Путь Араки: Начало

Naruto
Гет
В процессе
PG-13
Путь Араки: Начало
автор
Описание
Главный герой — Араки Узумаки, перерожденец, не помнящий своего прошлого. Что же его ждет в опасном мире шиноби? Сможет ли он открыть завесу тайны над своим прошлым? Найдет ли свое счастье, или сгинет в огне опасностей, таящиеся в мире Наруто? Все это нам предстоит узнать
Примечания
Прошлые работы — хрень, эта тоже, но менее
Содержание Вперед

Глава 2. Первые шаги в Академии

Яркое осеннее солнце заливало улицы Конохи золотым светом. Сегодня был особенный день — первый день в Академии ниндзя. Араки, с копной ярко-красных волос, контрастирующих с его кристально-голубыми глазами, чувствовал легкое волнение. Рядом с ним, как всегда невозмутимый, шагал Итачи, его черные волосы слегка развевались на ветру. Они шли в Академию не одни — рядом с ними шли их родители, Кушина и Минато, Микото и Фугаку. Атмосфера вокруг была праздничной, как на Первое сентября в прошлой жизни Араки. Дети, одетые в новую одежду, держались за руки родителей, а те, в свою очередь, обменивались улыбками и пожеланиями. Араки слегка поправил свою непослушную челку, чувствуя на себе взгляды прохожих. Его внешность, сочетание огненно-рыжих волос и необычайно ярких голубых глаз, неизменно привлекала внимание. Итачи, с его аристократическими чертами лица и пронзительным взглядом, также не оставался незамеченным. Вместе они создавали впечатляющий дуэт, и шепот за спиной сопровождал их на протяжении всего пути. — Кажется, сегодня будет… интересно, — пробормотал Араки, слегка нахмурившись. Итачи, как всегда, сохранял спокойствие. — Просто не обращай внимания, Араки. Сосредоточимся на учебе. — улыбнулся он — Хорошо... Когда они подошли к зданию Академии, их встретила толпа детей и родителей. В центре двора на небольшой возвышенности стоял Третий Хокаге, Хирузен Сарутоби, окруженный джонинами. Его мудрый взгляд обвел собравшихся. — Сегодня знаменательный день, — начал он своим глубоким, спокойным голосом. — Сегодня вы делаете первый шаг на пути шиноби. Путь этот будет нелегким, полным испытаний и трудностей. Но помните, что в ваших сердцах горит Воля Огня! Эта воля, завещанная нам предыдущими поколениями, дает нам силу и мужество защищать нашу деревню, наших близких и наши идеалы. Не забывайте об этом никогда! После торжественной речи Хокаге, детей пригласили в классы. Араки и Итачи вместе с родителями прошли в просторную и светлую комнату. Парты стояли ровными рядами, у доски возвышалось учительское место. Родители обменялись последними напутствиями с детьми и покинули класс. Вскоре прозвенел звонок, и в класс вошел их учитель, Сигэки Акитагава. Добрый, но строгий мужчина средних лет с короткими каштановыми волосами и проницательными карими глазами. — Доброе утро, класс, — сказал он с улыбкой. — Меня зовут Сигэки Акитагава, и я буду вашим наставником. Сегодня мы познакомимся. Каждый по очереди встанет, назовёт своё имя и расскажет немного о себе: о своих мечтах, увлечениях и о том, почему он хочет стать шиноби. Началось представление. Дети, немного стесняясь, рассказывали о себе. Когда подошла очередь Итачи, он встал четко и уверенно. — Меня зовут Итачи Учиха. Я хочу стать сильным шиноби, чтобы защищать деревню и своих близких. Настала очередь Араки. Он встал, слегка помедлив. — Меня зовут Араки. Я… хочу спокойно жить. По классу пронесся шепот. Сигэки-сенсей посмотрел на Араки с пониманием. — Что ж, Араки, — сказал он, — спокойствие тоже требует силы. Когда представление закончилось, Сигэки-сенсей начал урок с основ теории чакры. Он объяснил, что чакра — это духовная и физическая энергия, источник силы шиноби. Он рассказал о каналах чакры, о том, как её контролировать и использовать. Араки и Итачи внимательно слушали, впитывая каждое слово. Араки, несмотря на проблемы с контролем из-за большого количества чакры, быстро понимал теоретические концепции, не уступая в этом Итачи. На практическом занятии ученики пытались сконцентрировать чакру в ладонях. Итачи с легкостью сформировал маленький, но стабильный сгусток энергии. У Араки же чакра, казалось, бурлила и вырывалась наружу, создавая вокруг него легкое свечение. Ему было сложно удержать её в одной точке, чакра словно рассыпалась. Сигэки-сенсей подошел к Араки и ободряюще улыбнулся. — У тебя большой потенциал, Араки, — сказал он. — Просто нужно научиться управлять этой силой. Тренируйся, и у тебя обязательно получится. После урока к Итачи подошла Изуми Учиха, с длинными каштановыми волосами и добрыми карими глазами. — Итачи, ты был потрясающим! — воскликнула она. Итачи слегка покраснел, но вежливо поблагодарил. В этот момент к ним подошел и Араки. Так началась их дружба, троих друзей. Изуми, своей жизнерадостностью, дополняла их компанию. После нескольких вводных уроков по основам чакры и тайдзюцу, настал черед более практических занятий. Одним из самых ожидаемых уроков для всех учеников, включая Араки и Итачи, стало метание сюрикенов. Занятия проходили на специальном полигоне, огороженном деревянным забором. В центре полигона стояли мишени – деревянные круги, разделенные на сектора. Сигэки-сенсей объяснил, что точность попадания зависит не только от силы броска, но и от правильной техники, стойки и концентрации. Он продемонстрировал несколько основных техник метания сюрикенов: прямой бросок, бросок с вращением и бросок с боковым замахом. Он подробно объяснил, как правильно держать сюрикен, как целиться и как выполнять бросок, чтобы добиться максимальной точности. Итачи, как всегда, схватывал все на лету. Его броски были точными и сильными, сюрикены с тихим свистом вонзались в центр мишени. Араки, несмотря на некоторые проблемы с концентрацией из-за избытка чакры, тоже показывал неплохие результаты. Его броски были мощными, но не всегда точными. Ему нужно было научиться лучше контролировать свою энергию и направлять ее в нужную точку. Сигэки-сенсей подходил к каждому ученику, поправлял технику, давал советы. Он подчеркивал важность практики и терпения. — Метание сюрикенов – это не только физическое умение, — говорил он, — это еще и искусство концентрации и контроля. Вы должны научиться полностью сосредотачиваться на цели и отключаться от всего остального. После уроков метания сюрикенов, Сигэки-сенсей начал преподавать историю мира шиноби. Он рассказывал о создании Конохи, о великих битвах, о героях и легендах. Араки слушал с большим интересом, пытаясь понять этот новый для него мир. Он узнал о Первом Хокаге, Хашираме Сенджу, и его брате, Втором Хокаге, Тобираме Сенджу, о их борьбе за мир и о создании системы шиноби. Он также узнал о клане Учиха и их роли в истории Конохи. Эти уроки помогли Араки лучше понять мир, в котором он оказался, и осознать важность роли шиноби. Наконец, настало время для первых спаррингов. Учеников разделили на пары и предложили сразиться друг с другом, используя полученные знания и навыки. Араки попал в пару с одним из самых высоких и сильных учеников в классе. Он понимал, что ему будет нелегко. Перед началом спарринга Сигэки-сенсей напомнил ученикам о правилах безопасности: — Спарринг – это тренировка, а не настоящая битва, — сказал он. — Ваша задача – отработать техники и получить опыт, а не нанести травму своему противнику. Будьте осторожны и контролируйте свои действия. Спарринг начался. Араки, в отличие от других учеников, не стал сразу же атаковать. Он внимательно наблюдал за движениями противника, анализируя его стойку и манеру боя. Противник, уверенный в своем физическом превосходстве, первым пошел в атаку, размашисто выбросив правую руку для удара. Вместо того чтобы уклоняться или блокировать удар, он молниеносно сократил дистанцию, перехватив руку противника чуть выше локтя. Движение было отточенным и уверенным, как у опытного борца. Одним плавным, но сильным движением бедра Араки подбил противника, бросив его на татами. Падение получилось мягким, но неожиданным. Противник, ошеломленный столь быстрой и неожиданной развязкой, не успел даже среагировать. По классу прокатился удивленный шепот. Никто не ожидал, что Араки решит исход поединка так быстро и технично. Сигэки-сенсей одобрительно кивнул, заметив чистый и эффективный бросок. Араки помог противнику подняться, протянув ему руку. — Все в порядке? — спросил он. Противник, все еще немного ошеломленный, кивнул в ответ. После спарринга Сигэки-сенсей подошел к Араки и похвалил его за технику. — Хороший бросок, Араки, — сказал он. — Видно, что у тебя есть опыт. Важно уметь использовать свои сильные стороны. Итачи также успешно провел свой спарринг, продемонстрировав отличную технику и тактическое мышление. Он быстро адаптировался к стилю боя своего противника и одержал уверенную победу. Учебный день в Академии подошел к концу. Дети, полные впечатлений от первых уроков, шумной толпой высыпали из здания. Араки и Итачи, попрощавшись с Изуми, направились к выходу. Им было по пути, так как их дома находились в одном районе. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в оттенки оранжевого, розового и фиолетового. Тени становились длиннее, и на улицах постепенно зажигались фонари. Араки шел рядом с Итачи, погруженный в свои мысли. Он вспоминал сегодняшний спарринг, свой бросок, удивление на лице противника. Опыт самбо, полученный в прошлой жизни, оказался неожиданно полезным в этом новом мире. — Ты сегодня хорошо справился, — сказал Итачи, прерывая молчание. — Твой бросок был неожиданным и эффективным. — Спасибо, — ответил Араки, слегка улыбнувшись. — Просто… вспомнил кое-что из прошлого. Они шли по тихим улочкам Конохи, мимо аккуратных домиков, окруженных небольшими садами. В воздухе витал запах готовящейся еды. Араки почувствовал легкий голод. — Скоро ужин, — сказал он. — Интересно, что сегодня приготовит мама. Итачи кивнул. — Уверен, будет что-нибудь вкусное. Вскоре они подошли к перекрестку, где их пути расходились. — Ну, мне сюда, — сказал Итачи, указывая на улицу, уходящую вправо. — Увидимся завтра в Академии. — До завтра, — ответил Араки и продолжил свой путь. Дом Араки был небольшим, но уютным. Из окон лился теплый свет, и доносились голоса родителей. Араки открыл дверь и вошел внутрь. — Я дома! — крикнул он. Из кухни вышла Кушина, его мама, с широкой улыбкой на лице. — Араки! Как прошел первый день? — спросила она, обнимая сына. — Все отлично, — ответил Араки. — Было много интересного. В гостиной сидел Минато, его отец, и читал какую-то книгу. Он поднял глаза и улыбнулся сыну. — Рад тебя видеть, Араки. Расскажешь за ужином, как дела в Академии. Араки прошел на кухню, где Кушина уже накрывала на стол. На столе стояли тарелки с рисом, мисо-супом, жареной рыбой и овощами. Аромат был восхитительным. Вскоре вся семья собралась за столом. Араки подробно рассказал о своем первом дне в Академии: о знакомстве с Сигэки-сенсеем, об уроках метания сюрикенов, об истории мира шиноби и, конечно же, о спарринге. Он описал свой бросок, вызвав улыбку у отца и гордый взгляд у матери. — Ты молодец, Араки, — сказал Минато. — Важно уметь использовать свои сильные стороны. — Я рад, что тебе понравилось в Академии, — добавила Кушина. — Учись усердно и слушайся сенсея. После ужина Араки помог матери убрать со стола, а затем отправился в свою комнату. Комната была небольшой, но уютной. В ней стояла кровать, письменный стол и книжная полка. Араки подошел к окну и посмотрел на ночное небо. Звезды ярко сияли на темном фоне. Он подумал об Итачи, об Изуми, о своих новых друзьях и о том, что его ждет в будущем. Затем Араки переоделся в пижаму и лег в постель. Он взял с полки книгу по истории шиноби и начал читать. Но вскоре усталость взяла свое, и глаза начали слипаться. Он отложил книгу, потушил свечу и закрыл глаза. И тут его сознание провалилось в сон, полный обрывочных, но ярких воспоминаний. Он увидел себя на татами, в кимоно, выполняющим сложные броски и захваты. Он слышал крики тренера, свистки и аплодисменты. Вспышки памяти мелькали одна за другой: вот он стоит на пьедестале, с медалью на груди, вот он тренируется до изнеможения, оттачивая каждое движение. Эти воспоминания были настолько реальными, что Араки чувствовал запах пота и татами, ощущал тяжесть медали на груди. Затем картины сменились: шумный город, высокие здания, автомобили. Он видел себя идущим по улице, одетым в обычную одежду, чувствуя себя частью этой суетливой жизни. Но внезапно все померкло, и он проснулся. Араки лежал в постели, пытаясь осмыслить увиденное. Сердце его билось чуть быстрее обычного. Эти сны, отголоски прошлой жизни, становились все ярче и отчетливее. Он задавался вопросом, что все это значит, и как эти воспоминания повлияют на его новую жизнь в мире шиноби. Он снова закрыл глаза, пытаясь уснуть, но образы из сна продолжали преследовать его. В конце концов, усталость взяла свое, и он снова провалился в сон, на этот раз более спокойный и глубокий. В этот вечер в доме Араки царила атмосфера тепла и уюта. Он чувствовал себя любимым и защищенным. Несмотря на все перемены в его жизни, он знал, что у него есть семья, которая всегда его поддержит. И это давало ему силы двигаться вперед, навстречу новым испытаниям и открытиям. Этот вечер стал еще одним шагом в его новой жизни, в мире шиноби, где его ждали не только опасности и сражения, но и дружба, любовь и, возможно, та самая спокойная жизнь, о которой он мечтал.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.