманн, у меня ещё есть возможность победить, так что ходи. — Хорошо, есть тузы? — Кому горячего чая, девочки? — неожиданно включилась в диалог Линнет, подходя к столу с сервировочной тележкой. — О-о-о, я хочу! — буквально подпрыгивая заявила Луккини, пересаживаясь на другой стул. — Мне тоже, — попросила Шарли, ненадолго отрываясь от игры.       Эрика кивнула Линнет в знак своего желания выпить чая, а Эйла лишь подняла руку. Бишоп выставила поочерёдно для каждой ведьмы по чашке чая, а так же несколько тарелочек со сладостями и печеньями, чтобы каждой было удобно дотянуться до угощения, сама же Линнет села рядом с Эйлой, оставив тележку возле себя. Франческа тут же схватила с тарелки конфету, мигом проглотив ту и запивая чаем, а Эрика и Шарли вновь сосредоточились на игре, то и дело беря в руки чашки для того чтобы сделать глоток. — Есть дамы? — спросила Шарли.       Эрика протянула либерионке даму треф. Шарли забрала карту и тут же выложила набор дам в сторону. Ведьмы сравняли счёт и продолжили игру. — Сейчас к нам войдёт Перрин, — неожиданно произнесла Эйла, не прекращая раскладывать карты Таро. — Это тебе карты сказали? — спросила Шарли, бросая на суомускую ведьму взгляд, — Бери карту, Эрика. — Нет, чтобы понять кто будет бурчать себе что-то под нос, карты без надобности.       И действительно, скоро всё остальные ведьмы услышали шаги в коридоре и недовольную болтовню, а через несколько мгновений в столовую вошла Перрин, всё ещё злая, однако уже в сменной одежде. — Болван, болван! Дутая вельможа, да как он себе такое позволил!? — говорила она себе под нос, но слышали это все.       Галлийская ведьма прошла на кухню и налила себе стакан воды, чтобы успокоиться. — Что случилось, Перрин? — поинтересовалась у девушки Линнет. — Да этот ваш пришелец, будь он неладен, болван неуклюжий, водой меня окатил! — Так уж прям и окатил? — усомнилась Шарли, — Есть пятёрки? — спросила она у Эрики и та, вздохнув, передала Шарли карту. — Да! Поставил свое ведро на крыло, и вместо того, чтобы под ноги смотреть, болтал с тем, которого вы притащили вчера! — сказала Перрин, подходя к столу — Ах, так это же не специально, чего ты так на него взъелась? — Да, Перрин, не кипятись ты по такому пустяку, — поддержала либерионку Эрика. — Пустяку?! — Клостерманн хлопнула ладонями по поверхности стола — А хамить мне тоже пустяк?! Дутая аристократка, кто ему вообще позволил такое мне говорить?! — Видимо, сказывается твоё дурное влияние на него, — ответила Эйла, не отрываясь от карт Таро. — Чт-что?! Что ты хочешь этим сказать, ты шарл…?! — Перрин, успокойтесь! — попросила её Линнет, — Успокойтесь, пожалуйста, вот, может хотите чая? — девушка поставила на стол ещё одну чашку чая.       Клостерманн посмотрела на чашку чая и, немного успокоившись, решила, что отказываться будет невежливо и глупо. — Ах, спасибо, — поблагодарила британнку Перрин садясь на свободный стул рядом и беря чашку в руку, — Но всё равно с ним никаких нервов не хватит! От него и его товарища одни проблемы у нашего крыла, и чего командир с ними так носится?! — Да нет от них никаких проблем, брось ты, да и не виноваты они, что оказались в такой ситуации, — вновь вступилась Шарли за попаданцев. — От второго есть, больно много себе позволяет, — пробубнила недовольна Франческа. — Да ладно тебе Луккини, ты что, до сих пор обижаешься на Герхарда? — спросила Шарли, отрываясь от карт и оглядываясь на Франческу. — А чего он тебя за грудь-то трогал?! — ответила романка, до сих пор ревновавшая свою подругу к немцу. — Ну, а что мне его, на крыше надо было оставить на растерзание тому неурою? — Нет конечно! Но всё равно можно было и не так близко, — последние слова Франческа пробубнила почти себе под нос, прикладываясь губами к чашке. — Хе-хе… Не переживай, Луккини, обещаю, больше подобного не повторится, только не обижайся.       Франческа тихо угукнула в ответ. — Думаю, Шарли права, господин Баркхорн совсем не похож на человека, который бы сделал нечто подобное осознанно, он, похоже, такой же хороший человек как и господин Клостерман, только ходит вечно хмурый и в раздумьях, — высказалась Линнет. — Ничего, Пьер первые дни почти таким же был и ни с кем кроме Минны не общался, привыкнет к нам и оживёт, — ответила ей Шарли. — Унгх, надеюсь, когда это случится, он не присоединится к Труде в попытках сделать из меня настоящего солдата Карлсланда? — высказалась Хартманн, вспомнив все попытки Гертруды перевоспитать её. — Ха-ха, да не переживай, Хартманн, Герхард вроде не похож на поборника дисциплины как наша Баркхорн, да и он из другого государства ведь по сути, — сказала ей Йегер. — Надеюсь, что так, — Эрика сделала короткий вдох, — Есть тройки? — Раз уж меня тут в предвзятом отношении к ним двоим обвиняете, то сами хотя бы не обсуждали того, с кем почти не знакомы, — вступила неожиданно в диалог Перрин и своими словами заставила всех удивиться. — Тут я пожалуй с Перрин соглашусь, — сказала Шарли, — Ещё будет время нам с ним получше познакомиться, но не думаю, что он плохой человек, по крайней мере с Пьером он вроде хорошо общается, а они ведь в своём мире враги, — Йегер вернулась к картам, — Есть шестёрки? — После совместного боя с неуроем узы товарищества быстро крепнут, — подметила Хартманн, отрицательно мотая головой в ответ на запрос Шарли, — Есть тузы? — спросила она следом. — Ах, только вытащила, — Йегер передала Эрике туз бубен. — А? Хм… — Эйла приложила пальцы к подбородку и задумалась, смотря на карту Таро. — На кого гадаешь, Эйла? — поинтересовалась Луккини, крутя в руках пустую чашку. — На капитана. — На Труде что ли? — спросила Эрика, — Есть валеты? — Нет, на Герхарда, он же тоже капитан. — И что говорят тебе карты? — спросила Йегер, передавая Хартманн двух валетов, которых, соединив со своими, Эрика собрала уже третий набор карт, убирая тот к ранее собранным наборам королей и семёрок. — Говорят, что ему предстоит встреча со старым другом, — сказала Эйла, опуская карту на стол.       Услышав это предсказание, Перрин поперхнулась чаем. — Только… Кха-кха! Только не говори, что нам ждать ещё одного пришельца! Не много ли трое на наши плечи?! — Я этого не говорила, я лишь озвучила то что показали мне карты, — ответила Эйла. — Ну, если в предсказании Эйлы, которое было для Пьера, речь шла о Герхарде, то не стоит скидывать со счетов и это предсказание, — сказала Шарли. — Хи-хи, я же говорила, что мои карты не врут, а вы не верили, — подметила Эйла широко улыбаясь. — Да никто такого не говорил, ты просто неправильно поняла, Эйла, — ответила либерионка. — Юху! Я победила! — радостно возвестила Хартманн вскидывая вверх руку со сжатым кулаком. — Ээ...Эээ?! Что?! В смысле?! — посыпались вопросы от Шарли, ошарашенной столь неожиданным заявлением Хартманн.       Эрика триумфально показала Шарлотте четыре карты с достоинством девять и Шарли, увидев карты, сначала немного поникла, но потом улыбнулась и, посмеявшись, поспешила поздравить Хартманн с победой. — Кстати девочки, а вам не кажется странным, что у наших мальчиков такое странное созвучие имён?       Все ведьмы посмотрели на Луккини, удивленные её вопросом. — Что ты хочешь этим сказать, Франческа? — спросила у неё Перрин. — Ну смотрите, у Пьера фамилия Клостерман, как у тебя, Перрин, а у Герхарда фамилия Баркхорн, как у Гертруды, да и имена очень созвучны опять же, — пояснила девочка, — И как там Пьер себя называл, французом вроде? Вроде бы француз это всё равно, что наш галлиец, а Герхарда он называл немцем, а это по сути наш карлсландец, как я поняла; как-то это всё странно. — Ну подумаешь, простые совпадения, Франческа, — ответила Шарли, — Что в этом такого? — Шесть подряд? — спросила в ответ Луккини. — Семь… — добавила Перрин, — У этого вашего Пьера день рождения 28 февраля, как и у меня, только на 8 лет раньше, — ведьма отпила ещё чая, - хорошо, что хоть он на меня совсем не похож. — Ага, он не такой зазнайка как ты, — поспешила уколоть аристократку Эйла.       Перрин оскалила зубы и тихо рыча бросила гневный взгляд на Эйлу, которая лишь хитро улыбнулась. Линнет встревожилась и несколько раз бросила взгляд то на Перрин, то на Эйлу, в страхе, как бы опять они не начали ругаться. — Хорошо, допустим, что так, и что вы хотите сказать? Что Пьер и Герхард своеобразные копии Перрин и Гертруды из другого мира, не обладающие магией и являющиеся мужчинами? — подвела итог Шарли. — Ну Пьер говорил, что наш мир очень похож на его родной, только там страны по-другому называются и история идёт по-другому немного, — Хартманн приложила палец к губам, — Вроде как он говорил, в каких-то там странах были революции и установился какой-то кумманизм или фыгшизм не помню уже как точно, ну и ещё он говорил, что у них там есть те же личности что и у нас, вроде премьер-министр их Британии тоже Черчилль, а Галлией, ой то есть этой… Францией руководит генерал Де Голль. — Шарль Де Голль? — уточнила Перрин, не решившаяся вновь начать ругаться с суомуской ведьмой. — Вроде бы, точно не помню, но я это всё к чему, а почему тогда у них не может быть своих Клостерманов и Баркхорнов?       Ведьмы задумались, во всех этих словах действительно была какая-то истина. — Ха-ха-ха, выходит, что в их мире наверное, есть так же свой старший лейтенант Йегер, да Шарли? — смеясь, предположила Франческа. — Ха-ха-ха, всё возможно, Луккини, если так я была бы не прочь с ним посоревноваться в скорости! — Наверное их Хартманн от нашей Эрики почти не отличается, — подметила Франческа, — Такой же лентяй, хи-хи. — Если он так же любит сладости и поспать, то мы с ним поладим, — Эрика посмотрела на Франческу, — А их Луккини наверное, тоже любит мерки с груди снимать, хи-хи. — Аааа?! Такое только я могу и никто больше! — возмутилась Франческа, — Я никому не позволю такое делать! — Н-надеюсь, что это не так, а то б-будет немного… — Линн смущенно прикрыла свою объемную грудь жакетом. — Не переживай Линн, я не думаю, что какой-либо мужчина позволит себе такое в здравом уме, а если и да, то мы ему преподадим урок хороших манер, — успокоила её Шарли. — А может, к нам перенесётся какой-нибудь сержант Бишоп и он тебя защитит от подобной наглости, — предположила с улыбкой Франческа.       Предположение Франчески слегка взбодрило Линнет. — Хе-хе, если такое и случится, я была бы не против, если бы он был тихим и миролюбивым, а не таким боевым, — ответила британнка. — Главное, если сюда попадёт мужская копия Сани, чтобы он себе ничего лишнего в её сторону не позволил, — пробубнила Эйла, сложив руки за головой. — Тебе лучше бояться своей копии, Эйла, — сказала Перрин, — Как бы Саня с ним не подружилась, — она бросила на предсказательницу взгляд и ухмыльнулась. — Ээаа?! — щеки Эйлы приобрели красный окрас от возмущения, — Не болтай чушь! Саня не будет дружить со всякими незнакомыми! — Ну с тобой же подружилась, — парировала аристократка. — Это другое! Не надо проводить тут сравнения, очкастая! — Тц! Нахалка, да чтоб у тебя язык отсох от таких слов!       Опять между Эйлой и Перрин началась ссора, что снова встревожило Линнет, которая в очередной раз пожалела, что оказалась между двумя линиями огня. — Э-эйла… П-перрин… Ст-стойте… — посматривая то на одну то другую Линн, дрожащим голосом, попыталась успокоить ссорящихся.       Но обстановка продолжала накаляться, Эйла и Перрин бросались друг в друга всё более изощрёнными оскорблениями и бедная Линнет, сжавшаяся от давящего на нее напряжения, наконец не выдержав, поднялась резко со стула, сжав ладони в кулаки. — ДЕВОЧКИ, ДА ПРЕКРАТИТЕ ВЫ УЖЕ! — прокричала она в мольбе к двум подругам.       В столовой наступила гробовая тишина. Линнет, открыв глаза, увидела, что все присутствующие ведьмы смотрят на неё, пребывая в удивлении от её реакции. Британночка сразу же вздрогнула, а её щеки приобрели ярко алый оттенок. — Пр-простите… — извинилась она, садясь снова на стул, складывая кулаки на коленях и опуская взор к полу.       Перрин и Эйла решили не продолжать ругаться и также сели обратно, отвернувшись друг от друга. Какое-то время все ещё хранили молчание, пока слово не взяла Эрика. — Интересно, а вот если копия нашей Минны попадёт к нам и окажется выше её в звании, как Минна тут поступит? — вернулась она вопросом к теме копий. — Вот что-что, а уступать какой-то копии Минна точно не станет, скорее это Вильке из того мира придётся подчиниться нашему командиру, несмотря на звания, — поддержала Шарли данное возвращение к беседе. — Это точно, Минна у нас боевая! — Эрика сложила руки и широко улыбнулась, — О, а в случае майора Сакамото, наверное будет такой же любитель рукопашного боя, у них в Фусо там боевые искусства, говорят, большую популярность имеют, может и в стране-аналоге Фусо в мире Пьера и Герхарда так же? Хе-хе, тогда тут наверное можно будет ставки начать делать для боев на мечах. — Пф, абсолютная бессмыслица, майора Сакамото никто не сможет превзойти в рукопашном бою, — ответила Перрин, горделиво подняв голову и сложив руки на груди, — Да и с чего ты взяла, что в том мире традиции Фусо будут унаследованы страной-аналогом? — Ну я же просто предполагаю, Перрин.       Ведьмы ещё довольно долго говорили на эту тему, эта дискуссия их действительно заинтересовала, но они даже не могли представить, как скоро они получат ответы…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.