
Автор оригинала
Wishfulthinking1979
Оригинал
http://archiveofourown.org/works/27791821
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
При возвращении с Набу Лею и Люка похищают. Ради их возвращения Анакин готов на все, включая поездку на Корускант с Фоксом в поисках улик. Похищение раскрывает кое-что любопытное об адмирале Пиетте, и он оказывается полезнее ожидаемого для возвращения принцессы и ее брата. За всем этим стоит могущественная сила, манипулирующая вещами, таинственный человек решает, стоит ли вмешиваться, а лидеры Новой Республики подвергаются испытаниям так, как никогда раньше.
Примечания
Серия: Часть 8 из цикла «Переосмысленная империя» https://ficbook.net/collections/29117195
/…/ — аксиланский диалект
Часть 11
31 декабря 2024, 06:31
Вирс вдохнул сухой и пыльный воздух и посмотрел вниз на, по общему признанию, зловещую долину. Та была завалена обломками, но он мог видеть, что когда-то долина была действительно устрашающей и могущественной. Она все еще была в руинах, но теперь походила на кладбище.
То, на котором он не должен был находиться.
Они приземлились в дальнем конце долины по той прекрасной причине, что на другом конце стоял массивный храм, окруженный крутыми скалами.
Пиетт, стоявший рядом с ним в кабине, когда они приблизились, внезапно вздрогнул.
— В чем дело, Фирмус? — тихо спросил Вирс рядом с ним, пока Пиетт смотрел вперед в иллюминатор.
— Это… Я могу... чувствовать здесь зло. Макс, я должен сказать, что на самом деле я не в восторге от этой новой «чувствительности».
И Вирс ничуть не засмеялся, просто положил руку на покрытое броней плечо Пиетта.
Они подождали, пока все их люди высадились с обоих транспортов, и Скрэпс, Аппо и Эллери подошли, чтобы присоединиться к двум офицерам, смотревшим в заполненный камнями коридор.
— Первоначальные снимки были в лучшем случае неопределенными, сэр, — доложил Аппо. — Что-то здесь мешает работе датчиков.
— Почему я не удивлен? — вздохнул Вирс, проверяя, надежно ли закреплен на бедре его служебный бластер, и переводя бластерную винтовку в боевое положение.
Догма подошел с другой стороны, на груди у него висел патронташ с детонаторами.
Вирс удивленно на него посмотрел. — Солдат, вы... надели на себя тяжелые детонаторы?
Догма одарил его широкой улыбкой. — Есть ли другой способ их перенести, сэр?
Аппо закатил глаза.
— Прошу прощения, генерал, за моего безумного коллегу. Догма любит ввязываться в драки, чтобы противостоять любому безумию, с которым мы сталкиваемся.
— Если бы вы действительно могли «противостоять» присутствию ситхов, солдат, это было бы действительно ценной чертой, — прокомментировал Пиетт, и Вирс узнал голос адмирала — сдержанный, строгий и сосредоточенный.
Его друг вытащил свою винтовку и держал ее наготове, в то время как другие солдаты выстроились позади них.
— Мы спускаемся по этой долине двумя колоннами, каждая держась поближе к этим фигурам с обеих сторон. Таким образом, у нас будет быстрое укрытие, и мы избежим наихудших завалов, — сказал Пиетт, поднимая свой макробинокль, чтобы получше рассмотреть окружающее.
— Похоже, что в храм действительно ведут ступени, но я признаю, что это трудный подъем.
Вирс поднял свой собственный бинокль и осмотрел вход.
— Эллери, подготовьте наших людей с абордажными крюками и автоматическими лебедками. Если нам потребуется быстрое восхождение, это может оказаться лучшим вариантом.
— Почему мы никогда не используем реактивные ранцы, сэр? — спросил Аппо. — Целые подразделения нас с нами...
Пиетт посмотрел на него с некоторым недоверием.
— Вы собирались финансировать это, коммандер?
— Или обучать их? — сухо добавил Вирс. — Потому что я представляю себе количество отчетов о несчастных случаях, которые я бы подписал.
— Ходят слухи, что они есть у некоторых мандо'аде, — нетерпеливо сказал Догма. — Мы могли бы...
— Нет, — сокрушенно сказал Пиетт. — И в данный момент это нам не помогает. Я не знаю, чего здесь ожидать. Если бы я собирался защищать это место, то подождал бы, пока пеший враг не окажется примерно там, где статуя полностью рухнула.
Вирс навел свой макробинокль на это место.
— Да. Будем считать, что может начаться атака, люди. Глаза внимательны, уши...
— Открыты, — хором отозвались солдаты, и Пиетт слегка ему улыбнулся.
— Что ж. Похоже, некоторые к тебе прислушиваются.
Вирс наблюдал, как адмирал убирает свой бинокль обратно в футляр и смотрит на своих людей, Скрэпс расположился прямо за его спиной, точно так же, как Аппо был за Вирсом.
Он расправил плечи и вздернул подбородок — знакомые движения человека, готовящегося к битве, и Вирс сейчас не был бы нигде, кроме как рядом с ним.
— Пошли, — сказал Пиетт, и они двинулись, разделившись на колонны по обе стороны от массивных обломков, наполовину погребенных в красном песке.
Вирс поразился огромным размерам нависших над ними монументов в капюшонах, но также было заметно, насколько здесь тихо. Если не считать шума проносящегося ветра, поднимающего мелкую красную пыль, стояла странная и гнетущая тишина.
Он постучал по своему наушнику.
— Что-нибудь в этом привлекло твое «чувство», Пиетт?
Долгий страдальческий вздох в ответ всегда поднимал ему настроение.
— Я не человек-сканер, Вирс. Нет. Просто общее ощущение, что я все еще это ненавижу, и явное зло до ядра этой планеты. Помимо того...
— Ладно. Дай мне знать, если что-нибудь случится.
— Так и сделаю.
Аппо держал свою винтовку нацеленной на верхний угол, в то время как Вирс держал ее наготове прямо. Эллери постоянно присутствовал еще дальше. Напротив них можно было разглядеть стройную фигуру Пиетта, идущего первым, более высокая фигура Скрэпса наблюдала за верхом, а Догма флегматично двигался позади них, низко опустив винтовку.
Когда они приблизились к упавшему памятнику, который Пиетт первоначально отметил, Вирс почувствовал, как напряжение в группе еще больше усилилось. Они замедлили шаг.
— Время быть более осторожными, — сказал Пиетт в своем наушнике.
Вирс показал Аппо двумя пальцами вперед, и коммандер быстро переместился в согнутом положении, чтобы укрыться за большим камнем. Он огляделся вокруг и поднял руку.
Все чисто.
Вирс знал, что подобное происходит и напротив них, и они медленнее двинулись к массивному нависающему храму.
Он очень напоминал Вирсу дворец на Корусканте, но был более спартанским по дизайну и выветренным из-за постоянного трения мелкого красного песка.
Генерал очень мало знал об этой планете, за исключением того, что у нее были связи с ситхами. Может, у него и нет Силы, но даже Вирс почувствовал здесь присутствие зла.
Они продолжили путь, миновав вызвавшее беспокойство место, и храм в их глазах становился все больше и больше.
— Макс, — тихо прозвучало у него в ухе.
— Слушаю.
— Я не знаю, есть ли в этом «особый» смысл или нет, но у меня просто...
— ...плохое предчувствие? — закончил за него Вирс.
— Да.
— Аналогично.
Вирс остановился и огляделся. Ничего. Там было много теней и расщелин, и если бы он был человеком, склонным к суевериям и страхам, это место уже отправило бы его за дугу Кесселя.
— Вперед или назад, адмирал?
Он знал, что скажет Пиетт, но также знал, что его другу нужно было произнести это вслух.
— Вперед, генерал.
Вирс сделал знак Аппо, когда волосы у него на затылке встали дыбом, и он бросился на песок, крича своим людям, чтобы они сделали то же самое.
Лазерный огонь пронзил то место, где они стояли несколько мгновений назад, и имперские спидеры наполнили долину знакомым гулким воем своих двигателей.
*****
Пиетт нырнул за сломанную колонну, Скрэпс бросился к нему. Догма был напротив них, и остальные их солдаты укрылись таким же образом.
Пиетт рискнул бросить взгляд. Он насчитал, по меньшей мере, восемь спидеров, но больше всего беспокоили имперские войска, вырывающиеся из входа, который теперь был виден у основания храма.
Он подозревал, что все пойдет во все ситхские преисподние, и, похоже, это происходило в буквальном смысле.
Крифф.
Это также означало, что они находились на нужной планете.
— Скрэпс, — настойчиво сказал он, — свяжитесь с Леди. Верните ее сюда. Сообщите ей, чтобы она также связалась с лордом Вейдером.
Его охранник повиновался, и Пиетт постучал по своему наушнику.
— Вирс. Их немалое количество. Пока что, по меньшей мере, четыре дивизии.
— Да, — последовал мрачный ответ. — Как же мы их не засекли?
— Что-то в этой проклятой планете, — ответил Пиетт. — И, к сожалению, это, скорее всего, означает пользователей Силы.
Вздох по их связи.
— Можно поспорить, что Скайуокеры находятся в этом храме.
Да. Пиетт тоже был в этом уверен.
— Мы сможем вернуться к транспортам? — спросил генерал.
— Не в данный момент, — ответил Пиетт. — Только не с этими отрядами спидеров.
— Что ж, тогда давай что-нибудь с ними сделаем, — ответил Вирс, и Пиетт улыбнулся, хотя и знал, что друг этого не видит.
— Я беру самую верхнюю позицию.
— Разумеется.
Пиетт обратился к Скрэпсу и Догме.
— Нам нужно их замедлить, и мне понадобится возможность занять снайперскую позицию.
— Сэр... — несчастно произнес Скрэпс.
— Займите позицию подо мной, лейтенант.
— Я вполне могу их замедлить, сэр, — заявил Догма с волчьей ухмылкой.
Он уже держал в руке два ионных детонатора.
Пиетт жестом подозвал еще четырех солдат.
— Прикройте Догму, — приказал он, и все они двинулись вперед, петляя и прячась за древними памятниками и разрушенными колоннами.
Спидеры снова заходили на обход, и теперь Пиетт насчитал десять.
Сын хатта. Десять. Возможно, еще не все потеряно. Ему нужна была высокая точка, и он нуждался в ней сейчас же.
Он посмотрел в свой прицел и… есть. Эта старая разрушающаяся статуя ситха. То, как была расположена рука, создавало впечатление, что она предназначалась для снайперского гнезда. Добраться до нее было бы интересно...
— Солдат, — рявкнул он, резко поворачиваясь к ближайшему мужчине. — Мне нужен ваш абордажный крюк.
— Сэр. — Мужчина даже не усомнился в его приказе, сняв крюк с пояса и протянув. Пиетт перекинул винтовку за спину и схватился за приклад ударно-спускового механизма, затем подбежал поближе.
Догма выполнил свое обещание, когда два ионных детонатора взорвались с яркой белой вспышкой примерно в 200 ярдах впереди. Они сбивали наступающие войска с ног и имели дополнительное преимущество в том, что выводили из строя их оружие.
Пиетт подбежал к статуе и, прицелившись абордажным крюком, выстрелил в каменную руку. Металлические когти прочно зацепились, и он нажал кнопку, чтобы поднять трос лебедкой, используя свои сапоги, чтобы отталкиваться, пока быстро поднимался, достиг позиции и бросился плашмя.
— Ты на месте? — спросил Вирс в его ухе.
— Да, — выдохнул Пиетт, снова поворачивая винтовку, чтобы прицелиться в войска и спидеры под ним. — Где ты находишься?
— Вниз и на 2 часа от тебя.
— Я могу собрать как можно больше людей, но они придут, чтобы меня уничтожить, — сказал Пиетт. — Ты готов к ним?
— Всегда, — твердо ответил ему Вирс, и Пиетт почувствовал, как что-то внутри у него сжалось, вызывая одновременно напряжение и возбуждение. Вирс прикрывал его спину, а у Пиетта была его команда.
— Скрэпс, — сказал он, — я на позиции. Цель состоит в том, чтобы лишить их превосходства в воздухе с помощью спидеров. Как только мы это сделаем, то сможем отступить к кораблям, чтобы перегруппироваться, когда прибудет Леди.
— Да, сэр, — четко ответил Скрэпс, и Пиетт смог разглядеть в пятидесяти футах под собой лейтенанта, который прятался у основания памятника, который использовал адмирал.
Пиетт выдохнул и успокоил свое сердце, прижавшись щекой к прикладу снайперской винтовки и наблюдая через оптический прицел, как спидеры снова разворачиваются в классической имперской манере два на два.
3... 2...1... сейчас.
Он выстрелил два раза подряд, и две фигуры слетели с байков, оставив их разбиваться в ослепительном огне о каменные фигуры ситхов дальше по долине.
Он плавно перевел винтовку вправо и выстрелил еще раз, в результате чего байк, в который он попал, врезался в другой.
Теперь они искали его, а он стрелял по встречным байкам, направлявшимся к его позиции.
Он попал в один, а другой внезапно взорвался примерно в 20 футах от него.
Спасибо, Вирс.
Пиетт услышал вой байка позади себя и откатился, когда огонь отколол камень от руки, за которой он укрывался. Это тоже внезапно прекратилось, и он понял, кто уложил нападавшего.
— Спасибо, лейтенант, — сказал он в комм, возвращаясь на свое место и ища другие спидеры. Догма и его солдаты отступали, и Пиетт мог видеть, что они подводили врага к Вирсу и Аппо, последний из которых устанавливал наплечную пусковую установку, пока Эллери заряжал ее тяжелыми детонаторами.
Пиетт помогал, уничтожая вражеских солдат, управлявших тяжелой техникой. Аппо выстрелил, когда Догма переместился на его позицию, и передняя линия имперцев была отброшена назад.
Это имело дополнительное преимущество в привлечении большего количества спидеров, стремящихся уничтожить Аппо.
Не торопись. Дыши. Огонь.
Еще двое ранены.
— Почему ты — адмирал? — раздался голос Вирса у него в ухе. — Уверен, что не хочешь присоединиться ко мне и все время веселиться на земле?
Пиетт слегка фыркнул в сторону винтовки.
— Это было бы для тебя слишком деморализующе, Макс. Не хочу делать это с тобой на глазах у твоих людей.
— Пожалуйста. Ты не можешь рассказать мне о перспективе сражаться буквально бок о бок...
Раздался взрыв, и Пиетт закрыл глаза от яркой вспышки.
— Сэр! — это был Скрэпс.
— Я не могу видеть генерала!
— Займите эту позицию, — приказал Пиетт, когда пыль начала оседать. — Я прикрою вас, вперед!
Он знал, что боится за своего друга. Но, в то же время, был отстранен, его единственная цель на данный момент — обеспечить безопасность своих людей, пока те бежали по коридору к другой стороне.
Пиетт осыпал имперцев смертоносным дождем, и те остановили свое наступление, вынужденные укрыться.
— Вот именно, ублюдки, — тихо пробормотал он. — И, крифф, оставайтесь там.
Он мог видеть, как Скрэпс и Аппо отчаянно копались в каких-то обломках, а затем вытащили Эллери. Здоровяк кашлял, но двигался свободно. Хорошо.
Догма бросил во врага три детонатора подряд, выигрывая им больше времени.
Пиетт видел, как приближаются еще две дивизии. Им приходилось отступать.
А это означало, что ему нужно было принять решение.
Он выстрелил еще раз, и ему в голову пришла идея.
— Appo!
— Адмирал?
— У вас есть сумка с боеприпасами для тяжелой артиллерии?
— Да, сэр.
— Есть ли еще одна такая?
— Да, сэр, она есть у Дэвиса.
— Хорошо. Когда я скажу, бросайте свой вещмешок как можно сильнее в солдат, приближающихся к вам на десять часов.
— Да, сэр. — Благослови господь этого человека, он не стал оспаривать приказ.
Пиетт наблюдал, как имперцы осмелели и перегруппировались, чтобы напасть на группу, все еще пытающуюся освободить Вирса из-под обломков.
— Эллери, — позвал он.
— Сэр? — спросил крупный сержант, его голос звучал грубо, но звучал.
— Генерал жив?
Мир адмирала сузился до того, что он наблюдал через оптический прицел своей винтовки, и звуков, которые он слышал в наушнике.
— Да, сэр, но он без сознания.
И Пиетт сделал свой выбор.
— Аппо, бросайте мешок сейчас же.
Клон повиновался, с впечатляющей силой запустив вещмешок в сторону наступающего врага.
Отследить... огонь.
Мощный взрыв уничтожил как солдат, так и офицеров.
— Эллери, отступайте к транспортам. Скрэпс, помогите ему доставить наших людей обратно к транспортам и встретиться с Леди.
— Сэр!
— Таковы мои приказы, лейтенант.
Он видел, как юноша обернулся, чтобы посмотреть туда, где, как он знал, находился Пиетт.
— Я не потеряю вас всех. Мы знаем, что скоро у нас появится подкрепление. Я прикрою генерала. У них больше шансов взять его живым, чем у вас.
— Адмирал, я должен протестовать. Я здесь, чтобы защищать вас...
— И вы проделали великолепную работу, лейтенант. Теперь защищайте остальных и отступайте. У вас не так много времени.
— Пожалуйста, сэр, пожалуйста, не приказывайте мне вас покидать...
И это было больно. Потому что он этого не хотел, но должен был сделать ставку на то, что он и Вирс были более ценными.
— Мэтью, — твердо сказал он, — мне тоже позволено вас защищать. Отступайте. Дождитесь Леди. И тогда, разумеется, прибудьте и заберите нас.
Молчание.
— Это понятно, лейтенант?
— Да, сэр. Адмирал...
Пиетт ждал, наблюдая через оптический прицел, как молодой человек собирается с силами. Он поднял глаза и не мог видеть глаз Пиетта, но юноше почти казалось, что он может.
— Останьтесь в живых, сэр.
— Я постараюсь, Скрэпс. И вам того же, ясно?
— Да, сэр.
Он наблюдал, как его приказы были выполнены, и люди начали отступать, а Аппо силком оттаскивал Эллери от Вирса.
Пиетт погрузился в глубокую сосредоточенность. Был он сам, винтовка и враг.
И неподвижная фигура в красной пыли внизу, которую нужно защищать любой ценой.
Пиетт создал кучу тел рядом со своим другом, когда услышал гул этих чертовых спидеров и вскинул винтовку, чтобы стрелять в быстрой последовательности, когда они к нему приблизились. Кусок каменной кладки рассек ему висок, но он уничтожил их, наблюдая, как обломки падают на землю внизу.
К сожалению, это было именно тем отвлечением, в котором они нуждались, и когда он повернул обратно в песчаную долину внизу, враг приблизился к Вирсу. Тот обмяк на руках двух солдат, а офицер (генерал?) спокойно стоял рядом с ним, направив бластер на голову Вирса. Они сняли с его друга шлем.
— Хватит, Пиетт.
Они знали, кто он такой? Это не предвещало ничего хорошего, как бы он на это ни смотрел.
— Мне было приказано доставить вас живым, но не обязательно целым. Вирс сможет выжить с одной рукой, как считаете?
Пиетт сглотнул.
Криффова преисподняя.
И тут генерал зашевелился.
Пиетт был одновременно рад и разочарован тем, что Вирсу придется увидеть, как он сдается.
— Что решите, адмирал? Уверяю вас, для меня это не имеет никакого значения. Мы можем доставить вас обоих искалеченными или невредимыми. Выбор полностью зависит от вас.
Вирс поднял голову и посмотрел на его позицию.
— Убирайся отсюда, Фирмус.
Пиетт усмехнулся.
— Оба или ни одного, генерал! — крикнул он, как будто тот думал, что когда-либо был какой-то выбор.
Вирс, возможно, пробормотал что-то вроде «Сила побери, Пиетт», но адмирал в данный момент не мог на нем сосредоточиться.
— Я спускаюсь, — сказал он.
— Сначала бросьте винтовку, — ответил другой офицер, и Пиетт неохотно подчинился, наблюдая, как его оружие, приземляясь, поднимает пыль.
Он использовал трос, который выпустил ранее, и спустился на красный песок, где его встретило кольцо солдат.
У него сняли бластер с бедра, а затем грубо стянули доспехи, небрежно бросив их, когда руки Пиетта были скованы за спиной.
Затем он снова оказался рядом с Вирсом, которого точно так же освободили от доспехов и заковали в наручники.
Имперский офицер, тоже генерал, наблюдал за ними обоими с кислым выражением лица.
— Я бы просто пристрелил вас обоих, но она говорит, что вы пригодитесь, так что... вперед.
И они повернулись, чтобы войти в зияющую пасть у основания храма ситхов.