
Метки
Экшн
Алкоголь
Неторопливое повествование
Элементы юмора / Элементы стёба
Согласование с каноном
Армия
Курение
Магия
ОЖП
ОМП
Элементы флаффа
Дружба
Ведьмы / Колдуны
Магический реализм
Альтернативная мировая история
Попаданчество
От врагов к друзьям
Война
Война миров
Ссоры / Конфликты
Элементы детектива
Псевдоисторический сеттинг
1940-е годы
Фансервис
Упоминания религии
Вымышленная география
Огнестрельное оружие
Военные
Повествование в настоящем времени
Сражения
Попаданцы: В своем теле
XX век
Вторая мировая
Авиация
Описание
Что может стать фантастикой для мира, где магия является неотъемлемой частью мироздания, а периодические вторжения пришельцев, желающих уничтожить всё живое, определили движение самой истории? Ну, для ведьм из легендарного 501-ого крыла такой фантастикой стало знакомство с группой загадочных лётчиков, утверждающих, что они прибыли из другого мира, где уже несколько лет бушует пожар величайшей войны в истории человечества...
Примечания
Внимание! Данная работа не претендует на стопроцентную историческую достоверность в вопросе демонстрации определенных фактов из реальной истории. Вся работа представляет из себя оригинальный сюжет, положенный на биографии исторических личностей и сюжет первого сезона аниме Strike Witches.
Особое внимание! В работе в целях отражения исторической действительности периода 40-х годов XX века может демонстрироваться символика и атрибутика, а также могут быть показаны исторические деятели, каким-либо образом связанные с нацистскими и фашистскими режимами периода Второй Мировой! Работа не несёт своей целью оскорбить историческую память, или пропагандировать нацистские и фашистские идеалы! Автор осуждает данные политические течения в любых их проявлениях!
Иллюстрационный альбом работы - https://vk.com/album-180515973_299279659
Альбом с оригинальными фото (использовавшиеся вместо специально сделанных портретов) - https://vk.com/album-180515973_304270972
Музыкальный альбом (представляет из себя набор саундтреков из фильмов, игр, песен, которые являются музыкальным сопровождением работы. Будет дополняться по мере написания произведения) - https://vk.com/music/playlist/-180515973_1
Глава II
07 октября 2023, 11:14
У старшего лейтенанта Эрики Хартманн вся эта история поначалу не вызывала живого интереса. Она совсем не хотела вникать во все её тонкости и тем более участвовать в разбирательстве, пусть и в роли одного из страховщиков на тот случай, если загадочный гость попытается предпринять враждебные действия в отношении командира крыла. Поэтому, когда вся компания из четверых человек добралась до кабинета Минны, Эрика сразу же заняла диван, растянувшись почти на всю его длину, чем вызвала у Гертруды недовольство. Наверное, Эрика и вовсе уснула бы, если бы слова Пьера не вызвали у неё заинтересованности. Младший лейтенант Клостерман вновь повторил свою историю, но на этот раз наполнив её подробностями о своём мире, а если точнее — о событиях, участником которых он был до сегодняшнего дня. И хоть ведьмы понимали, что речь идет о произошедшем совершенно в другой реальности, но они просто не могли не заметить поразительной схожести рассказа Клостермана с событиями, что происходили в их мире за эти годы.
— Ну, это, пожалуй, всё, что я могу сказать, — объявил Пьер, заканчивая своё повествование и уводя руку от политической карты, развернутой на столе подполковника.
— Да уж, никогда бы не подумала, что услышу нечто подобное, — сказала Минна, оперев голову лбом о ладонь правой руки, не сводя глаз с карты.
— Да я тоже никогда не думал, что мне придётся передавать историю о текущих событиях в моём мире там, где об этом даже не слышали. — сказал в ответ Пьер. — Ну, раз уж я поделился информацией о своём мире, тогда, может, вы мне тоже расскажете, что здесь происходит, что это была за чёрная тварь, и кто вы вообще такие?
Минна сделала глубокий вдох, убирая ладонь от головы и поднимая взгляд на мужчину.
— Существо, что напало на Вас — это один из представителей неуроев, чем или кем они являются на самом деле, я Вам не скажу, ибо никто в мире не знает точного ответа на этот вопрос; единственное, что я могу Вам сказать, так это то, что человечество находится в противостоянии с ними ещё со времён древних цивилизаций. Можно сказать, что это злейший враг всего живого, который периодически пытается уничтожить нашу цивилизацию и подчинить себе этот мир. — Минна выдержала короткую паузу, прежде чем перейти к ответу на следующий вопрос. — Мы ведьмы, такие же представители человечества, но с той лишь разницей, что мы обладаем с рождения даром использования магической энергии, которую используем для борьбы с неуроями, конкретно мы — это 501-е истребительное крыло «Штурмовые ведьмы», специальный отряд, целью которого является защита берегов Британнии от угрозы врагов человечества, помимо нас есть ещё несколько таких же отрядов, которые защищают другие подконтрольные человечеству территории. — Минна похлопала кончиками пальцев друг о друга, оставляя их в положении «домика». — В остальном мне сказать Вам нечего, ибо описанное Вами очень похоже на то что, происходит у нас, нужно лишь заменить вашего агрессора на наших неуроев и будет почти тоже самое.
— Да, здесь Вы, возможно, правы, — согласился Пьер, возвращая взгляд к карте, — Так понимаю, что и Великая война у вас тоже была с неуроями?
— Вы про Великую Неуройскую войну 1914–1918 годов? — уточнила Минна.
— Да, — Пьер слегка поднял руку, — Как я понял, моё предположение оказалось правдой, тогда это объясняет существование у вас Империй Карлсланд, Остмарк и Оруссия, в моём мире подобные этим империям государства уже почти как тридцать лет не существуют, они пали в ходе войны, революций и других факторов, — объяснил Пьер, а затем тяжело вздохнул, — Тогда получается, что ваш мир это, можно сказать, почти копия моего, с той лишь разницей, что течение истории у вас пошло совсем другим путем из-за наличия магии и этих ваших неуроев.
— Похоже, что так и есть, — согласилась с пилотом подполковник Вильке.
— Эээ… А можно как-то попроще? — задала вопрос молчавшая до этого момента Эрика.
— Хартманн… — Гертруда тяжело вздохнула и посмотрела на блондинку.
— Если проще… Наши миры похожи, просто история в них идёт немножко по-разному, — попытался уместить прежние рассуждения в небольшое предложение Клостерман.
— Всё равно сложно, нельзя ещё попроще? — Эрика почесала затылок и улыбнулась.
— Хартманн! — уже повысила на неё голос Баркхорн.
— Всё, молчу-молчу, — успокоила она капитана.
Пьер сделал глубокий вдох. Слегка покачиваясь на своих ногах, он погрузился в свои мысли, опустив при этом голову и постукивая пальцами по поверхности стола.
— Скажите, подполковник, — обратился Пьер к Минне, прекращая стучать и поднимая на девушку взгляд, — Вы как-нибудь можете вернуть меня назад при помощи своих магических способностей?
— К сожалению, нет, младший лейтенант, — ответил Минна. — У нас нет таких возможностей, это уже что-то из разряда фантастики, описанной в средневековых текстах, где ведьм наделяли совершенно немыслимой силой, наша магия куда более приземлённая и простая, что ли.
— Простая магия, да в моём мире с ума даже от такого бы сошли… — мужчина покачал головой, — Даже после всего того, что я увидел, я не могу это принять до конца.
— Не беспокойтесь, Вы скоро к этому привыкнете, я уверена, — успокоила француза девушка, — а насчёт перемещения между мирами, я думаю, есть способ Вам вернуться назад, в конце концов, он должен быть, раз Вы попали сюда; и мы будем готовы помочь Вам, но прежде всё-таки нужно решить, что с Вами делать.
— В каком плане? — спросил Клостерман.
— Мне нужно придумать, как сообщить о Вас начальству, я должна это сделать, даже если Вы этого не хотите, — пояснила подполковник, а после добавила: — Я очень сомневаюсь, что генералы и министры поверят в Вашу историю, они скорее меня примут за сумасшедшую.
Пьер усмехнулся и понимающе кивнул.
— Да, начальство везде одинаковое, — губы Клостермана на момент озарила улыбка. — Не беспокойтесь, я понимаю, что этого требуют от Вас обстоятельства, но я благодарю за предложенную помощь.
— Не стоит благодарности, — ответила подполковник. — Ах, и ещё, пока мы не решим, что с Вами делать, Вы можете остаться у нас, девочки не будут против, — сказав это, Минна посмотрела на Гертруду.
Капитан вздохнула и закатила глаза; решение, конечно, ей не нравилось, но пойти против она всё же не могла.
— Да, не будут, — сухо подтвердила Гертруда, отводя глаза в сторону.
— А, так, тогда, может, я ему базу покажу? — предложила Эрика, с неожиданным для себя энтузиазмом. — А то у нас тут пространства большие, новичку потеряться в два счёта!
— Ну, если вы так хотите, старший лейтенант, то я не против, — ответила подполковник Вильке.
— Замечательно! — Эрика вскочила с дивана и подойдя к Пьеру протянула тому руку, — Эрика, ну а фамилию вы мою уже слышали, — представилась девушка и широко улыбнулась.
— Пьер, очень приятно, — француз пожал девичью ладонь.
— Ну вот и познакомились! — Эрика отпустила руку мужчины. — Тогда идемте, показывать много, так что не будем терять времени!
Клостерман лишь кивнул в ответ, соглашаясь со словами старшего лейтенанта Хартманн.
— Любую ситуацию в свою пользу обернёт, — сказала Гертруда, когда Эрика и Пьер покинули кабинет.
— Хе-хе, так понимаю её энтузиазм в проведении экскурсии обусловлен желанием улизнуть от уборки?
— Как будто у неё когда-то что-то меняется! — ответила Гертруда, становясь перед столом. — И всё же я не одобряю твоего решения, Минна, а что если он засланный шпион противника? Тогда мы подвергаем себя ужасной опасности!
— Я знаю, Гертруда, — командир отклонилась на спинку кресла, — но что если то, что он говорит, правда?
— Чем невероятнее ложь, тем скорее люди в неё поверят. — парировала Баркхорн. — Сейчас эти слова как нельзя кстати подходят под нашу ситуацию.
— Да, оно может и так, но не кажется ли тебе, что даже для неуроев это уже слишком? — спросила в ответ Минна. — Хорошо, предположим, что неурои всё же научились создавать настолько искусных марионеток, способных имитировать людей, но не правильнее ли тогда с их стороны будет подослать шпиона в облике пилота одной из стран-союзниц, вместо того, чтобы придумывать всё это сомнительное представление про пришельца из другого мира, которое только вызовет недоверие? Ведь это обесценивает всю его помощь во время боя, шпион мог просто приземлиться на нашей базе, сославшись на поломку или малое количество топлива и тогда ни у кого бы не возникло вопросом к его личности. — в ответ Гертруда ничего говорить не стала, ей пришлось признать, что в словах командира крыла была логика, — Если бы у нас только была возможность проверить его, это решило бы все наши проблемы, — прибавила подполковник, потирая переносицу, — Мио со своим волшебным глазом сейчас была бы как нельзя кстати.
— К слову о майоре Сакамото, — решила перевести тему Гертруда, — она ещё не отправилась назад?
— Я вчера получила от неё телеграмму, она сообщила, что уже покинула Фусо и вместе с ней в Европу отбыла юная ведьма.
— Получается, что майор прибудет в Британнию где-то через месяц?
— Да, плюс-минус пара дней.
— Тц, долго, — процедила Баркхорн.
— Долго, но другого варианта нет, — Минна сложила руки на столе, — поэтому нам остается лишь ждать и быть начеку.
— Что верно, то верно, — согласилась Баркхорн.
Эрика с головой погрузилась в своё новое поручение — показать Пьеру базу; всё же это лучше, чем разбирать беспорядок в собственной комнате, под строгим взором Гертруды, которая не оставляла попыток заставить Хартманн уже разобраться с этим вопросом; а провести экскурсию для незнакомца — хороший способ отсрочить уборку хотя бы ещё на день.
— База наша, на первый взгляд, конечно, большая, но на деле ряд строений вовсе нами не используются за ненадобностью или будучи отданными под нужды персонала с которым мы не так уж и часто контактируем, вся жизнь крыла сосредоточена в основном корпусе, который перестроили под современные нужды, — Эрика посмотрела на Пьера, — так что запомните быстро, а если что-то забудете, то в ключевых местах всегда найдете план базы.
— Хорошо, я понял. — ответил Пьер, лицо у него было немного красным, так как идя позади девушки, он вновь не мог не замечать того факта, что бедра у неё лишь кое-как были скрыты полами кителя, а не юбкой, — И что, всё это в распоряжении вашего небольшого отряда? — спросил пилот, чтобы отвлечься.
— Ну почти, — ответила девушка, — если не считать персонал и людей с континента, что порой приезжают сюда по каким либо вопросам или чтобы доставить новое оборудование или припасы, кроме нас десятерых, здесь почти никого не бывает.
— Десятерых? По-моему, вас было всего девять, когда я впервые познакомился с вашим отрядом.
— Просто наш заместитель командира сейчас отсутствует, она уехала на родину где-то в позапрошлом месяце.
— Ах, вот оно что.
— Вы к слову это, на Труде не злитесь.
— Труде?
— Ну, на ту девушку, что вас недоверчивым взглядом сверлит, её Гертруда зовут, но мы зовём её Труде.
— Ах, понятно, — Пьер выдержал паузу, — ну, я могу понять её недоверие, всё же не каждый день встречаешь человека, который будет утверждать, что он из другого мира.
— Это точно, но Вы всё равно не переживайте особо по этому поводу, она на самом деле человек хороший, познакомитесь получше и все недопонимания с ней как ветром сдует.
— Что же, хорошо, если так, — ответил Пьер из уважения, хотя желания долго задерживаться даже ради более тесного знакомства с местными обитателями у него не было, домой вернуться хотелось, как можно скорее.
— Так, а вот здесь у нас кухня и столовая, — объяснила Эрика, заходя в открытое помещение. — Всем привет! — обратилась Хартманн к присутствующим, среди которых числились две ведьмы, — Девочки, познакомьтесь с нашим гостем из другого мира!
— Здравствуйте, — поздоровался Пьер, приложив ладонь к груди и склонив голову в знак приветствия.
— Доброго дня, — поздоровалась с мужчиной девушка, что несколько часов назад проверяла у него документы.
— Ой, зд-здравствуйте… — поздоровалась с мужчиной застенчивая британночка с косой.
— Собственно, давайте я вас познакомлю, — предложила Эрика, указывая рукой в сторону сидящих. — Вот это Линетта Бишоп, а напротив неё сидит Перрин Клостерманн.
Услышав имя и фамилию девушки в очках, Пьер слегка удивился такому неожиданному созвучию с его именем и фамилией.
— Пьер Клостерман, рад познакомится.
— Мы тоже, — ответила Перрин, беря в руки чашку чая и надменно уводя от пришедших взгляд.
— Ах, да, очень приятно, — подержала галлийскую ведьму Бишоп.
Тут Пьер ощутил резкую боль от удара в своём правом плече, от чего он непроизвольно нагнулся вперёд.
— Эй, горе-пилот, вижу, ходишь ты без труда, значит, всё же неурой тебя не зацепил!
Клостерман обернулся и увидел рядом с собой рыжеволосую девушку в кителе светло-коричневого цвета. В голове проскочила мысль о том, что её голос и внешность были Пьеру уже знакомы.
— Здравствуйте, — поздоровался в ответ Пьер, потирая место удара, — подождите, а это не Вы ли прикрыли меня в бою сегодня? — спросил пилот, в очередной раз вспоминая недавние события и немного отходя от болезненных ощущений в плече.
— Ха-ха-ха! Вижу, память у тебя действительно хорошая! — девушка протянула Пьеру руку. — Я Шарлотта Йегер, старший лейтенант военно-воздушных сил Либериона, можно просто Шарли.
— Пьер Клостерман, младший лейтенант ВВС Свободной Франции в составе Королевских ВВС Великобритании, можно просто Пьер, — француз пожал руку Шарлотты и тогда почувствовал, что хватка у девушки довольно крепкая, — У вас очень сильное рукопожатие, — подметил он, слегка поморщившись.
— Спасибо! — ответила девушка, отпуская мужскую ладонь. — А так же вот, познакомься, Франческа Луккини, лейтенант военно-воздушных сил Романьи, — представила либерионка стоящую за собой девочку.
— Привет! — поздоровалась Франческа, активно махая левой рукой.
На приветствие юной девочки Пьер ответил улыбкой. Краем глаза ему удалось усмотреть на правом рукаве рубашки Франчески чёрного жука-усача, медленно ползущего вверх.
— Кстати, а Эйлу и Саню никто не видел? — спросила Эрика.
— Боюсь, с ними познакомить нашего пришельца пока не получится, они сейчас отдыхают, перед ночным дежурством, — ответила Перрин.
— А?! Эй, ты куда?! — незаметно вклинилась в диалог Луккини, увидев, что жук спрыгнул с руки, — Стой!
— Ах, точно, — Эрика легонька хлопнула ладонью себе по лбу, — Погоди, а разве Эйла у нас участвует в ночных вылетах?
— Нет, но она всё равно ушла отдыхать, — ответила галлийка. — Боже, да что ты там ищешь?! — обратилась Клостерманн к Франческе, которая уже начала заглядывать в топку камина в поисках своей пропажи.
— Эй, Перрин, — привлекла её внимание Шарлотта.
— Что?
В ответ либерионка лишь показала пальцем на своё правое плечо. Аристократка повернула голову и увидела, что уже на её плече сидит тот самый чёрный жук, слегка двигая своими длинными усиками. Что было дальше, догадаться не сложно. Перрин, увидев сидящего на себе усача, вскочила со стула, крича от страха. Попытавшись стряхнуть насекомое с себя, девушка попятилась назад и запнувшись об стул, упала на пол. Ну а жуку-то что? Он ещё до того, как ведьма успела ударить его ладонью, соскочил с плеча и приземлился на стол, и как ни в чём не бывало продолжил шевелить своими усиками.
— Ой, а вот и он, а ну стой! — Франческа попыталась было схватить жука, но тот ловко отпрыгнул дальше, прежде чем романка успела накрыть того ладонями, — Попался! — победно воскликнула девочка, поймав беглеца со второго раза.
— Ты… Ты совсем уже?! — воскликнула Перрин поднявшись и потирая ладонью место ушиба, — Зачем ты притащила сюда эту гадость?!
— Сама ты гадость!
— Разводишь только антисанитарию на базе! Выброси его немедленно отсюда! — потребовала Клостерманн грозя Луккини пальцем.
— И не подумаю!
Пьер, смотря на это, неловко посмеялся.
— Вижу, скучать вам не приходится, — сказал мужчина, наблюдая за тем, как его однофамилица пыталась уже забрать у романки жука.
— Не то слово, с нами скучно не бывает, младший лейтенант, — поддержала француза Шарли.
— Так, ладно, — Эрика, отходившая на кухню, пока разворачивался весь инцидент с жуком, вернулась; в правой руке она держала печенье, а в левой салфетку, с ещё двумя такими же, — Мофем ифти дальфе, — объявила девушка, старательно жуя печенье.
— Неужели Вы пришли сюда только для того, чтобы взять печенье, старший лейтенант? — спросил у девушки Пьер.
— Конефно неф, — Эрика проглотила кусочки, — мы пришли сюда, в надежде познакомить вас с остальными членами нашего крыла, а это… — карлсландка посмотрела на печенье. — Это я так, просто попробовать взяла, — Эрика улыбнулась, а затем снова откусила печенье. — Ну, чефо стофим то, пойдемете, нафм ефё есть чфто пофсмотреть.
— Как скажете, — Пьер направился следом за Эрикой, — До свидания, дамы.
Линетт попрощалась в ответ с французом, а Шарли ограничилась лишь коротким поднятием ладони, что же до Франчески и Перрин, эти двое были уж слишком заняты разборками по поводу присутствия на базе представителя природной фауны.
— Ах, так, всё, брейк! — объявила Йегер, направляясь к ругающимся с целью прекратить их неутихающий спор.
— Девочки, успокойтесь, перестаньте ругаться! — поддержала либерионку Бишоп.
Пока представительницы местного англосаксонского мира предпринимали попытки завершить вспыхнувший конфликт, Хартманн повела Пьера дальше знакомиться с устройством базы. Однако всё это время Пьера терзал один вопрос, ответ на который он хотел получить и дождавшись когда позади стихнут голоса других ведьм, а они с Эрикой отойдут подальше от столовой он обратился к ведьме, пока рядом никого не было.
— Старший лейтенант, ааа…
— М? — Эрика остановилась и посмотрела на мужчину, проглатывая кусочки печенья.
— Я… Хотел бы у вас спросить, кое что… — Пьер говорил медленно, неуверенный в том, как бы аккуратно задать этот вопрос, — В общем, скажите, мне тогда в небе показалось или у вашей группы были хвосты и уши?
Эрика несколько раз моргнула, не сразу поняв о чём идёт речь.
— А вы про это!
Эрика закрыла глаза, а вокруг её тела появилась ярко светящаяся голубая аура, белокурые кончики волос приобрели темный оттенок, став похожими на собачьи уши, а сзади из-под кителя и рубашки выскочил собачий хвостик. Эрика сделала оборот вокруг себя, а затем посмотрела на Пьера. Карсландка улыбнулась и хихикнула, увидев шокированную физиономию пилота.
— Ну и как вам? — спросила она улыбаясь ещё шире.
— Эт… Это необычно… — ответил Пьер с запинкой, поднимая слегка руку, — Но… Как это…?
— Тут все дело в моем фамильяре, — ответила Эрика.
— Фамильяре? — спросил француз, ещё сильнее погружаясь в непонимание.
— Ну, как бы вам это объяснить, — Эрика задумалась, — Это мой магический дух, вроде живое воплощение магической силы, благодаря которому у меня собственно и есть магические способности. А фамильяр всегда предстаёт в образе животного, у меня это такса, от этого у меня собачий хвост, — Эрика повернулась к Пьеру спиной, показывая снова хвостик, — И темнеющие локоны, — снова развернувшись Эрика слегка приподняла потемневшие концы, — Прямо как ушки, хи-хи.
— По… Понятно… — ответил Пьер, всё ещё прибывая в состояние шока, — Невероятно…
— Если не до конца верите, то можете сами проверить, — с этими словами Эрика снова развернулась к пилоту спиной, и слегка нагнувшись выдвинула вперед попку с хвостиком, пару раз вильнув им.
Это привело Пьера в чувства, щеки стали ярко красными, а сам он подавился воздухом и закашлял.
— Нет! Я…Я верю! Спасибо, не стоит…! — ответил пилот, активно махая руками в знак отказа.
— Ну, как знаете, — Эрика выпрямилась и по всей видимости деактивировала свои магические способности, ведь её хвостик тут же исчез, а ранее потемневшие локоны волос, вновь стали светлыми, — Раз уж мы прояснили этот вопрос, то пойдемте дальше?
— Д-да, пойдёмте, — согласился Пьер, пытаясь забыть то, что он только что видел.
Эрика, как ни в чём не бывало, повела француза дальше по остальным значимым местам; особенно пилот запомнил вид с самой высокой точки замка, откуда был виден берег Галлии, страны-аналога его родной Франции, что была оккупирована загадочными неуроями. Глядя на противоположный берег, небо которого было затянуто тучами, Пьер почувствовал себя некомфортно, но не от страха перед незнакомым противником, а от чувства гнева и боли, от мысли о том, что его будто бы отбросило на многие месяцы назад и не было ни высадки на берегах Нормандии ни освобождения Парижа и всё через что пришлось пройти за прошедшие годы ради этого в одночасье стало прахом. Из этого состояния его вывела лишь Эрика, предложившая пойти дальше осматривать базу, на что Пьер охотно согласился, стараясь отогнать тяжелые мысли о своей стране.
— Ну, собственно, это, пожалуй, всё, — объявила Хартманн, когда они с Пьером закончили обзорную экскурсию во внутреннем дворе. — Если вдруг всё-таки Вам понадобится принять ванну, то обговорите это с подполковником; Вам, конечно никто не запрещает зайти в душевое помещение, но остальные девочки вряд ли оценят подобное, — в конца Эрика задорно улыбнулась.
— Хорошо, буду иметь в виду, — ответил Пьер, слегка посмеиваясь.
— Ну, я пойду, до встречи, младший лейтенант.
— До встречи, мадмуазель Хартманн, ещё раз спасибо за экскурсию.
— Всегда пожалуйста, — сказала на прощание Эрика и вприпрыжку направилась ко входу, что вёл внутрь замка.
Остаток дня был предоставлен Пьеру в полное личное пользование. Всё это время он провёл на улице, прогуливаясь по дворовому пространству, размышляя о случившемся и попутно рассматривая замковые строения, чуть подробнее. Так незаметно день уступил место ночи и жизнь на базе начала медленно затухать. Подполковник Вильке, осознавая, что Пьеру в сложившейся ситуации просто некуда было идти, позаботилась о том, чтобы ночью у мужчины была крыша над головой и тёплая постель, выделив ему в пользование одну из свободных комнат. Хоть и обставлена она была довольно просто (кровать, комод, шкаф для одежды и несколько полок, что висели над комодом), но для Клостермана, который уже почти и забыл за годы службы, что такое спать в удобной гражданской постели, в помещении, которое не приходится делить с множеством товарищей, даже этот минимум казался роскошью. Однако, несмотря на комфортабельность условий, которые достались Пьеру, уснуть в ту ночь он так и не смог. Голову пилота так и не покинули мысли о произошедшем с ним сегодня, и в попытках окончательно принять новую действительность на его душу напала тоска и горечь от осознания катастрофичности своего положения. В одно мгновение он стал никем. Потерял всех друзей и родных. И самое печальное, что Пьер даже не мог предположить, как ему вернуться (если такое вообще возможно) в свой, пусть и ужасный, но родной мир.
Мужчина тяжело вздохнул. Сбросив одеяло, он поднялся с постели и, подойдя к шкафу, забрал оттуда свою повседневную униформу, — единственную имеющуюся у него (помимо нижнего белья и лётного костюма) одежду. Одевшись, Пьер покинул комнату. Он шёл по пустым, освещённым лунным светом коридорам, и лишь тихий стук подошв о поверхность пола нарушал устоявшуюся тишину. Прекрасно помня дневную экскурсию от старшего лейтенанта Хартманн, Пьер даже и не заметил, насколько быстро и легко он добрался до главного ангара. Осматривая огромное помещение, Пьер подметил, что для его самолёта здесь найдётся место (да и в целом здесь можно было бы расположить отряд численностью более пяти истребителей), и его можно будет поставить так, чтобы не мешать ведьмам вылететь из ангара в случае необходимости. Думая об этом, Пьер даже не заметил, как его одиночество было нарушено.
— Доброй ночи, — послышался сзади спокойный голос.
Клостерман обернулся. Перед ним стояла одна из ведьм, которую он видел, но только краем глаза, ещё тогда, после посадки.
— Доброй ночи, ммм…
Пьер понял, что он не знает, как зовут конкретно эту ведьму, но к его радости девушка сама вывела диалог из этой неловкой паузы, решив представиться.
— Александра, Александра Литвяк, можно просто Саня.
— Очень приятно, — ответил Пьер кивая головой, — я Пьер Клостерман, можно просто Пьер.
— А так Вы тот самый лётчик? — уточнила Саня направляясь к пусковой установке своего штурмового модуля. — Я думала, Вы уже давно покинули базу.
— Было бы куда мне её покидать, — проронил Пьер.
— А разве пилоты ВВС не действуют в составе групп, что базируются на определённых базах? — спросила девушка, взбираясь на установку. — Или Вы потеряли свой отряд?
Тут Клостерман понял, что, по всей видимости, девушка ещё не знает, что он прибыл из другого мира, что, конечно, его слегка удивило, ведь за прошедший день, данный факт уже, казалось, был известен каждой ведьме из 501-го, но тут он вспомнил, что в столовой ранее уже упоминалось о том, что Литвяк была одной из ведьм, которые отдыхали в своих комнатах перед ночной службой, и удивление от незнания девушкой факта его перемещения быстро растворилось.
— Можно сказать и так, — ответил Пьер, а после поспешил добавить: — Нет, они живы, но так получилось, что я сейчас не могу наладить с ними связь и вновь встретиться.
— Понятно, тогда желаю Вам поскорее отыскать своих товарищей.
— Большое спасибо.
Александра опустила ноги в аппараты своего штурмового модуля. Помещение озарил синий свет, а на полу, возле пусковой установки, появился магический круг с непонятными символами. Яркое свечение заставило Пьера слегка сощурить глаза и, дополнительно прикрывая их локтем правой руки, отступить на несколько шагов назад. Свечение исчезло, и пилот вновь смог посмотреть на ведьму, без чувства раздражения глаз. Девушка уже парила над землёй, при помощи магических винтов. На голове у неё появилась пара чёрных ушей, а за спиной Пьер смог увидеть кошачий хвост. В левой руке ведьма держала огромную ракетницу (размером она была почти с рост Сани) и, казалось, для неё подобная ноша, которую по мнению Клостермана вряд ли смог бы нести даже крепкий солдат, была совсем незаметной, хотя чему тут удивляться? После всего того, что увидел мужчина за прошедший день, хрупкая на вид девушка, что без труда поднимает огромную ракетницу, не является уже чем-то невероятным.
— Ну ладно, я полетела, доброй ночи, господин Клостерман, — попрощалась Саня.
— И вам доброй ночи, Александра, желаю вам спокойного полёта, — пожелал в ответ француз.
Ведьма улыбнулась и помахав свободной рукой пилоту, направилась к выходу из ангара. Когда девушка вылетела на улицу, её модуль начал набирать скорость и вскоре орусская ведьма поднялась в воздух. Пьер, вышедший на улицу, не спускал глаз с удаляющейся женской фигуры, пока та не превратилась в незаметную точку на ночном небе. Вновь мужчина остался один, если не считать лёгкого морского ветра и стоящего в стороне истребителя, что составили ему компанию.
— Жак, паскудник, прав ведь оказался, тогда с меня бутылка за необдуманный поступок, — Пьер улыбнулся и тихо посмеялся, но веселье было недолгим, и буквально через пару секунд улыбка исчезла с губ француза, вновь уступив место печали.
Младший лейтенант опустил руку в нагрудный карман. Из своего паспорта он извлёк небольшую фотокарточку. На ней была изображена молодая, прелестного вида девушка, смотрящая на пилота с любовью и посылающая ему лучезарную улыбку. На самом краю фотокарточки чёрной ручкой была аккуратно выведена надпись: «Я всегда буду ждать тебя». Сердце мужчины болезненно ёкнуло, а с губ сорвался обрывистый выдох. Девушку, которая была изображена на фото, звали Лидия Джин Старбак и она была женой Пьера, с которой он не так давно вступил в брак. Мысль о любви, что осталась в родном мире, лишь сильнее пошатнула дух мужчины.
«А что, если дома я уже давно признан пропавшим без вести или вовсе погибшим?» — подумал Пьер поднимая взгляд на звёзды, — «И ведь я даже не могу послать туда весточку, чтобы опровергнуть это».
С глаз мужчины скатилось несколько слезинок, когда в голове всплыл образ рыдающей девушки, которой вручили похоронку на его имя, тем самым разрушив все её надежды и молитвы, что были обращены к высшим силам с просьбой сохранить жизнь любимому человеку, что подвергал себя смертельной опасности столько лет.
«Нет!» — сказал себе Пьер, переводя взгляд на фотокарточку, — «Пока бьется моё сердце, её молитвы не будут напрасны! И никакая магия и пришельцы не отнимут у меня счастливое будущее!»
— Я обязательно вернусь, любовь моя, каких бы усилий мне это ни стоило, — поклялся мужчина проводя аккуратно пальцем по белому краю фотокарточки.
И вновь Пьер поднял к звёздному небу взор своих глаз, но вместо слез в них был виден сверкающий огонь решимости, что был зажжён любящим сердцем, и уже никакая сила не сможет затушить это пламя.