
Метки
Описание
Кайто был беглым солдатом империи Аматерасу, который очень хотел жить, а капитан Акира — богатой авантюристкой, решившей стать космическим пиратом. Судьба свела их пути на корабле «Смех красной лисицы». Капитан принимает очередной заказ, и теперь они должны добыть таинственный артефакт в месте, которое зовется кладбищем кораблей. Правда, быстро оказывается, что за артефактом охотится вся галактика.
Примечания
все, что надо знать об отношении автора к фантастике: в детстве вместо "Звездных войн" я смотрела "Звездный десант", лор "Вархаммера" знаю по анекдотам категории б
12. Отпуск
29 января 2025, 09:28
У Госпожи Удачи нашлось поддельное разрешение на посещение колонии в качестве послов компании по развитию межпланетного туризма, которое они предъявили в порту. Было тихо, бродили рабочие; взлетал небольшой корабль-погрузчик — нацелился на безбрежные поля, которые простирались золотом до горизонта. Небольшие поселения больше напоминали деревни, только не традиционные имперские домишки, как в учебнике истории, а изящные конструкции из стали и стекла, которые вошли в моду с тех пор, как богатые имперцы стали приобретать в колониях клоки земли, чтобы побыть на природе и отдохнуть от суеты современной жизни. Побыть императором на собственной земле. Здесь, если не обращать внимания на солнечные батареи и все передовые удобства, можно было представить себя в тихом уголке на Земле, в собственной усадьбе, как в древних романтических фильмах, которые сохранились только благодаря тоске и ностальгии человечества.
Небольшую команду досмотрели на контроле, но Кайто нашел в себе наглость заглянуть в глаза отставному имперскому офицеру, который был тут начальником охраны. Строгий мужчина с проседью в волосах двигался до того четко, что в нем можно было заподозрить андроида, обтянутого человеческой кожей. И уж насколько он забыл про существование такой концепции, как «эмоции», настолько Акира улыбалась, шутила, всплескивала рукавами-крыльями и обещала, что они предлагают самые выгодные цены и самые лучшие услуги для развития бизнеса. Наверняка Акира верила в то, что так и есть, ведь она всегда считала их команду блестящим вложением и не стеснялась хвалить их перед нанимателями. Только она не стала уточнять, что местные гостиницы их не интересуют.
Блеск сказал, что сидеть у них за спинами не станет, и теперь он стоял рядом, дергая ушами и распахнув глаза от изумления, смотрел на бескрайнее небо цвета морского прилива и на золотые колосящиеся поля, и Кайто вспомнил, как Блеск рассказывал о пещерах, в которых проживают фэйты, вынужденные прятаться от сурового климата. Неужели они не могли поискать себе колонии, как люди? Не в их системе, где светило было далеко от планет, а где-нибудь в другом месте, где тепло и где ласковый ветер ерошит волосы на затылке… Но за колонии часто приходится сражаться, а Кайто все отчетливее осознавал, что фэйты просто не умеют воевать, иначе давно дали бы отпор Видящим.
Космические корабли, механическое гудящее нутро, даже пустыня мертвой планеты, где добывали кристаллы, — все это было знакомо Блеску, но простор человеческой колонии фэйт явно видел впервые. Кайто даже захотелось посочувствовать ему. Напуганные Видящими, которые хотели заполучить их для своих жестоких экспериментов, фэйты старались избегать таких мест. А Кайто… Кайто приятно было оказаться там, где ничего не напоминает об опасности, хотя он не забывал, что они на территории империи.
Конечно, Арчи сразу нахохлилась и сказала, что они привлекут ненужное внимание. Но Кайто чувствовал, что Акира думает о том же, о чем и он: она устала бегать и скрываться, если Видящие узнают о фэйте и искусятся заполучить его, они сумеют с этим справиться. Акира была их козырем. Она смогут отбиться, как отбились в тот раз, когда их заманили на корабль. А Кайто будет защищать и капитана, и Арчи, и Блеска, иначе зачем ему починили клинок.
Документы проверили. А потом проверили еще раз. Кайто расслабленно улыбался, старался выглядеть дружелюбно. Криврин убедил их, что такие торговые профили примут; Акира заранее подготовилась «одобрить» их прилет, с легкостью взломав местную систему. А еще Ахи-Ди-Ал во время очередного ремонта заменил пластины с гравировкой солнц, избавив Кайто от клейма империи… но он все равно ведь знал, что эти руки у него из-за Аматерасу.
Пока Акира разыгрывала свое представление, Кайто смотрел начальнику охраны между глаз и думал о пистолете, который висит на поясе у Арчи. Успеет выхватить? Должна. А дальше…
— Думаю, Ичиро будет рад с вами поговорить, — сказал начальник охраны, кивнув Акире. — У него небольшая гостиница около озер. Судя по профилю, вам подходит.
— Это неподалеку от месторождений? — невинно уточнила Акира.
— К северу, госпожа. Но вы правы, лучше ориентироваться на них. Удачи в переговорах. Ичиро хитрый пройдоха, — хохотнул военный. — Но если вы сговоритесь и сюда повалят туристы, всем же будет лучше, правда? Главное не бойтесь торговаться, — он улыбнулся Акире как-то по-отечески.
Они отдалялись, стараясь не вызывать подозрений. Им уже как-то приходилось притворяться мирными торговцами; правда, тогда разговор проходил по передатчику, что-то в их словах патрулю военного флота Коалиции не понравилось, и те открыли огонь. «Смех» не разнесло пополам только благодаря таланту Арчи.
Лезть к месторождению было опасно: Красная Лисица уже десяток лет как мертва, если оно ей и принадлежало, то давно отошло Коалиции, а значит, там полно техники и солдат посерьезнее, чем дед в порту. Но начать решили именно оттуда, поскольку больше идей ни у кого не было. Кайто стоял на нагретом перроне, смотрел, как к ним приближается сияющая серебряная стрела синкансена. Вокруг приливной волной шумели люди — закончилась смена, они спешили домой, извергнутые наружу фабрикой, которая громоздилась неподалеку от станции.
Пробившись в полный вагон и заняв удачное место в углу, Кайто смог выдохнуть, успокоиться и наблюдать за тем, как мимо проносится поле. Работы по уборке урожая уже начались, похоже, они попали на самое оживленное время. Комбайны взрезали волны золота. Кайто знал, что каждой машиной управляет пилот — правда, дистанционно, из удобного офиса.
— Завораживает, правда? — сказала Арчи, которая тоже смотрела в окно. — Такая свобода… Иногда я думала о том, чтобы уйти в подобное место, вести тихую и незаметную жизнь. Правда, мне сразу стало бы скучно, и я сбежала бы в космос на первом попавшемся корабле.
— Ну ладно тебе, смотри, сколько там комбайнов, и все надо чинить, — фыркнул Кайто, и Арчи ткнула его в плечо.
— Все хорошо? — тем временем спросила Акира у Блеска, который, как и всегда, в месте, заполненном людьми, потерялся и блуждал вокруг расфокусированным взглядом. Кайто крепко ухватил его за локоть, опасаясь, как бы фэйт что-нибудь не замкнул в синкансене своими ментальными способностями.
— Дай ему привыкнуть, — мягко сказал он Акире.
Кайто самому хотелось как можно скорее вылезти из вагона, пропахшего толпой усталых людей, где везде переплетались руки и ноги. Запах женских духов, дезодоранта и крепкого пота. Одни что-то смотрели в визорах, другие слушали музыку, неподалеку смеялись студенты в похожей сине-белой форме. Солдат в Кайто сердито отчитывался: совсем непонятно, откуда ждать нападения. Едва в окне показались темные шахты, Кайто протолкался к выходу, таща за собой фэйта, как на прицепе. На него оглядывались, но ничего не говорили. В колонии было жарко, он остался в футболке, и Кайто знал, что взгляды людей притягивают металлические блестящие протезы. Снаружи, выдохнув на станции, Кайто увидел нескольких авесов, которые летели над железной дорогой, весьма привольно чувствуя себя на свежем воздухе, а не в потной толпе. Инопланетяне для небольшой колонии не были какой-то новостью, хотя на Блеска косились.
— Мы что, пешком? — ужаснулась Арчи, когда Акира открыла карту на планшете и показала расстояние до той самой гостиницы от станции; дорога вилась дальше, широкая и утоптанная.
— Давай, у нас прогулка! — улыбнулась Акира.
Кайто подозревал, что она хочет что-нибудь узнать про Лисицу, увидеть знак, но они так ничего и не нашли. Обычная проселочная дорога, пыльная и пустая. Один раз их обогнал какой-то грузовик, обдав жаром и ядреным запахом бензина.
Тот самый господин Кагава Ичиро оказался владельцем большого участка земли, на котором расположилась гостиница. Несколько туристов, с которыми они пошли вместе дальше, рассказали, что они присматриваются к покупке земли здесь, а Ичиро дает им возможность примериться, почувствовать себя дома. Кайто постарался не издавать ни звука, потому что звучало это как галимая реклама.
Гостиница выглядела весьма современно: несколько белых домов, крытый бассейн и палящая жара, от которой негде было прятаться. Хозяин пытался разбить традиционный сад, но ни вишни, ни клены хорошо не прижились, и среди дорожек из деревянного настила пробивалось несколько жалких саженцев.
— Госпожа Акира! — обрадовался хозяин, который оказался моложавым человеком лет тридцати, с перманентным макияжем и с имплантами в сияющих глазах. В спешке он выскочил из главного здания, напоминавшего, в отличие от безликих домишек, древнеимперский дворец золотом и отделкой. — Меня предупредили из порта! Очень рад, что ваша компания выбрала меня. Поверьте, туризм в колониях будет развиваться все стремительнее! Уже сегодня у меня сотни постояльцев…
Кайто прислонился к стене, не особо вслушиваясь в его болтовню. Пока они не перешли к делу, Ичиро выдавал свою стандартную программу, но Кайто уже чувствовал этот любопытный и жадный взгляд, который прошелся по ним и особенно по фэйту.
— О, конечно, мы хотим заинтересовать иные расы в туризме! — поддержала его Акира таким же преувеличенно радостным тоном. — Позволите нам осмотреть окрестности? Мы бы хотели оценить потенциал для вложений!
— Конечно, — кивнул Ичиро, решив, видно, что лучше пусть они своими глазами все увидят. — Мне принадлежат окрестные земли… вплоть до озер, вы увидите заграждения, если доедете. Там я задумываю турбазу, — начал вещать он, — но сами понимаете: сложности с финансами.
Им все-таки отдали машину и снабдили инструкциями, что на севере можно найти старые шахты, которые Ичиро не принадлежат, но тоже привлекают постояльцев — всяких временных рабочих, а на юге довольно живописные озера, на которых уже сейчас можно устроить катание на лодках. Ичиро особенно напирал на эти озера с такой гордостью, как будто сам их выкопал, а Акира пыталась осторожно разузнать что-нибудь про шахты, но добилась только того, что это «конечно, полностью экологически безопасное и нейтральное с точки зрения шума место». Кайто увел со стола ключ-карту от автомобиля и махнул рукой, чтобы Арчи и Блеск шли вместе с ним. Он не любил тратить время.
Машина оказалась не очень новой, но чисто вымытой, с сияющими хромированными боками. На солнце наверняка блестит так, что глаза заслепит. Она дожидалась в гараже, который Кайто тоже нашел весьма просторным, хотя краска на стенах и облупилась, а охранный искуственный интеллект очень долго думал, прежде чем позволить ему приблизиться к машине. Похоже, Ичиро и правда хотел производить впечатление, но ему еле удавалось это делать, вертясь в стесненных денежных условиях, что вызывало даже некое уважение. Не каждый решился бы устроить свой бизнес в колонии, где все только тем и занимаются, что работают — в шахте или на полях.
— А ты умеешь водить? — окликнула Арчи.
Кайто, уже воткнувший ключ-карту в выемку в двери, пожал плечами:
— Ну, у меня стаж только на военной технике, но… — Он посмотрел на подбоченившуюся Арчи и вздохнул: — Прости, не хотел лезть вперед тебя.
— Да ничего, — улыбнулась она. — Даже мне хочется немного отдохнуть и не думать о технике, когда вокруг такая потрясная погода! Но не обижайся, если я вдруг начну выворачивать у тебя руль, если ты станешь тупить!
— Ага, конечно, — Кайто открыл дверь, заглянул в салон, но там не было ничего подозрительного, только обитые экокожей кресла. Пахло стандартным встроенным ароматизатором — какой-нибудь «морозной свежестью». — Так, давайте я напомню: мы тут не в отпуске и не на курорте…
Акира, успевшая отнести немногочисленные вещи, появилась в широкополой шляпе и в розовых солнечных очках, что парадоксальным образом даже сочеталось с одной из ее любимых цветастых накидок, и Кайто подавил вздох, кивнул, чтобы забирались внутрь машины. Интерфейс загорелся, он несколькими прикосновениями завел двигатель. Приятный рычащий звук мало напоминал гудение космических двигателей. Он был… бодрее. Решительнее. Акира, устроившаяся на соседнем сидении, поправила шляпу и широко улыбнулась. Кайто пришлось еще раз повторить, что они не в отпуске, — для себя.
Ему не нравился весь этот маскарад, но иначе на частную территорию им было не проникнуть, чтобы не привлечь ненужное внимание, пришлось убеждать Ичиро, что им просто необходима эта экскурсия. Кайто внутренне готовился встретить какого-нибудь жадного торгаша, но владелец гостиницы, на первый взгляд, казался обычным человеком. Может, это его мечта?.. Кайто вспомнил, как Арчи задавала ему вопросы. Он-то даже не знал, о чем мог бы мечтать…
Госпожа Удача передала все известные данные о Красной Лисице, взялась за это с таким тщанием, как будто хотела отвести от себя подозрения, а Акира смогла примерно сузить круг поисков, вот и выходило, что высаживалась легендарная пиратка где-то здесь, на этой неприметной планетке. Только оказаться Лисица могла где угодно. Оно и неудивительно: тут такие поля, что спускать космический корабль удобно.
Машина неслась по большой дороге. Вписаться здесь куда-нибудь не туда было очень сложно, что успокаивало Кайто, когда он понял, на какой скорости они летят; первой его мыслью было все-таки усадить за руль Арчи, но потом он успокоился и с помощью голосового помощника включил навигатор.
— Я за то, чтобы ехать в шахту! — заявила Арчи.
— Устраивать логово там? — ужаснулась Акира. — Там же шум, грязный воздух, толпа…
— Ну, там определенно стоят очистители…
— О да, ведь империя славится тем, что следит, чтобы все было согласно санитарным нормам и никто из рабочих не пострадал! — заявил Кайто. Он собирался послушать, что остальные скажут, но тут не выдержал. — Мне тоже кажется, что сидеть в шахте или рядом — слишком неудобно. Но тогда мы не знаем, куда ехать. Шахты — это понятный пункт назначения, но что мы ищем на озерах?
Он посмотрел на хмурую Арчи в отражении зеркала, перевел взгляд на Блеска, который с широкой улыбкой оглядывался по сторонам. Четыре глаза уставились на Кайто.
— Мне нравилось подземное озеро, — сказал Блеск.
— Отлично, — фыркнул Кайто. — Посмотришь на то, как они выглядят у нас… — Он осекся. Что там было?.. Красный Отблеск Звезды На Воде? — Постараемся не задерживаться до заката.
Озера они увидели издалека. Не одно, а несколько разлившихся рядом озер, будто камни просыпались с ожерелья богатой женщины. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь пришедшие облака, играли на поверхности воды, превращая ее в сверкающее полотно. Кайто остановил машину чуть поодаль, они подошли к причалу. Оттуда слышались крики, кто-то уже купался — светило быстро переваливало ко второй половине дня, самое то, чтобы поплавать. Издалека Кайто увидел на песчаном берегу раскиданную одежду в знакомых сине-белых цветах. Конечно, студенты! Доехали до озер, чтобы поразвлекаться.
— Пойду с ними поговорю! — воскликнула Акира.
— Только осторожно… — начал Кайто.
— Не спугни их рассказами про Лисицу! — рассмеялась Арчи.
Акира закатила глаза и пошла к группке студенток, которая пыталась установить пляжный зонт, чтобы под ним позагорать. По привычке Кайто хотел было последовать за Акирой, но подумал, что он станет только мешать: хмурый телохранитель за плечом явно не располагает к откровенностями. Да и кто вообще ходит с телохранителем на пляж!
Вытащив из машины коврик, Арчи кинула его на песок, чтобы не перепачкаться. Пока Акира о чем-то разговаривала — слишком долго, на взгляд Кайто, который кидал в ту сторону обеспокоенные взгляды, — Арчи сняла ботинки на высокой подошве и пошла к воде, чтобы помочить ноги. Проплывавшие мимо мальчишки помахали Арчи, переминавшейся на берегу, и заулюлюкали, но она только отмахнулась. Развернулась и пошлепала к Кайто и Блеску.
— Это из-за Джейса? — спросил Кайто, кивнув на улыбчивых парней, каждый из которых выглядел как готовая реклама туристического пляжа. Арчи даже не обернулась.
— Какие у тебя проблемы с Джейсом? — насупилась она. — Ревнуешь?
— Да нет, просто… — Кайто и сам не знал, что на него нашло. Он взъерошил отросшие волосы, вздохнул. — Возможно. Но не в том смысле, как ты могла подумать. Раньше были только мы трое, и я привык, что мы… один мир, даже хуже — одни против всего мира. Когда в этой системе появляется кто-то вроде Джейса, не увлечение, а нечто настоящее, чувствуешь себя… одиноко. Я не хочу, чтобы ты вдруг решила… уйти. Выйти замуж и осесть в похожем месте. Наверное, мы все эгоисты. Прости.
— Я тебя умоляю, даже если я ебнусь и решу выйти замуж, никакой муж не сможет увести меня от нашего кораблика! — возмутилась Арчи. — Не волнуйся, — мягче улыбнулась она. — Всегда будем мы трое. И никто это не изменит. Это не значит, что ты не крутой, — сказала Арчи, кивнув Блеску.
Кайто улыбнулся, коснувшись ее плеча. Эти озера, эти бескрайние просторы — почему-то настроение было легкое, летнее, хотя у него никогда не было ни каникул, ни отпуска, и он только по слухам знал, что это приятно. Вот бы остаться тут подольше… Но Кайто догадывался, что они устанут сидеть без дела, а потому затея была обречена.
— Ну, а тебе кто нравится? — прищурилась Арчи.
— Не знаю… — автоматически сказал Кайто, потому что захотелось что-то сказать, чтобы не выглядеть дураком перед ней и фэйтом.
— Не прямо сейчас, а в глобальном смысле! Девочки, мальчики? Инопланетяне?
— Я же сказал, не…
— О чем разговор? — вклинилась радостная Акира, которая выжимала подол накидки от воды.
— Кайто девственник без фантазии, — скорбно сказала Арчи.
— Капитан, разрешите, я ее утоплю! — возмутился Кайто и тут же рассмеялся, увидев, как Акира залилась краской. — Все в порядке, мы просто шутим. Никаких расправ сегодня. Что-то выяснила? — он кивнул Акире.
— Услышала кое-что интересное про те красивые холмы, — указала Акира. — Эта земля тоже принадлежит Ичиро, он хотел и там поставить гостевые домики, расположение-то гораздо удачнее, и вид просто отличный, но местные рабочие отказались там строить. Говорят, проклятие.
Удивительное суеверие для современности. Кайто знал, что иногда предрассудки сильнее логики, но чаще всего нужны причины. Значит, что-то там не так… Или у кого-то слишком богатое воображение.
— Голоса, — перечисляла Акира, — странные шумы, они говорят, что видели каких-то духов, но мне кажется, что это уже выдумки. А вот подозрительные звуки объясняются тем, что под землей может что-то быть. Со временем системы могли выйти из строя, и…
— Мусор в вентиляции, — кивнул Кайто, вспомнив, как Арчи недавно проверяла корабль. — Если все так просто, то почему это место так и не нашли за столько лет?
— Местные боялись, готова спорить. А Госпожа Удача хорошо хранила тайны Красной Лисицы — думаю, это дает нам право вычеркивать ее из списка подозреваемых в сотрудничестве с Видящими. Они с радостью бы залезли в тайны капитана, — решила Акира. — Если не знать точно, что искать, найти это место сложно. Везде есть легенды про корабли-призраки, про духов в холмах и про тысячи загадочных вещей.
— Дождемся ночи и попробуем обойти местность, — предложил Кайто. — Если какие-то системы все еще рабочие, Акира их почувствует. Поздравляю, теперь ты охотница за привидениями.
До вечера еще было прилично времени, а бродящие в холмах при свете дня привлекут ненужное внимание. Акира достала инфопланшет, они ходили вдоль побережья вместе с Арчи и проверяли, что у них под ногами. Они использовали похожую программу, чтобы обыскивать заброшенные планеты; чаще всего техники там было мало, но с помощью таких детекторов можно было заранее узнать, если в место, куда они прилетели, залез кто-то еще. Помехи шумели, но Акира была уверена, что снизу есть какие-то рабочие компьютеры.
— Прямо под озером? — поразился Блеск. — Такое возможно?
— Мы не знаем происхождение озер, может, они искусственные, — пожала плечами Арчи. — Тогда это хорошее прикрытие. Но вряд ли Лисица каждый раз погружалась под воду, поэтому должен быть другой вход — в тех холмах.
Пока они разбирались, Кайто оглядывался по сторонам и смотрел на компанию студентов, которая плескалась неподалеку от берега. Выглядели они слишком… беззаботными. Кайто вдруг подумал, что никогда не зашел бы в воду, не удостоверившись, что на берегу не остался кто-то страховать на случай нападения; он ненавидел чувствовать себя беззащитным. А эти ребята с окрестных деревень обливали друг друга водой, зачерпнутой из озера, перекидывались мячом и вопили, как стая оголтелых птиц. От этой мысли было как-то… завидно. И тошно. Кайто отвернулся, увидев, что Арчи тоже стягивает одежду с явным намерением окунуться в белье.
— Я все-таки попробую! Когда еще такой шанс!
— А потом будешь мокрая обратно ехать, — проворчал Кайто.
— Душнила! Иди тоже искупнись, потом возможности не будет!
— Нет, я, пожалуй, на дно пойду со всеми железками, — протянул Кайто. — Я тут вещи постерегу, а вы давайте…
Арчи швырнула в него майкой. В тревоге оглянувшись по сторонам, Блеск тоже стал стягивать рубаху, которую ему выдали на «Тиамат», по узким лопаткам пробегали татуировки — вязь, как на кинжале. Кайто не знал, что там записано, спина фэйта мелькнула на мгновение, а потом он рыбкой нырнул под воду — даже Арчи присвистнула. Они держались подальше от местных, но те тоже обернулись на плеск, и фэйт взмахнул им рукой.
Глядя на них, на сверкающую воду, на чистый песок, Кайто вдруг понял, что у него что-то отобрали. Он сознавал все это время, что у него отняли семью, он злился на серпентов, а ненависть его подогревала империя. Но впервые он задумался, что лишился не только родных, но и целой жизни. Она могла быть такой, если бы кораблю колонистов удалось добраться до пригодной к жизни планеты. Он мог быть на их месте. Свободный, беззаботный, не думающий ни о чем, кроме сегодняшнего дня — после долгих лет, проведенных под грузом памяти о войне, о крови, о том, как спотыкаешься об обмякшие тела, Кайто это показалось до того заманчивым, что его шатнуло навстречу воде, хотя он толком не понимал, что хочет сделать. Шорох отвлек его — Акира сняла ботинки и босыми ногами прошлась по песку.
— У тебя когда-нибудь было ощущение, что у тебя украли жизнь? — спросил Кайто.
— Да, — тускло улыбнулась Акира. — Каждый раз, когда я смотрела на Химико в новостях. Когда не могла быть уверена даже в том, что это она, а не кто-то из ее… замен. У нас не было ничего своего: ни судьбы, ни имен.
Кайто прикусил язык. Жизнь напоминала ему, что судьба могла складываться еще хуже? Прекрасно. Он наблюдал за тем, как Акира мочит пальцы в воде, то ли не решаясь заходить дальше, то ли… Внезапная догадка осенила Кайто: да она ведь наверняка не умеет плавать! Всю жизнь провела в закрытом крыле подземного дворца, едва ли там был бассейн, а за время их совместных приключений Акира избегала воды. И все же даже на нее, немного робеющую перед гладью глубокого озера, повлияла красота момента, созданного не живым воображением и не ментальным генератором, а мирной природой.
Кайто сидел, сторожил друзей, накручивал прядь волос на палец. Совсем оброс в последнее время; в армии стриглись коротко, он и привык. В последнее время не хватало передышки, чтобы заняться, знакомо провести машинкой… но Кайто подумал и решил оставить как есть. Возможно, ему доставляла мстительное удовольствие мысль о том, что устав бы это не одобрил.
Потом Арчи с Блеском обсыхали — местное светило шпарило сильнее, чем в среднем по системе, как выяснила Акира из прогноза, поэтому много времени это не заняло. В машине Акира крутила волны радио, пытаясь найти что-то поинтереснее расслабляющей музыки, состряпанной искусственным интеллектом, от которой утопиться хотелось уже всем. Вернувшись, они увидели, что к ним уже спешит Ичиро, который хочет обсудить еще что-то с будущими инвесторами, и Кайто заметил, как Акира закатила глаза за розовыми очками, прежде чем широко улыбнуться ему.
Домик Ичиро, в который они вернулись, чтобы не вызвать подозрений долгой отлучкой, оказался чистым и просторным, как комнаты в лучших гостиницах — такими, какими Кайто их представлял. На полу лежало несколько татами, и это было слишком хорошо, чтобы быть правдой; после прогулки на свежем воздухе так и хотелось завалиться и проспать несколько часов, чтобы тебя никто не смел будить. Стоило Кайто растянуться, подложив под голову мягкую подушку, как рядом замаячила Арчи:
— Можешь научить Блеска палочками есть? Бедняга умеет только вилкой, а тут подают рис.
— А чего не капитан? — сонно отмахнулся Кайто.
— Ага, я у нее как-то спросила, как лучше ей чай наливать, так она мне устроила экскурс в историю имперских чайных церемоний! С демонстрацией! Пощади ушастого. И нет, я этим заниматься не буду, это культурная экспроприация!
— Тебе просто лень.
Арчи ничего не ответила с гордым видом, только потыкала Кайто в бок, чтобы он пошевеливался. Вздохнув, Кайто потянулся. Блеск оказался способным учеником, сразу понял, как держать палочки, хотя и часть риса рассыпал. Кайто не был голоден, он привык обходиться малым, но то, как фэйт накинулся на еду, заставило его задуматься, сколько пищи можно вырастить в подземной пещере на планете, чья поверхность скована тысячелетней коркой льда. Блеск даже перестал жаловаться на слишком пресный вкус, увидев, как много всего могут предложить другие миры.
Вид у него был какой-то рассеянный, печальный, и Кайто догадался, о чем фэйт думает, еще до того, как он, отложив палочки, пробормотал:
— Должно быть, это неправильно, что я тут… а они…
— Ты не поможешь своим друзьям, если будешь голодать и мучить себя чувством вины, — напомнил Кайто. — Мне тоже жаль, что мы прямо сейчас не можем к ним отправиться, но… однажды мы выясним, как это сделать.
— Я понимаю, — ответственно кивнул Блеск. — Сначала нам нужно найти убежище госпожи Лисицы. Она тоже их враг, может быть, она что-то знала! А что такое лисица? — склонив голову набок, спросил Блеск.
Кайто усмехнулся, дотянулся до инфопланшета Арчи, на котором она слушала музыку, и, позаимствовав ненадолго, нашел пару картинок в Сети. Недоверчивое выражение лица Блеска показывало, что у фэйтов и с живностью все очень грустно.
— Обычный зверь с Земли, но предки имперцев верили, что, если лиса проживет сто лет, то станет могущественным бессмертным духом, у нее отрастут новые хвосты, а сама она научится говорить с людьми и принимать их облик. Лисицы — оборотни, могут помогать людям, а могут наоборот навредить, — рассказывал Кайто. — Девятихвостые лисы самые хитрые и мудрые.
Детские сказки Блеск слушал с таким вниманием, как будто это была тайная истина. Ко времени, когда вернулась усталая Акира, которой пришлось отбиваться от вопросов Ичиро, фэйт знал и про енотов тануки, и про кошек бакэнэко. Капитан появилась как раз тогда, когда Кайто почти исчерпал запас странных мифических существ. Правда, задумываясь о них, Кайто понял, что его народ всегда мечтал о бессмертии, думал, что долголетие наделяет даже неразумных зверей удивительными силами. И теперь, когда ультрамарин был настоящим шансом обрести могущество, они не отступят.
— У нас есть легенда про фэйта, который прожил три сотни циклов… Это в два раза больше, чем обычно, — подсказал Блеск, которому явно стало лучше после краткой лекции о фольклоре империи.
— Цикл в системе фэйтов — это полтора наших года, — сказала Акира, — я читала об этом. Выходит прилично.
— Забавно, когда-то люди считали жителей империи долгожителями, — сказал Кайто. — Но несколько лет… даже десятков лет ничего не значат в масштабах космоса, и Видящим этого мало. Мы что-нибудь узнали об Ичиро? — тихо спросил Кайто.
Он владел всеми этими землями — это было подозрительно. Как так получилось, что он забрал себе именно те холмы, в которых что-то сбоило под землей? Проклятые земли отдавали по скидке? Ичиро выглядел как человек передовой, вряд ли он отказался бы от своих грандиозных планов из-за странных голосов в холмах.
— Я отнесу посуду на кухню… Тут всего одна горничная, — сказал Кайто. Больше Ичиро не мог пока что нанять, поэтому на него работала местная жительница, которой он давал бесплатное жилье и обеды.
— Ты хочешь поговорить с ним, — догадался Блеск.
— Главное, чтобы нас не выкинули отсюда, — сказала Арчи. — Область поисков понятна, но спать на улице мне не хочется. Тут миленько!
Ичиро Кайто совсем не боялся, он знал, что у него нет охраны, чтобы выставить ее в холмах, и он не был ни военным, ни хорошим бойцом — уж своих Кайто умел различать. Опасности Ичиро не представлял, но он мог кое-что знать. Им бы разобраться, откуда он тут вообще взялся — нельзя же просто появиться из ниоткуда и купить землю! Расспрашивать об этом студентов не имело смысла, а вот та самая горничная, сухая женщина средних лет, могла бы подсказать. Кайто подумал, что Акира не сможет ничего добиться просто улыбками, придется на нее надавить.
— Спасибо, сынок! — улыбнулась горничная. Кайто зашел на кухню с подносом, нагруженном посудой. — Вы те самые инспекторы? — понизив голос, спросила она.
Кухня оказалась пуста. Возможно, где-то был и повар, но пока что Кайто его не заметил, увидел только несколько больших кастрюль с рисом, банки соуса, а также горничную, которая заодно была уборщицей и оттирала плиту. Увидев, что Кайто никуда не спешит, она улыбнулась, достала из шкафчика коробку с чаем и заварила в двух кружках, одну подтолкнула к нему.
— Мы не совсем инспекция, но…
— Вы же понимаете, как сложно иметь дело с частным бизнесом в колониях! — воскликнула она, комкая в руках полотенце. — Здесь все работают на фабрике или в шахте, а я не могу…
— Все в порядке! — воскликнул Кайто. Он хотел схватить ее за руку, но передумал, поэтому положил ладонь ей на плечо. Женщина вздрогнула от тяжести, однако дышать стала ровнее. — Правда, вы…
— Ханако, — подсказала она.
— Ханако, мы здесь не для того, чтобы вас закрыть или искать какие-то… недостатки, — успокоил Кайто. — Мы представляем туристическую компанию, и если мы с владельцем договоримся, то сможем предоставить финансирование… А если нет, то просто улетим.
Ему тошно было от того, что приходится врать этой испуганной женщине, которая больше всего боялась потерять работу и остаться ни с чем. Удивительное дело: Кайто рассчитывал вытащить из нее все тайны, когда направлялся сюда с позвякивающим подносом, но теперь понял, что жалеет ее. Наверняка ей приходится кормить семью, и поэтому Кайто старался обойтись без обещаний. Может быть, наверно…
— Все зависит не от нас, но… Мы должны все узнать, чтобы понять, стоит ли нашему начальству вкладываться. И про хозяина гостиницы тоже. Вы можете что-нибудь рассказать?
— Господин Ичиро хороший человек! — воскликнула она. — Хотя и… мечтательный. У него не было никакого плана, — она начала жаловаться быстрее, чем Кайто рассчитывал. — Все время рассказывает, что мы разбогатеем, и это звучит правда хорошо, но пока… ну, не бывает в преуспевающих гостиницах одной горничной!
— Ничего, дела всегда могут стать лучше, — успокаивающе пробормотал Кайто. Он пододвинул женщине вторую чашку, и она сделала маленький, скромный глоток. — Но если это все только мечты и россказни, откуда у него взялись деньги, чтобы построить эту гостиницу? И купить такую обширную территорию? Послушайте, Ханако, нам нужно это узнать, честность перед инвесторами всегда пойдет на пользу… Если у него есть какие-то проблемы с законом или…
Кайто отпил обжигающий чай. Он заметил, что плечи Ханако вздрогнули — он попал в точку. Она не хотела предавать Ичиро, это очевидно, их всех с детства учили быть честными и преданными. И все-таки она волновалась, и она хотела кому-то довериться.
— Ну, мы с ним никогда об этом не говорили, — прошептала Ханако, — это не то, что ты спрашиваешь при приеме на работу. Да и я готова была на любую работу! Но я кое-что слышала. Говорили, что он получил эту землю в наследство, от холмов до шахт, но никто не знал, чья это была земля раньше, так что…
— Богатые родственники? — улыбнулся Кайто. — Вроде бы, ничего криминального.
Проблем с законом Ханако наверняка боялась. Она оказалась в странном положении: с одной стороны, сказать правду значило навлечь на Ичиро неприятности, с другой, не заяви она об этом сейчас, потом начнутся проверки, и весь этот карточный домик обрушится, и тогда проблемы будут похуже…
— Ходили слухи, что он раньше служил на пиратском корабле, — призналась Ханако. — Он появился в колонии внезапно, до этого его никто не видел. Это все слухи, но я не знаю, где еще можно заработать такие деньги, кроме как будучи пиратом!