Сыновья и дочери (Sons and Daughters)

Звездные Войны
Джен
Перевод
Завершён
PG-13
Сыновья и дочери (Sons and Daughters)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
При возвращении с Набу Лею и Люка похищают. Ради их возвращения Анакин готов на все, включая поездку на Корускант с Фоксом в поисках улик. Похищение раскрывает кое-что любопытное об адмирале Пиетте, и он оказывается полезнее ожидаемого для возвращения принцессы и ее брата. За всем этим стоит могущественная сила, манипулирующая вещами, таинственный человек решает, стоит ли вмешиваться, а лидеры Новой Республики подвергаются испытаниям так, как никогда раньше.
Примечания
Серия: Часть 8 из цикла «Переосмысленная империя» https://ficbook.net/collections/29117195 /…/ — аксиланский диалект
Содержание Вперед

Часть 9

      — Леди отправится в Хар Делба, — сказал Пиетт, и синяя голографическая карта увеличила местоположение в затемненном конференц-зале, — после того, как оставит Антиллеса и его людей на Дромунд-Каасе. Если кто-нибудь из нас найдет хотя бы намек на то, что Скайуокеры там, мы обратимся за поддержкой и объединимся. Если это вообще возможно, мы подождем, пока лорд Вейдер к нам не присоединится.               — Сколько нам еще ждать, сэр? — спросил Келли.               Все они собрались в адмиральском конференц-зале, войдя час назад в сектор Эстраан.               «Чувство» Пиетта привело их сюда, но он не мог дать более точных указаний. На данный момент для разведки они разделялись на три группы. Пиетт и Вирс возглавляли команду, направлявшуюся в Морабанд. Антиллес вел другую на следующую ближайшую планету, в то время как Келли доставлял Леди на Хар Делбу.               Адмирал еще раз попытался связаться с лордом Вейдером, но снова столкнулся с системой обмена сообщениями.               Пиетт посмотрел на друга на мостике, и Вирс перешел от оружия к нему, на обычное место адмирала рядом с иллюминатором.               — О чем ты думаешь, Фирмус? — спросил он. — Мы будем ждать или проведем расследование?               Пиетт уставился на красную планету — маленькую на расстоянии — и целую минуту не отвечал.               — Я хочу сказать, что мы должны подождать, Макс, — тихо ответил он. — Но все во мне твердит, что мы должны их найти, — что они где-то здесь.               — Тогда мы сделаем это, адмирал, — твердо заявил ему Вирс.               — Я совершенно не представляю, во что мы здесь ввязываемся, генерал. Должно быть, это какая-то сила, скрывающая присутствие Скайуокеров от их отца. И...               Он остановился, крепко сжав руки перед собой. — Я мог бы обречь всех нас на смерть.               — Ты можешь это сделать каждый день, Пиетт. Ты учел эту возможность, когда стал адмиралом. Данная ситуация ничем не отличается.               Друг вскинул на него взгляд.               — Вы сразились с императором, адмирал? Ты сделал выбор, чтобы выступить против самого могущественного пользователя Силы в галактике. Мы все могли бы испариться из-за «Звезды Смерти». Ты сам выбрал этот риск. Теперь я тебе доверяю. Тем более, учитывая эту странную связь, которая, похоже, у тебя имеется.               Прошло несколько секунд, а затем Пиетт кивнул.               — Спасибо, Вирс. За... ну, за все, что ты значишь для меня и для этого корабля.               Они постояли вместе еще несколько секунд, адмирал и генерал.               Затем Пиетт повернулся, чтобы собрать своих людей.               — Честно говоря, капитан, я не уверен, — ответил Пиетт. — Я знаю, что это расплывчато, но думаю, что мы будем знать больше, когда начнем приземляться на планете.               Вирс оглядел комнату и всех собравшихся. Эллери и Скрэпс сидели рядом друг с другом с очень серьезным видом. Келли и Антиллес расположились по другую сторону стола. Венка присоединился к ним через голографическое изображение, поскольку Пиетт хотел, чтобы вице-адмирал был в курсе плана, особенно учитывая, что ему еще предстоит лично поговорить с лордом Вейдером.               — Предполагаете ли вы, что у этого врага есть военные силы? — спросил Венка.               — Я бы нисколько не удивился, — ответил Пиетт, — но о том, имеем ли мы дело с наемниками, пиратами или более организованными группами, можно только догадываться. Пока мы разговариваем, остальная часть «Эскадры Смерти» направляется в систему.               — Я могу послать вам больше кораблей, — сказал Венка.               Пиетт заложил руки за спину. — Спасибо, Венка, но в данный момент я пытаюсь пройти по грани между наличием достаточной огневой мощи и нежеланием предупреждать галактику о том, что может происходить что-то значительное и смертоносное. Я могу подвергнуть Скайуокеров риску, но пока я не узнаю больше о том, с чем мы имеем дело, я буду продолжать использовать текущие силы.               Он по очереди посмотрел на каждого из присутствующих.               — Что-нибудь еще?               Они молчали.               — Тогда давайте приступим к работе. Оставайтесь на постоянном контакте по связи. И... удачи.               Все они встали, чтобы разойтись, Келли пожал руку Антиллесу, а Скрэпс и Эллери, уже увлеченно беседуя, вышли.               Вирс подождал, пока Венка попрощается со своим адмиралом, и его изображение исчезнет, прежде чем что-то сказать.               Его друг остался стоять возле карты системы, синий свет изображения отбрасывал тени на его лицо, и Вирс был поражен тем, насколько усталым выглядел адмирал.               — Пиетт.               Мужчина посмотрел на него так, словно забыл, что Вирс все еще здесь.               — Когда ты спал в последний раз?               Пиетт печально на него посмотрел. — Настолько плохо, хммм?               — Да, это плохо. Фирмус, ты должен...               — Я знаю, Макс. Уверяю тебя, я пытался. Леди тоже пыталась помочь. — Зажегся свет, и синее изображение погасло. Пиетт улыбнулся, глядя в потолок.               — Просто… Я продолжаю думать о...               Вирс кивнул. Он хорошо помнил такого рода беспокойство.               — В таких ситуациях мы бы сделали все, чтобы поменяться местами с нашими детьми, — прокомментировал генерал, и Пиетт кивнул, потирая рукой челюсть.               — Не задумываясь. Мне нужно пойти и подготовиться. Увидимся в ангаре, Вирс.               Вирс проследил, как друг прошел через дверь, которая соединяла кабинет адмирала с конференц-залом, прежде чем ушел сам.               Было что-то почти успокаивающее в яростной, но организованной суматохе в самом большом ангаре Леди.               Его люди под бдительным присмотром Эллери грузили снаряжение в два войсковых транспорта. Заместитель Вирса, полковник Грегсон, наблюдал за аналогичной подготовкой вблизи атмосферного щита. Он будет руководить отрядом на Хар Делбе.               Фирменный синий цвет 501-го полка доминировал в многочисленных военных вокруг него. То тут, то там он замечал стилизованную рыжую лисью голову на наплечниках отдела безопасности. Он заметил того, кого специально искал, и направился к Скрэпсу, который, как оказалось, разговаривал с Аппо и Догмой.               — Сэр, — сказал молодой лейтенант, спокойно его приветствуя. Вирс подумал, что парень прошел долгий путь от энергичного молодого офицера, который так много работал, чтобы иметь возможность приложить руку к защите адмирала.               — Джентльмены, — сказал Вирс. — Мы почти готовы?               — Да, сэр, — ответил Скрэпс, постукивая по датападу. — Тридцать минут до вылета, генерал. Коммандер Аппо будет руководить вашим отрядом, сэр, поскольку коммандер Фокс с лордом Вейдером.               Вирс взглянул на клона, который слегка наклонил голову.               — Спасибо вам, коммандер. Удовлетворены ли пилоты выбранными местами посадки?               — Да, генерал. Мы начинаем поиски возле этого древнего храма, сэр. В данных секторах есть еще руины, если эти окажутся пустыми.               — Мне на всякий случай нужны плазменные пусковые установки дальнего действия...               — Уже загружены, сэр, — вставил Догма с нетерпеливым выражением в глазах. — Что-то вроде моей специальности, генерал.               — Ионные детонаторы?               — Два ящика, сэр.               — Есть ли у медиков необходимые аптечки?               — Если не считать доктора Хенли, сэр, — ответил Скрэпс, позволив себе легкую улыбку.               Вирс испустил тихий вздох. Он сделает все возможное, чтобы защитить людей, находящихся под его опекой. В том числе и адмирала, нравится это тому или нет.               — Тогда отлично, джентльмены. Я возьму свои доспехи, если я кому-нибудь понадоблюсь.               Он прошел в свой кабинет и открыл ключом шкафчик, в котором хранились его бластерная винтовка и доспехи.               Он ненавидел отправляться на миссию со столь малыми данными. Странность Силы. И теперь, очевидно, его друг был вовлечен в это еще сильнее, чем когда-либо. Вирс надел кирасу и потянулся за наплечниками. Он не часто надевал полную броню, находясь в своем AT-AT, но хотел прибыть как можно более подготовленным.               Спасение джедаев. Его более молодое «я» посмеялось бы над такой идеей. С тех пор как он присоединился к имперским войскам, в его жизни произошло много странных поворотов. Он уже несколько лет работал со Скайуокерами (Ну... с одним из них он работал дольше, просто не знал об этом.), но никогда не предполагал, что ему придется их спасать.               Он закрепил наручи, снял шлем, положил его на стол и достал бластерную винтовку, в последний раз проверяя ее работу.               И для этой миссии у него был дополнительный элемент обеспечения безопасности своего смехотворно храброго друга. Друга, не задумываясь, отдавшему бы свою жизнь, если бы это означало сохранить жизнь девушке, которую считал дочерью.               Что ж.               У них обоих был Макс Вирс. Он закинул винтовку за спину и надел шлем.               Он был генералом «Громыхающего Стада». И он заботился о своих людях.              ******               Он обезумел, ее Адмирал, хотя и хорошо скрывает это от других людей. Но теперь они связаны, и она может чувствовать его эмоции.               Он чувствует то же, что и Темный. Его Дорогую забрали, и это причиняет ему боль. Адмирал направляется в свою каюту, где достает ящик и открывает его.               Да. Защита, данная ему Одинаковыми. Они привержены обеспечению безопасности своих лидеров, и она это одобряет. Она знает значение этих символов, когда он достает каждую деталь доспехов и кладет их на свой диван.               — Ты со мной, не так ли, Леди? — говорит он, не поднимая глаз.               Конечно, как и всегда. Ее Адмирал. Доспехи очень хорошо говорят о том, кто он такой. Глаза ягуара, которые говорят о его храбрости. Цвета, которые заявляют, что он справедлив, что выполняет свой долг. Синий, который говорит, что 501-й предъявил на него права.               О, она это позволит, так как они будут держать его в безопасности. Но он — ее Адмирал. Она посылает маленький луч белого света на лицо мужчины и чувствует его нежность к ней.               — Спасибо, Леди. Ты ощущаешься... немного собственнической, да? Он усмехается и поднимает кирасу, чтобы ее надеть.               Да. Он идет навстречу большой опасности. Но он стремится к Дорогой и ее брату. Леди понимает.               Он в молчании заканчивает надевать доспехи, прежде чем посмотреть на свое отражение в зеркале над деревьями. Он прикасается к одному из них. Оно уникально. Его крошечный ствол и ветви серебристо-серые, а иголки белые. Это деревце подарила ему принцесса.               — Они где-то здесь, Леди. Я в этом уверен.               Она соглашается и передает ему свое чувство уверенности.               Он улыбается маленькому дереву. — Рад, что ты согласна. Леди... ты можешь... почувствовать принцессу?               Она не уверена. Иногда ей казалось, что там был знакомый белый огонь присутствия Дорогой. Но потом это чувство исчезало. Она посылает ему свое чувство разочарования — самое близкое, на что она способна, к ответу «нет».               Он вздыхает. — Это был выстрел наугад. — Он надевает кепи и возвращается к боковому столику, чтобы взять свой бластер и пристегнуть его к бедру.               Совершенно внезапно Леди пугается за него. Люди такие хрупкие. Ей не нравится позволять своему Адмиралу покидать корабль даже при самых благоприятных обстоятельствах. А они действительно очень неопределенны.               Леди посылает ему свой страх за него, и он поднимает глаза, как всегда, когда ее чувствует.               — Я знаю, Леди. Но ты будешь в системе и за считанные часы сможешь добраться до нас. И если лорд Вейдер нас встретит, ты сможешь быстрее объяснить ему, что происходит.               Он прав. Но он все еще принадлежит ей, и она предпочитает сражаться вместе.               Она чувствует его решимость и гордится им. Он храбрый. И он — ее Адмирал.              ****               Когда вошел Пиетт, воцарилась тишина, люди немедленно построились при появлении адмирала, а Эллери объявил: «Адмирал на палубе!»               Пиетт оглядел солдат и офицеров, довольный их аккуратными рядами и быстрой реакцией.               Его команда была лучшей в галактике, и никто не мог сказать ему иначе.               Вирс стоял в стороне, ожидая, пока Пиетт рассматривал ожидающих мужчин. Он был никуда не годен с вдохновляющими речами, и в данный момент у него не было на это особого желания. Конечно, эти люди не искали у него вдохновения — им нужно было, чтобы он руководил. А это он мог сделать.               — Здесь многое поставлено на карту, как было объяснено на ваших брифингах, — сказал он им, заложив руки за спину. — Я понятия не имею, с чем мы можем столкнуться в любом из этих мест. Я знаю, что ожидаю от каждого из вас выполнения своего долга и верю, что вы это сделаете. Знаю, что так и будет, потому что я много раз вверял свою жизнь в ваши руки. Я знаю, что вы сделаете не меньше от имени принцессы и коммандера. Да пребудет со всеми нами Сила.               Он повернулся, и различные командиры закричали своим войскам, когда те начали выстраиваться и грузиться в транспорты.               Вирс вышел ему навстречу, и Пиетт понял, что не часто видел генерала в настолько полном доспехе.               Его друг, очевидно, думал о том же.               — Что ж. Эта броня тебе очень идет. И ты решил использовать все это по своему усмотрению.               Пиетт поднял бровь, и Макс ухмыльнулся.               — Я просто говорю, что ценю, когда мой друг действительно принимает меры для собственной защиты.               — Поддерживаю, — раздался голос позади них, и там оказались Скрэпс вместе с Аппо.               — Значит, мы готовы? — спросил Пиетт у своего начальника службы безопасности, который тоже был в полной броне.               — Так и есть, адмирал, — ответил молодой человек.               Пиетт встретился взглядом с Вирсом, и генерал слегка кивнул.               С тобой до конца.               — Тогда и я тоже, — ответил адмирал и был уверен, что почувствовал гордость и привязанность Леди, когда поднимался на борт транспорта.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.