Божественные безделушки. Павшая армия.

Ориджиналы
Джен
В процессе
NC-17
Божественные безделушки. Павшая армия.
автор
Описание
Отныне Флаверия в руках тирана Р'Эна, что запретил магию, отправил мужчин на рудники, а окраины подверг интервенции. Пока часть народа склонила головы, другие организовали сопротивление, ушедшее в тень на поиски потерянных наследников. Теперь им предстоит пройти путь, полный сражений и авантюр, противостоять войску самозванца, армии призраков во главе с генералом, жаждущим мести, и ангелу, изгнанному с небес. Смогут ли они преодолеть препятствия, отыскать наследников и вернуть мир в свой дом?..
Примечания
Флаверия пала. В результате кровавого переворота власть в королевстве захватил до этого никому неизвестный тиран Р'Эн. С его приходом, магия оказалась под запретом, мужчин отправили на рудники, откуда уже не возвращаются, а окраинные земли оказались под гнётом нестихающей интервенции. Однако не все смирились с таким положением дел. В хаосе стали и огня начали появляться разрозненные отряды несогласных. После нескольких крупных стычек они, понеся большие потери, были вынуждены уйти в тень, наращивать силы для будущего решающего сражения. Ведь как гласит шедшая в народе молва, однажды, когда надежда почти угаснет, из забвения вернутся истинные наследники престола, которым предстоит объединить сопротивление, свергнуть лжекороля и вернуть мир на просторы королевства. И всем им предстоит пройти тернистый путь, полный сражений, рискованных авантюр, настоящей любви и череды предательств. Пройти путь, на котором грозной силой стоят войско Р'Эна, армия призраков во главе с генералом, жаждущим кровной мести, и даже представитель высших сил - могущественный ангел, изгнанный с небес. Пройти путь, не зная, хотят они осуществить своё предназначение или нет... * * * Первая часть трилогии «Божественные безделушки». Произведение написано в сугубо художественно-развлекательных целях, ничего не пропагандирует и ни к чему не призывает. Высказанные мнения героев, их взгляды и действия могут не совпадать с таковыми у автора.
Содержание Вперед

Глава 2. Узник недосягаемой башни

      Девушка переменилась лицом — лёгкий страх в её глазах сменился удивлением. Она явно не ожидала подобного диалога и самой встречи. Как, впрочем, и юноша. — Нет, — отказалась она, покачав головой. — Для начала, скажите вы своё имя. — Дан, — представился юноша. — Дан Глэйс.       Теперь незнакомкой овладело восхищение, что, мягко говоря, для юноши выглядело очень странно. Более того, она сделала несколько решительных шагов навстречу, а когда приблизилась, попробовала прикоснуться к лицу гостя, но в последний момент резко отдёрнула руку назад, словно от огня. — Так вы настоящий… — тихо проговорила она, будто не веря в происходящее. — Я… — начал говорить Дан, как вдруг осёкся и задумался. — Глубоко извиняюсь за внезапное вторжение, мисс. Но не могли бы сказать, где это я нахожусь?       Лицо девушки распалась в приятной улыбке. — Хотелось бы и мне знать! — ответила она, дополнив слова смущённым девичьим хихиканьем. — То есть как это?.. — пришёл в замешательство юноша. — Долгая история, — пожала плечами незнакомка. — Если говорить по существу, то мы с вами находимся в башне, название которой мне, вы удивитесь, неизвестно. А что касается наружного окружения… Лучше взгляните на это сами.       Она указала на приоткрытое широкое окно из толстого хрусталя. Дан подошёл к нему, выглянул вниз и в какой раз за день не смог поверить в увиденное.       Перед высокой башней располагались просторные дворы, по которым маршировали королевские гвардейцы, следом тянулись ряды толстых стен из тёмного камня, а уже за ними, где-то глубоко внизу, раскинулись кварталы изящных домов, между которыми извивались улочки. — Флаурсвилль? — удивился Дан, поворачиваясь обратно к девушке. — Столица? Какого чёрта я делаю в столице?.. — А мне откуда знать? — спокойно пожала плечами владелица покоев, одновременно с этим разводя руки в стороны. — Это же вы ко мне переместились, а не я к вам.       Юноша окончательно потерял дар речи. Всего несколько минут назад он сидел в канаве посреди леса и уже готовился распрощаться с жизнью, а теперь стоит в компании красивой девушки в одной из башен, очевидно, королевского замка… Неужели эти покои и есть «самое безопасное место во всём королевстве»? Или почему он оказался именно здесь?       Теряясь в догадках, Дан, сам того не замечая, стал бродить кругами по большому ковру, словно находился у себя дома, а не являлся незваным гостем в столь почтенном месте. Но вскоре отвлёкся, заметив краем глаза, что владелица комнаты торопливо положила на стол чемодан и начала собирать вещи. — Что вы делаете? — вполне ожидаемо поинтересовался юноша. — У меня возникла идея, — ответила девушка, не отвлекаясь от сборов. — Предлагаю начать издалека. Вы — маг?       В иной ситуации Дан расценил бы данный вопрос как комплимент, но сейчас ответил со всей честностью. Точнее, собирался ответить, поскольку владелица роскошных покоев продолжила говорить дальше. — Вы появились посреди моей спальни будто бы из воздуха, — сказала она, складывая в чемодан голубое платье. — Я читала про это в книгах. «Дематериализация», если не ошибаюсь. Способность человека перемещать себя на определённое расстояние в мгновение ока. Особо сильные маги и чародеи способны создавать порталы для перемещения других людей или предметов. — Так вот в чём дело… — догадался Дан. — Вы думаете, что я смогу забрать вас отсюда? — Именно так! — отвлекалась от своего дела девушка и, посмотрев на юношу, улыбнулась. — Вам ведь под силу провернуть подобное ещё раз? Прошу, переместите меня как можно дальше из этой ужасной башни! Я готова щедро заплатить вам за оказанную мне услугу, помощь — называйте, как посчитаете нужным! — Вынужден вас разочаровать, мисс, — ответил Дан, прижав правую руку к сердцу. — Но я не полноценный маг, каким вы меня посчитали. — А кто же тогда? — Скорее, человек, который имеет способности, но только учится ими управлять?.. — с долей растерянности уточнил юноша, не зная, как именно обозначить себя и свои умения. — Я оказался здесь совершенно случайно, при этом даже не рассчитывая, что моя затея сработает… — Затея проникнуть в самую высокую башню города? — прищурилась девушка. — Как-то не верится. — А вы поверьте! Я не подозревал, что окажусь в вашей спальне, — продолжал заверять Дан. — И вообще… Я же не о том сейчас думаю! — Именно! — согласилась владелица покоев. — Вам стоит озаботится тем, как нам теперь выбраться отсюда, пока сюда не набежала стража. — «Нам»? — переспросил Дан сквозь очередной приступ удивления. — Я же сказал, что едва могу управлять своими силами. И уж тем более вряд ли смогу создать портал, о котором вы говорите в столь мечтательном тоне!       Девушка закрыла крышку чемодана и щёлкнула замками. — Увы, Дан, но сейчас вы не в том положении, чтобы ставить свои условия… — неторопливо проговорила она вполголоса. — Вам придётся забрать меня отсюда, иначе я буду вынуждена позвать стражу. И чем это для вас обернётся, думаю, в пояснении не нуждается. — Угрожаете мне? — слегка прищурил глаза юноша.       Ответом ему стал едва уловимый вздох. Девушка села на край белоснежной кровати и внимательно посмотрела на гостя. — Вы знаете, каково это быть запертой в четырёх стенах с самого рождения?.. — вдруг спросила она прежним тихим тоном. — Я устала. Эта невыносимая пытка длинною в двадцать лет должна прекратиться сегодня же! И вы поможете мне в этом, хотите ли того или нет.       Дан вновь погрузился в мысли, которые, правда, не отняли у него много времени — буквально считанные секунды. — Знаете, я, конечно, всё понимаю, — начал говорить он. — И сама история у вас грустная. Но хоть я и не знаю, кто вы, но думаю, вас посадили сюда не просто так, как бы грубо это ни прозвучало. И поэтому я даже боюсь представить, что со мной будет, если меня поймают вместе с вами во время побега… — «Во время побега»… — повторила девушка его последние слова. И тут же посмотрела на собеседника с надеждой в глазах. — Значит, вы согласны? — Похоже, у меня нет выбора, — повёл плечами юноша, окончательно смирившись с ситуацией. — Я попробую. Но всё же не обещаю, что получится. — Хоть на этом спасибо, — с пониманием кивнула хозяйка покоев. — А что касается стражи… В любом случае, вы сможете использовать меня как «живой щит», чтобы у гвардейцев не было возможности препятствовать вам.       Дан едва заметно вздрогнул — девица говорила на полном серьёзе. Похоже, что она действительно готова подставиться сама, лишь бы уберечь того, кто может помочь ей сбежать. — Если честно, стража, это последнее, о чём я хочу думать… — невзначай проговорил Дан, аккуратно переводя тему. — Так. Дайте мне руку.       Девушка поднялась с места, взяла чемодан и подошла к юноше. Протянула ему правую кисть. Дан принял её, на секунду задержав взгляд на странном устройстве. — Эвва, — представилась она, отвлекая своего спасителя от изучения механического браслета. — В данный момент этого достаточно, чтобы коммуницировать между собой. Можем также перейти на «ты» для большего удобства. — Как скажешь, — согласился Дан. — А теперь, пожалуйста, давай оба помолчим. Мне нужно сосредоточиться.       Юноша очистил разум от посторонних мыслей. Затем прошептал самому себе, что хотел бы оказаться в совершенно другом месте, там, где будет спокойно и не менее безопасно…       Но ничего не произошло. — О-о-о, началось… — вздохнул Дан, понимая, сколько теперь времени они могут потерять.       Вторая попытка также не принесла результата, отчего юноша занервничал. Увидев его переживания, Эвва сказала: — Так вот о чём ты говорил. Теперь я понимаю… — вдумчиво проговорила она.       Дан кивнул, всё ещё пытаясь заставить свои способности выполнить приказ хозяина. И повёл левой рукой в сторону, случайно направив её в сторону открытого окна. «Хотя бы на стену переместиться — это уже неплохо», — подумал он, размышляя о том, почему дематериализация опять не подчиняется. — Что?.. — вдруг сказала девушка.       Дан взглянул на Эвву и с удивлением заметил, что они уже не в её покоях, а стоят на вершине высокой стены замка. — У тебя получилось… — проговорила спутница, пребывая в лёгком шоке от произошедшего. — Получилось! — возрадовалась она, от счастья подпрыгнув на месте. — Ха-ха!.. — Эй, вы! Стоять на месте!       Не успели Эвва порадоваться за Дана, а тот за себя, как их уже обнаружила стоящая у подножия стены стража в доспехах при оружии. — Тревога! — прокричал один из бойцов, повернувшись куда-то в сторону. — Пленница сбежала!       Сразу после этого над всей территорией замка раздался звон сигнального колокола. Со своих постов и казарм к месту происшествия стали сбегаться группы солдат в передовом, но типовом обмундировании, с различным оружием при себе, от простых мечей и копий до мушкетов.       Началась самая настоящая суматоха, виновником которой стали двое молодых людей, оказавшиеся не в то время и не в том месте. — Дан… — тихо произнесла девушка, нерешительно пятясь назад. — Перемести нас в другое место…       Юноша попытался повторить трюк с рукой и желанием в мыслях, но вместо ожидаемого результата почувствовал лишь боль в предплечье, отчего содрогнулся и чуть не упал. Эвва успела подставить своё плечо и не дать спутнику рухнуть, чего ей категорически сейчас не хотелось. — Дан! — говорила она с отчётливыми нотками тревоги в голосе. — Нас сейчас схватят, сделай что-нибудь!       Стараясь не обращать внимания на боль, парень поднял голову и бегло осмотрелся по сторонам. Если магия вновь решила подвести в нужный момент, придётся полагаться только на самих себя. С этой мыслью Дан сказал: «Туда!» и потянул девушку за собой к противоположному краю стены.       Добравшись, напарники поднялись на короткую станционную платформу. От расположенных в центре архаичных механизмов, обильно усиленных оловянными шестернями, далеко вниз, к городу тянулась длинная и очень плотная лебёдка из переплетённых между собой стальных тросов. — Что это? — быстро поинтересовалась Дан у спутницы, указав рукой на подвешенный под путями домик, напоминавший богато оформленную карету без лошадей. — Эта штуковина спустит нас вниз? — Разумеется, это же фуникулёр, — растерянно ответила девушка. — Но, правда, я никогда им не пользовалась…       Юноша услышал то, что хотел. Для Дана этого оказалось достаточно, чтобы рискнуть и пойти на отчаянный шаг.       На стеклянной двери, усиленной по бокам деревом и железом, висела табличка с изящно написанным словом «Временно не работаем». — Как удачно, — сказал Дан, открывая дверь и уступая место девушки. — Дамы вперёд.       Оказавшись внутри, юноша запер дверь на встроенный замок и, не став долго оценивать богато обитые кресла, расположенные вдоль стен, подошёл к панели управления. Среди многообразия рычагов он тут же растерялся, ведь ни один из них не был подписан или хоть как-то обозначен другим образом. — Подвинься, — сказала Эвва, встав рядом с ним. — Я попробую.       Не став спорить, Дан отступился. Юноша оглянулся назад и увидел через панорамное окно, как по стене к платформе движется большая группа солдат в чёрных доспехах, во главе которой бежала трусцой женщина с короткой стрижкой. — Разобралась? — встревоженно обратился Дан к спутнице. — Там по наши души целая толпа гвардейцев явилась! — Я пытаюсь, не отвлекай! — тем же тоном ответила Эвва, не отворачиваясь от панели.       Пробежавшись внимательным взглядом по всем рычагам, девушка с опаской в сердце взялась за центральный и, приложив усилия, направила его вверх. Заскрежетали заработавшие механизмы, и фуникулёр, дёрнувшись, начал медленный спуск вниз. — Получилось! — победоносно воскликнула Эвва.       Она заглянула в просторное окно перед собой. Их причудливое транспортное средство проезжало над зелёным склоном. Как только он закончится, начнётся городская река, сразу за которой расположилась изящная набережная, полная людей, и первые ряды многоквартирных домов в три этажа. Там и закончится путь этой кабинки, после чего придётся скрываться от солдат уже пешком.       Но девушка почти не думала об этом. Эвва смотрела на красоту столицы и пыталась принять тот факт, что она наконец-то свободна. После двадцати лет заточения ей удалось вырваться из одинокой башни… — Рано радоваться, — прервал Дан её эйфорию. — Уверен, что внизу нас уже ждут. Ты бывала в самой столице, ходила по её улицам? Знакома с местностью? Хотя бы приблизительно? — Я же говорила, что меня всю жизнь продержали на вершине башни, — повторила девушка. — А что насчёт тебя? Бывал здесь? — Нет, к сожалению, — признался юноша. — В таком случае, у меня новость. — Хм? — Мы в…       Кабинку тряхнуло, отчего оба спутника попадали на пол. — Почему остановились?.. — незамедлительно поинтересовался Дан, поднимаясь обратно на ноги. Протянул Эвве руку, от которой та не отказалась. — Не знаю… — честно ответила девушка, расстерявщись.       Эвва вернулась к панели управления и попыталась повторить уже знакомые ей манипуляции с главным рычагом. Ничего не произошло. Более того, транспортное средство по какой-то причине вдруг начало движение, но не вниз, а обратно к стенам замка. — Этого ещё не хватало! — разозлился Дан. — Кто-то управляет этим извне, — предположила Эвва, посмотрев на спутника. — Что будем делать?       Вместо ответа Дан подошёл к ранее примеченному ящику. Отперев крышку, выбрал из всего многообразия инструментов железный лом с приплюснутым и загнутым концом. «Знакомая штука», — проговорил юноша, после чего подошёл к двери и отпер её, выглянул наружу. — Что ты задумал?.. — насторожилась девушка, прижавшись к панели управления. — Сиди здесь и жди, я скоро, — сказал Дан не тот ответ, на который рассчитывала Эвва, и выбрался наружу кабинки.       Стараясь не смотреть вниз, он с трудом вскарабкался наверх по разным выступам на плоскую крышу, в центре которой находился внешний механизм — множество разногабаритных шестерней, которые приводили в действие незнакомое юноше устройство, соединённое напрямую с транспортной лебёдкой.       Бегло изучив механизм, Дан, не долго думая, вбил лом в шестерни и принялся заклинивать механизм. Увидь сейчас это Эвва, то непременно бы ударила его за подобные действия, думал он, продолжая реализовывать свою импровизацию.       К великому счастью Дана, его рискованная — что ещё мягко сказано — затея удалась. Кабинка вновь остановилась и спустя считанные секунды продолжила спускаться вниз… постепенно набирая скорость.       Юноша против своей воли рухнул на колени и едва успел ухватиться за кольцевой выступ. Транспортное средство начало стремительно мчаться вниз, да настолько быстро, что из механизма сначала забили искры, а затем одна за другой вылетали шестерни и прочие детали. — Ой… — только и смог сказать Дан, поняв, что натворил.       Однако как следует испугаться он не успел. Фуникулёр резво достиг реки, пролетая над которой его внешний механизм окончательно вышел из строя. Как закономерный итог — транспортная кабинка сорвалась с пути и полетела прямиком в воду.       Раздался мощный всплеск. Нисколько не растерявшись Дан тут же занырнул глубже, доплыл до двери и принялся по ней бить. Безуспешно.       Предугадав действия напарника по несчастью, всё ещё находившаяся внутри кабинки Эвва вытащила из ящика другой лом и изо всех сил ударила по окну в двери. Последовал звонкий треск, осколки стекла разлетелись по всем возможным направлениям, и девушка выбралась наружу из идущей на дно коробки.

* * *

      Ухватив Эвву со спины под руки, Дан принялся грести ногами в сторону берега. Как он и предполагал, девушка не умела плавать, а значит, его помощь оказалась как нельзя кстати. Добравшись до песчаной отмели, Эвва уткнулась руками в мокрый песок и принялась тяжело дышать. Её спутник сел рядом на колени, запрокинул голову назад, посмотрел на солнце.       Никто из молодых людей не ожидал, что сегодня им предстоит искупаться в столичной реке, а потому на лице той же Эввы застыло смятение. Дан же выглядел на порядок спокойнее — оказаться в воде было самым лёгким из всех тех злоключений, которые ему подкинула судьба. Но что ещё хуже — это только начало. Теперь предстояло выбраться из города, кишащего жандармерией и солдатами. — Хватит… Уходим… — сказал Дан, поднимаясь обратно на ноги.       Девушка обернулась назад. Кабинка фуникулёра уже полностью скрылась под толщей воды. — Мой чемодан… — с жалостью проговорила она в перерыве между двумя затруднёнными вздохами. — Чёрт… — Ты не о том думаешь, — заметил юноша, протянув спутнице руку. — Пойдём отсюда.       Поднявшись по ступеням на высокую каменную набережную, ограждённую кованым забором, спутники очутились среди толпы изумлённых жителей столицы. Судя по реакции, никто из граждан не осознавал, насколько важные персоны перед ними, и потому не пытались помешать их скорейшему уходу. Разве что пробовали узнать, не нуждаются ли пострадавшие во врачебной помощи, но Дан безостановочно отнекивался. — Не стоит беспокоиться, мы в порядке, — говорил он, покачивая головой. — Честно.       Пробравшись через скопление граждан, юноша и девушка принялись озираться по сторонам, пытаясь сообразить, в каком направлении им теперь двигаться. Долго раздумывать не пришлось — завидев на одной из дорог проспекта жандармов в синих мундирах, Дан потянул девушку за собой туда, как говорится, куда глаза глядели.       Никто из них ещё никогда не был во Флаурсвилле, крупнейшем городе и по совместительству столице королевства. И поэтому, оказавшись здесь впервые, обоих заворожила своей красотой местная архитектура, плавно переплетающаяся с последними технологиями.       Высокие дома из белого и бежевого камня, с крышами из синей, как зависшее над городом небо, черепицей, опоясывали множественные конструкции из меди и стали — транспортные пути для самоходных карет на паровых двигателях.       Ухоженные сады и парки, обилие магазинов и ремесленных лавок, влекущих к себе покупателей демонстрацией ассортимента через большие витрины, фонтаны и памятники.       Отдельного внимания удостаивались граждане столицы, одетые в дорогие костюмы и платья, которые только могли предложить последние тенденции моды. На их фоне Дан, носящий на себе простенькую и достаточно потрёпанную одежду, выглядел как оборванец. Как наёмный грабитель из бандитского клана, влачивший за собой молодую дворянку.       Возможно, о чём-то подобном подумали и стоящие в центре улицы у постовой будки двое жандармов. На раздавшийся свист Дан отреагировал ускоренным шагом, чем лишь усилил внимание к себе со стороны блюстителей закона. — Бежим! — тихо шикнул юноша своей спутнице. — Куда? — озадаченно вопросила Эвва, устремляясь за Даном. — Увидим, — последовал неоднозначный ответ.       И она побежали. А жандармы побежали за ними.       Начавшаяся погоня привлекла гораздо больше внимания горожан, чем крушение фуникулёра. Однако, как и прежде, никто из них не пытался помочь сторонникам власти в задержании беглецов. Подобному факту очень удивилась Эвва, пока следовала за спутником.       Пробегая мимо овощной лавки, на ходу Дан ухватился за ящик с высушенным горохом и с силой швырнул назад. Бежавший первым усатый жандарм успел среагировать и увернуться от образовавшейся преграды, а вот его отстающий напарник, напротив, попался на уловку и, поскользнувшись, упал на спину. — Молодчина! — возрадовалась Эвва, успев обернуться и оценить результат действий напарника. — Не останавливайся! — ответил юноша на комплимент, продолжая бежать вперёд что есть сил.       Непродолжительная погоня привела напарников поневоле в узкую подворотню, расположенную между двумя домами. Ушедшие на перерыв работники удачно оставили приставленную к недостроенной каменной перегородке лестницу, чем и воспользовались молодые люди. Любезно уступив девушке место, Дан встал в стойку и приготовился давать отпор преследователю. — Стоять! — грозно приказал явившийся за ними усатый жандарм, ловким движением руки отцепляя от пояса дубинку. — Вы задержаны по подозрению в похищении высокопоставленного гражданина! Попытка сопротивления приведёт к ещё более серьёзным последствиям!       Оценив свои шансы — кулаки против дубинки, — Дан, вопреки ожиданиям жандарма, не стал вступать в схватку, но и сдаваться тоже. Вместо этого юноша принялся карабкаться по лестнице следом за девушкой. — Стоять! — всё не унимался обладатель ухоженных усов и, добравшись до лестницы, начал подъём. Вот только этому помешала сначала Эвва, сбросив на мужчину банку с белой краской, а затем и Дан, толчком ноги уронивший лестницу на землю. — Не судьба! — ответил ему воодушевившийся юноша, разведя руки в стороны.       Разделив его радость, Эвва кратко улыбнулась. Одолев второго преследователя, спутники продолжили спасаться бегством, углубляясь в незнакомый и крайне неприветливый по отношению к ним город. — Нам нужно где-то переждать этот день, — говорил Дан как можно тише — настолько тихо, что его, наверное, не в силах услышать сами боги. — Ночью, под покровом темноты, выбраться из города будет проще.       Следуя дальше по узким подворотням, захламлённым и увешанным выстиранным бельём, спутники продвигались в неизвестность. Что будет за очередным поворотом, не мог предугадать ни юноша, ни его спутница. Однако одно им было известно точно — их ищут. Поэтому нельзя останавливаться. — Ставлю свой кинжал на то, что по тревоге подняты все жандармы города, — продолжал говорить Дан, больше размышляя, чем раскрывая детали плана. — Чёрт, на что я вообще подписался… — Между прочим, не всё так плохо. Ты спас девушку из многолетнего заточения, — сказала Эвва, приложив правую руку к груди. — За что получаешь должника на остаток жизни в моём лице, — и, немного подумав, добавила: — Друг. — Ага, — грустно хмыкнул Дан. — И впридачу к этому кучу проблем с властями. Впрочем, появился ещё один повод прибиться в какой-либо клан. — Клан? — удивилась девушка. — Хм? — перенял её удивление юноша. — Не знаешь, что это? — Только определение данного слова, — ответила Эвва. — Ого. Я так посмотрю, тебя в этой башне держали в полном неведении, — задумался Дан. — За что же ты так провинилась? — Не знаю, — вздохнув, покачала головой девушка. — Я была заперта там столько, сколько себя помню. Возможно, что с самого рождения. Так о каких-таких кланах ты говорил? — Инсургенты. Или, как их называют власти, повстанцы. Имена разные, однако суть одна и та же, — рассказал юноша. — Двадцать лет тому назад, когда мир переживал тёмные времена, в нашем королевстве произошёл вооружённый переворот. Шаткое спокойствие, которое сохранял прежний король, рухнуло, и по всем нашим землям полилась кровь. Простой люд воспринял столь тяжёлые перемены восстанием против самозванца на престоле. Началась самая настоящая гражданская война. Однако силы сторон оказались неравны — за новым королём шла армия во главе с Кастом, одержимым местью повстанцем за гибель своей семьи. Победа в генеральном сражении между армией и силами восставших досталась королю — несмотря на то, что в бою погиб командующий армией, повстанцы понесли серьёзные потери и были вынуждены отступить. Уцелевшие инсургенты разбрелись по отдалённым уголкам королевств, где сбились в группы, именуемые кланами, и продолжили борьбу из тени. — Надо же… — проговорила девушка, выслушав слова напарника. — Я даже и предположить не могла, что здесь сейчас происходит подобное… И, что, борьба всё ещё продолжается?       Её глаза загорелись искренней заинтересованностью. — Продолжается, — кивнул Дан. — Ещё как продолжается. Только уже в менее значимых масштабах. Насколько мне известно, в наше с тобой время сохранилось только семь кланов. Вороний клан, клан Скаута и прочие. А ведь когда-то их насчитывались целые десятки. — Ты упомянул, что хочешь вступить в один из этих кланов, — дополнила свой вопрос Эвва. — Если не секрет, то что послужило поводом?       От прозвучавших слов шедший впереди Дан невольно остановился и опустил взгляд в истоптанную землю. Остановилась и Эвва, понимая, что, возможно, сказала что-то не то, что до глубины души задело юношу. — Ты вправе не отвечать, если это больная тема… — осторожно проговорила девушка вполголоса. — Я не настаиваю… — Тирания короля, — вдруг ответил Дан, поднимая взгляд на стену рядом с собой. Даже загаженная стена в нелюдных задворках была обклеена листовками с информацией о разыскиваемых магах. Неужели король Р’Эн настолько сильно опасается людей с магическими способностями?       Юноша обернулся к спутнице и продолжил говорить. — С народа взыскиваются неподъёмные выплаты, вводятся жестокие законы и ограничения, лишь усугубляя повсеместную нищету, ведётся кровавая охота на магов, и, кроме всего прочего, власти бездействуют перед интервентами. Северные и западные территории королевства оказались под оккупацией соседних государств, и лжекороль на троне ничего с этим не делает, — сообщил он голосом, в котором отчётливо проскальзывали нотки искренней ненависти к властям. — Но моя главная причина поднять меч против Р’Эна стала его политика по отношению к мужскому населению. Мужчин забирают работать в шахты, добывая магическую руду, откуда практически никто и никогда не возвращается живым.       Увлёкшись собственным повествованием, полным злобой к королю, Дан ловко выхватил с пояса кинжал и начал виртуозно кромсать воздух перед собой, словно он фехтует с десятком королевских солдат разом. — Такая участь постигла и моего отца, — сказал юноша, не отвлекаясь от дуэли с воображаемыми противниками. — И если он всё ещё жив, — а в этом у меня сомнений, поверь, нет, — то я обязан вытащить его оттуда. А для этого нужно убить Р’Эна и привести к престолу потерянных… — Стоять на месте!       Дан и Эвва синхронно обернулись на незнакомый мужской голос. У выхода из подворотни, за которой виднелись торговые ряды рынка, появился недюжего роста и крепости тела жандарм. Юноша, следуя инстинктам защиты слабых, немедленно загородил собой девушку и выставил перед собой остриё клинка.       Однако вступать в схватку с настоящим противником не пришлось.       На шею жандарма легла чья-то рука, отчего представитель официальной власти тут же попытался повернуть голову назад, но не успел. Одно странное движение пальцами — и здоровый мужчина рухнул плашмя на землю.       Позади поверженного жандарма стоял не менее высокий человек в неприметном пылевом плаще. Квадратное, но при этом скуластое лицо, выразительные брови и жёлтые глаза, каштановое каре, завязанное в хвостик, с несколькими длинными прядями по бокам головы. На вид незнакомцу было где-то между тридцатью пятью и сорока лет.       Он опустил глаза на результат проделанной работы, после чего коснулся правой рукой лба и центра груди, приговаривая спокойным и неторопливым голосом: — Да простят боги моё вмешательство в их мироздание.       Затем с интересом посмотрел на молодых людей, и добродушно улыбнулся. — Значит, вы и есть беглецы из замка? — проговорил он вопрос вместо обычного приветствия. И, заметив воинственный настрой юноши, продолжавшего держать на вытянутой руке кинжал, добавил: — Опасаться меня — это последнее, что вы должны делать в сложившейся ситуации, молодой человек. Моё имя Арихольд. Я представляю интересы клана Скаута в этом городе. И сейчас этот клан как никто другой заинтересован в том, чтобы уберечь вас от беды. — Клан Скаута? — произнёс Дан в удивлении, да в том, что у него, казалось, челюсть едва не отвисла до земли. — Эрла Скаута? — Вижу, вы о нас наслышаны, — сказал Арихольд. — Что ж, это облегчит мою работу… Так вы именно те, о ком я думаю? — Да, — ответил юноша. — Как вы нас нашли? — У кланов повсюду свои глаза и уши, — неоднозначно ответил мужчина. — Лучше благодарите богов, что мне удалось найти вас раньше поисковых отрядов короля. А теперь, когда мы прошли этап любезностей, предлагаю не простаивать в этом удручающем месте, дожидаясь прибытия напарников этого несчастливца, и пройти за мной.       Дан посмотрел на стоящую позади Эвву, будто ожидая услышать от неё ответ — согласна ли она? Поняв его немой вопрос, девушка ответила шёпотом: «Кажется, у нас нет иного выхода». — Мудрое решение, молодые люди, — одобрительно кивнул Арихольд, то ли услышавший шёпот Эввы, то ли прочитав её ответ по движениям губ. После этого он снял со спины малых размеров мешок, развязал горловину и вытащил наружу несколько плащей того же цвета, что был и на нём. — Примеряйте, не стесняйтесь. Ну же, смелее. Мы имеем не так много времени, чтобы продолжать смотреть друг на друга с недоверием.       Дан и Эвва подошли к Арихольду, взяли протянутые просторные плащи и принялись надевать их поверх своей одежды. — С этого момента и пока не доберёмся до безопасного места, мы с вами паломники из южных земель. Прибыли в столицу, дабы посетить храм верховного бога Баллаила, — сообщил мужчина «легенду». Терпеливо дождавшись, пока ребята оденутся, сказал: — А теперь держитесь меня и, чтобы ни случилось, не вступайте в диалог с местными и жандармами. Говорить буду только я. Пойдёмте.       Накинув на голову глубокий капюшон и сложив перед грудью руки, Арихольд направился к выходу из подворотни, вместе с этим начав бормотать что-то неразборчивое себе под нос. Переглянувшись между собой, спутники поневоле повторили действия спасителя и последовали за ним.       Троица «паломников» выбралась на дорогу, перейдя которую они оказалась в начале многолюдного рынка.       Дан был наслышан, что в столице хватает мест для торговли, а значит, это не единственный существующий здесь рынок. Вопрос лишь в том, на каком именно они теперь? Впрочем, сейчас это неважно.       Левой рукой Эвва приподняла край капюшона и осторожно изучила прилавки, вдоль которых они шли. Утварь ручной работы из самых разных материалов, ткани, изделия из драгоценных металлов, заморские специи и деликатесы, различные механизмы и инструменты для путешествий, астрономии и ведения домашнего хозяйства, механические куклы для детей и музыкальные шкатулки.       Представленного товара было настолько много, что на всю его опись уйдут как минимум сутки, а то и больше. От всего этого многообразия у девушки чуть не пошла кругом голова — ей овладело желание скупить абсолютно всё, что доступно к продаже. И её можно понять — проведя двадцать лет в заточении и наконец-то выбравшись на волю, завлекать внимание будет любая вещь, вплоть до камней под ногами. Для Эввы всё было в новинку, в диковинку.       Увлечённый чувством юношеского любопытства Дан также имел риск посмотреть по сторонам. Ассортимент товаров не ограничивался лишь одним местным производством — среди торговцев, купцов и прочих дельцов хватало и много иностранцев, которых выдавали более бледные или смуглые лица, а также совершенно иная одежда. Примечательно, что среди таких торговцев хватало и тех, кто, очевидно, был родом из государств, оккупировавших окраинные территории Флаверии. Неужели лжекороль не гнушается вести торговлю с интервентами? — Неудивительно… — тихо хмыкнул Дан, осознав очевидный ответ на собственный домысел.       Шедший впереди Арихольд едва заметно ткнул юношу в живот локтем, отчего последний, приняв свою неправоту, послушно замолчал.       Троица шла дальше, намереваясь покинуть рынок. Но вскоре они заметили впереди себя большую группу жандармов, что рыскали по торговым рядам в поисках беглецов. — Придерживайтесь истинного замысла моего, — сказал Арихольд своим спутникам, не оборачиваясь к ним лицом. — И ангелы осветят наш путь от зла мира сего.       Эвва догадалась, что таким своеобразным высказыванием их провожатый напомнил о плане «По сторонам не смотрите, с людьми беседы не ведите». Дан же дошёл до этой мысли на порядок позднее.       Тем временем Арихольд, на удивление своих спутников, не стал обходить опасных противников, а напротив, неторопливо подошёл к ним по собственной инициативе. В молодых людях тут же закралось сомнение об истинных мотивах мужчины, но, поскольку другого выбора не было, они, за неимением лучшего, покорно проследовали за ним. — Кхм. Приветствую вас, о блюстители законов божьих, — поприветствовал Арихольд жандармов в привычной ему своеобразной манере. — Не желаете ли уделить нам каплю своего времени, чтобы поговорить о боге нашем общем, великом спасителе людских душ, Баллаиле?       Старший из пяти жандармов, отвлёкшись от обязанностей, посмотрел на подошедших с абсолютным равнодушием. — Ещё один, — сказал он, обращаясь явно к своим подчинённым. — Нам некогда вести беседы о богах и высшем мире, господин. Обратитесь с этим вопросом к другим, менее занятым гражданам. — Что ж, благодарю и на этом, — с пониманием кивнул Арихольд. — Да озарит ваш славный путь наиярчайший свет. Доброго вам дня. — И вам того же, — отозвался офицер в крайне небрежной манере. И отвернулся к своим, раздавать поручения: — Итак, солдаты. Необходимо прочесать весь рынок и…       Арихольд пошёл дальше, и его хвост в лице двух замаскированных беглецов последовал за ним. — Вы нас чуть не сдали, — с отчётливым шоком в тоне прошептал Дан, нагнав провожатого. — Мой юный друг, — ответил ему Арихольд в прежнем спокойствии, — порою, чтобы потеряться, нужно найтись. При случае подумай над этой мыслью. Возможно, однажды она тебе пригодится. А теперь попрошу встать позади и продолжить изображать того, кем вы не являетесь, ради нашей общей безопасности.       Юноша не стал спорить. Всё-таки, если этот мужчина и вправду тот, за кого себя выдаёт, то ему должно быть виднее, как поступать. Дан подумал, что и вправду погорячился, разводя панику раньше времени. Впредь стоит быть более сдержанным на эмоции.       Не дойдя до выхода с рыночной площади всего несколько метров, Арихольд резко повернул налево, в сторону шумной ярмарки, и подошёл к длинному столу, к одному из сидевших за ним мужчине в мешковатом чёрном пончо. Неизвестный поднял с гладкой дубовой поверхности увесистую кружку, больше походившую на миниатюрное полено с ручкой, и, отодвинув от губ тёмный шарф, сделал несколько глотков.       Заметив боковым зрением подошедших к нему паломников, мужчина, даже не взглянув на Арихольда, сразу закрепил своё внимание на его спутниках. Юноша, как и девушка, смогли подробнее рассмотреть незнакомца.       Мужчина был старше Дана и Эввы, но младше Арихольда — примерно тридцать лет от роду. Худое лицо, однако руки выглядели крепкими, с отчётливо проступающими сквозь кожу венами. Серые глаза застыли в хищном прищуре, а каштановые волосы покрыты то ли ранней сединой, то ли пеплом — опознать точнее странный белёсый налёт не представлялось возможным.       Вдоволь насмотревшись на молодых людей внимательным, изучающим взглядом, наконец мужчина в пончо решил прервать обоюдное молчание, для чего перевёл взгляд на Арихольда и произнёс: — И ты хочешь сказать, что эти сосунки и есть те, о ком мы все думаем?       Голос его был молод, но вот манера общения изрядно ворчливая и грубая. И если Дан за свои восемнадцать лет жизни к подобному уже привык, то проведшая двадцать лет жизни в башне с обилием заумных книг Эвва оказалась несколько оскорблена подобной хамоватостью. — Всё именно так, друг мой любезнейший, — ответил Арихольд с упором на последнее слово. — Осмелюсь попросить не отзываться о них в столь нелесном тоне. По меньшей мере это грубо.       Мужчина в пончо распался в лёгкой улыбке. — Конечно, — сказал он. И вновь посмотрел на молодых: — Познакомимся и обменяемся любезностями позже, малышня. Сначала разберёмся с очень настойчивыми господами, которые за каким-то чёртом решили окончательно испортить мою трапезу.       Как успел подметить Дан, под «трапезой» незнакомец имел в виду недопитый гипокрас, а «настойчивыми господами» назвал группу гвардейцев, которая торопливо приближалась к его застолью. — Трактирщик! — вскрикнул обладатель пончо, ударив кружкой по столу, при этом умело изображая сильное опьянение. Покачиваясь, он поднялся с места, вместе с этим скрывая «седину» широкополой шляпой того же цвета, что и всё остальное одеяние. — Я тр-р-ребую объяснить! Да! Какого дьявола ты дуришь народ?!       И, не дожидаясь реакции незримого трактирщика, мужчина «нечаянно» врезался в шедшего мимо него офицера. — Сэр… Я… Ик!.. Я имею честь доложить вам, что… Что этот чёртов негодяй использует магию! — протараторил знакомый Арихольда. — Да, именно так! Он использует чары для… — Для чего же? — насторожился жандарм.       Мужчина оглянулся по сторонам, а затем поманил офицера пальцем, будто прося дозволения прошептать на ушко. Когда же он добился своего, то произнёс: — Он чарами разбавляет спиртное. Вы представляете, да?.. — Так! — воскликнул офицер и оттолкнул от себя пьяницу, отчего последний упал спиной на землю. — Взять этого пьяного клоуна и бросить в карцер! На месте разберёмся.       Отдав команду подчинённым, жандарм повернулся и посмотрел в сторону, где стояли трое паломников.       Точнее, стояли там минуту назад…

* * *

      Как только внимание жандармов сместилось с беглецов на «местного пьянчугу», Арихольд воспользовался выигранным моментом и, растворившись в многолюдной толпе вместе со своими спутниками, а затем увёл их подальше с рыночной площади. — А как же он? — спохватилась Эвва, обращаясь к провожатому. — Господину Узи не в первой выбираться из заточения, не стоит за него беспокоиться, — ответил Арихольд, ведя молодых людей через полупустые улицы столицы. — Я заметил на его волосах пепел, — сказал Дан почти что шёпотом. — Он… Скажем так, очень и очень способный «кузнец»? — Ваши догадки абсолютно верны, юноша, — кивнул мужчина. — Но я вынужден попросить вас не говорить об этом здесь, в столь неподходящем для подобных разговоров месте. Думаю, вы понимаете, чем это может завершиться для всех нас.       Дан задумался. Ему было известно об одном уцелевшем племени магов огненной стихии, однако он ещё ни разу не встречал их представителей воочию. — Куда мы направляемся теперь? — поинтересовалась Эвва. — К нашему хорошему знакомцу, — ответил Арихольд. — Кстати, о нём. Мы практически добрались.       Свернув с улицы в очередную подворотню, они очутились в лабиринте маленьких строений — жилых домиков бедняков, сложенных из различного хлама. — Обратная сторона столицы, — сказал провожатый, окидывая взглядом самый настоящий квартальчик в квартале. — Конечно, неимущих хватает в любом государстве, при любом правителе. Но при Р’Эне их количество выросло до просто неприличных размеров. Идёмте, друзья мои.       Пройдя вглубь узкого проёма между высотными домами, троица подошла к неприметной двери, расположенной в одной из обшарпанных тыловых стен. Арихольд постучал четыре раза по грубо ошлифованной деревянной поверхности и принялся ждать ответа. — Закрыто, мать вашу! — раздался из-за двери неприветливый мужской голос. — Проваливайте конкурентов разорять! — У конкурентов дурно, — сказал в ответ Арихольд, — а здесь то, что всем верным долгу мило.       Раздался механический скрежет, будто кто-то вставил ключ в замочную скважину и провернул его. Мгновение — и на крыльцо выглянул приземистый темноволосый мужичок, чьё добротное пузо от чрезмерного выпячивания вперёд удерживает заляпанный в жирных пятнах кухарский фартук. При этом в его мясистой правой руке был недобро сжат компактный мушкетон. — А, это ты, — пробормотал он, глядя на прибывшего. И с недоверием покосился на тех, кого Арихольд привёл вместе с собой. — Что за студентки? Из академии? — Свои, — спокойно произнёс представитель клана Скаута.       Толстячок расступился, освобождая проход вглубь помещения. Когда прибывшие зашли внутрь, мужичок запер дверь обратно на ключ, а затем сказал: — Свои своим поневоле друзья. Теодор. — Дан, — представился юноша, пожимая протянутую руку. — Эвва, — представилась девушка, но ограничилась коротким кивком головы. — Добро пожаловать в кабак «Весёлый висельник», — добавил Теодор, указывая рукой вперёд, в длинный коридор. — Проходите. Только оружие сдайте. И никакой магии в моём заведении — не злите меня. — Ничего нету, — честно сказала Эвва. — Ни способностей, ни оружия.       Дан же протянул владельцу кабака свой кинжал, взяв который, Теодор пренебрежительно хмыкнул. — С такой железкой, парень, едва свинью заколешь, — прокомментировал он «клинок» юноши. — Ничего. Подберём тебе зубочистку получше.       Дан ничего не ответил, однако глубоко в душе почувствовал лёгкую обиду — свой кинжал, служивший верой и правдой не первый год, он сделал лично под чутким контролем покойного старосты. — Отчего ты сегодня не весел, друг мой? — между делом поинтересовался Арихольд у владельца кабака. — А будто не понятно, почему, — проворчал Теодор. — Мои птички шепчутся, что из королевского замка сбежал кто-то очень важный. И абсолютно все законники как с цепи сорвались. Прочёсывают каждый район, квартал и улицу вдоль и поперёк. Из города теперь не выйти, уж поверь мне…       Провожатый посмотрел на своих молодых спутников. — Ага-а… — тут же догадался хозяин кабака, многозначительно почёсывая один из подбородков. — Так это они. Вот так спутники у тебя, мда… — Не совсем, — вмешался в их диалог Дан. — Это… — и осёкся, поняв, что в двух словах ТАКОЕ не рассказать. — Это долгая история. — До темноты ещё много времени, — заметил Арихольд. — Его достаточно, чтобы выслушать тебя и прийти к дальнейшим решениям. — Вот именно, — поддержал его Теодор.       Пройдя вглубь коридора, они оказались в просторном полутёмном зале. Здесь не было ни окон, ни светильников, ни более-менее приличной мебели. Только масляные лампы, грубо отёсанные столы и скамейки, которые могли оставить неприятные воспоминания в виде заноз тем, кто рискнул бы на них присесть.       Но зато, как и подобает любому питейному месту, здесь имелась длинная барная стойка, за которой на стеллажах теснились разнокалиберные бутылки без опознавательных этикеток, но с мутным содержимым. — Ну проходите, раз уже пришли, — говорил Теодор, проходя за стойку. — Фруктовые соки у меня не подаются, ребята, так что могу предложить простой воды. Не бойтесь, не отравленной.       И раскатисто рассмеялся, несмотря на то, что никто из гостей не оценил его крайне специфической шутки. — Перестань смущать моих спутников, — спокойно сказал Арихольд. — Поверь, они и без этого сегодня натерпелись с достатком. — Не сомневаюсь, — с пониманием кивнул владелец кабака.       Окинув взглядом помещение, Дан подумал, что тем, кто посещает это заведение, не так важен интерьер. Главное, чтобы напитки оставались доступными по цене и вызывали приятные ощущения. Впрочем, эта, как и все прочие посторонние мысли, сейчас должны интересовать его меньше всего.       Как только гости подошли за стойку, Теодор принялся разливать по не самым чистым стаканам такого же качества воду. В это время Эвва с интересом разглядывала ряды бутылок, пытаясь угадать, что же в них содержится. — Ну-с, валяйте, — обратился хозяин кабака к молодым людям, уперевшись руками в стойку. — Кто такие будете, и всё прочее, что может нас заинтересовать. Слушаем.       Первой держала слово Эвва, вкратце рассказав о своём двадцатилетнем заточении. Каких-либо интересных деталей из её истории никто из старших не подчеркнул, за исключением того, что девушку обучали наукам приходящие из городской академии профессора. Больше всего их интересовал странный наручь на её руке, однако Эвва не смогла дать внятного ответа о том, для чего предназначен этот механизм. — Я ношу его с самых юных лет, — добавила Эвва. — Каждый год этот механизм заменяли на точно такой же, но больших размеров. И как бы я ни пыталась расспросить слуг о предназначении этого устройства, они все, как один, молчали… — По крайней мере, я не чувствую ничего магического. Странно… — задумчиво проговорил Арихольд, внимательно рассматривая устройство. — Думаю, стоит показать это Зэпу. Если кто и сможет разобраться, то только он. — Теперь ты, Дан, — посмотрел на юношу Теодор. — Одет ты не как местный и не как житель замка. Откуда будешь? — Из Луговой Пади.       Парень рассказал свою историю. О своей предрасположенности к магии дематериализации, тренировках и событиях этого дня, которые привели его в недосягаемой башни. — Дематериализация… — шёпотом произнёс владелец кабака, не в состоянии поверить в услышанное. — Мать честная! Вот это перспективного парнишку к нам занесло! Мне нравится расклад! — Это что-то настолько редкое? — осторожно поинтересовалась удививщаяся Эвва. — Да. Последнего известного нам человека, который обладал столь редким даром, схватили более пяти лет тому назад, — сообщил Арихольд. — Это, пожалуй, одна из самых могущественных способностей, которые доступны человеку по воле богов. Неудивительно, что Ищейка так яростно пытался схватить Дана. — Это всё интересно, — сказал юноша. — Но может теперь, когда вы всё о нас узнали, поможете нам? Лично мне хочется вернуться обратно в свою деревню. Там осталась моя мать, близкие, друзья. Я должен знать, что с ними. — Благой порыв, Дан, — произнёс Арихольд. — Но, думаю, ты понимаешь, что до темноты мы не сможем покинуть город. А до самой Пади ты, увы, быстро не доберёшься, даже на лошадях. Поэтому предлагаю следующее…       Мужчина предложил молодым спутникам добраться до расположения его клана, где они будут в безопасности, а Дан, к тому же, получит помощь в виде обучения магии. Взамен Арихольд обязался снарядить отряд, который доберётся до Лесной Пади и позаботиться о жителях. — Пожалуй, я соглашусь, — сказала Эвва, и тихо вздохнула. — Куда угодно, но только не обратно в эту башню… — Мудрое решение, мой друг, — одобрительно кивнул Арихольд. — А ты, Дан? Каким будет твой ответ?       Юноша поводил взглядом по каждому из присутствующих, одновременно с этим обдумывая предложенную ему перспективу. — В клан, сражаться против короля? Обучение магии? Помощь моей деревне? — сказал он, постепенно проецируя на своё лице лёгкую улыбку. — Где расписаться?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.