
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Одному из Старших Богов надоела цикличность истории. Биографии смертных не менялись кардинально, менялись лишь события, что приводили к одному и тому же исходу. И вот, Старший Бог решил внести небольшое разнообразие в скучное, по его мнению, течение мира. Для этого он выбрал душу, что недавно покинула тело и не могла с этим смириться, и воскресил ее в новой реальности в качестве...официантки в ресторане мадам Бо.
Примечания
События происходят на основе канона МК 1 (2023), то есть в реальности, где Кун Лао и Рейден - пахари на поле, Лю Кан - Бог Огня и Защитник Земного царства, Скорпион - брат Саб-Зиро, а Саб-Зиро - конченный мудак, обижающий котенка Смоука. Утрированно, конечно.
Главная героиня - русская дама (со всеми вытекающими из ее происхождения последствиями), поэтому если читателю такое не по нраву, не стоит себя мучить чтением :)
!!! Дисклеймер!!
Поскольку героиня - русская, иногда она будет говорить на (о боже!) русском. Это будет помечено в тексте КУРСИВОМ! но также будет помечено словами.
Автор не изучает китайский язык и китайскую культуру профессионально. Все знания сводятся к информации из интернета, комментам друзей-китаистов и домыслам самого автора) Фанфик не претендует на историческую или какую-либо еще достоверность!
Посвящение
Спасибо геймдизайнерам за модельку Саб-Зиро в этой игре, я в нее влюбилась.
Глава 4. Двое в одной лодке
11 августа 2024, 08:50
На восходе солнца спокойный городок Сянчэн уже был полон жизни. Из неприметного здания вышел неброско одетый мужчина. Он поправил черную кепку и взглянул на вывеску ресторана напротив. «Процветание». Усмехнувшись такому названию, он пропустил парочку машин и перешел через дорогу.
— Добро пожаловать! — из кухни к нему вышла молодая девушка, на ходу убирая волосы в хвост.
— Хэнань известна своей тушеной лапшой и в каждом городе она особенная. Чем же может удивить Сянчэн?
Странная фраза немного смутила недавно проснувшуюся девушку, однако, быстро смекнув, к чему идет дело, сотрудница с запинкой ответила:
— Ах! Мы чтим традиции, наши рецепты неизменны вот уже три столетия. Попробуйте и сами все поймете.
Каждый раз этот пароль вгонял Би-Хана в краску и порождал в нем разочарование. Неужели нельзя было придумать что-то менее странное? Какая к черту лапша, какие традиции… К счастью, на его хмуром лице нельзя было прочесть все мысленные почести его деду и Лю Кану, создателям пароля и спонсорам его скверного настроения с утра. Почему-то эти двое решили, что именно этот ресторан именно в этом городе провинции будет лучшим информационным бюро для защитников Земного царства.
Его проводили в отдельную комнату. Взгляд сразу же зацепился за ярко-красные блестящие талисманы по бокам от двери.
— О, мы их обновили. Последние не прошли проверку, к сожалению, — китаянка заправила выбившуюся прядь за ухо и пропустила вперед гостя.
Мужчина усмехнулся.
— Как долго они висели? Со времен молодости моего деда?
Впереди раздался хриплый смешок. В комнате, защищенной барьером, на деревянной софе сидел мужчина лет шестидесяти.
— Они свое уже отжили. Прямо, как я.
— Дядя, ты еще молод! — принялась усердно переубеждать своего родственника сотрудница ресторана.
Тот в ответ только махнул рукой и закашлялся. Он отложил в сторону дорогую на вид курительную трубку и продолжил:
— Я ожидал увидеть Скорпиона, — мужчина провел рукой, приглашая сесть напротив. — К тому же, ты припозднился, Саб-Зиро.
Би-Хан сдержал себя от закатывания глаз и списал свое опоздание на «дела в клане». Девушка, что проводила его сюда, тем временем куда-то убежала. Вероятно, чтобы подать чай.
Эта комната, как и в целом убранство ресторана, не изменились с тех пор, как он был здесь в последний раз. Все те же светлые стены, красное дерево и дощатый пол, застеленный тонким расписным ковром. Би-Хан сел напротив. Его и хозяина лапшичной разделял лишь круглый кофейный столик.
Пара минут прошли в молчании. Только, когда был подан чай, а молодая девушка отчиталась о том, что будет ждать дядю внизу, тот первым заговорил:
— Должно быть, нелегкое время наступило? — пригубил он пиалу.
— Ничего, что могло бы вызвать беспокойство, — бесстрастно ответил грандмастер, из-под кепки смотря на собеседника.
Господин Ян, будучи не только превосходным поваром, но и ценным информатором, продолжал нелегкое дело своей семьи. Он знал все и про всех. Прикрываясь «своими источниками», мужчина держал в узде не один клан Китая. Его неказистые лапшичные распространены по всей территории Поднебесной и каждый день собирают тысячи слухов и сплетен. Би-Хан уверен, что даже про закрытый Лин Куэй и академию Ву Ши старик знает достаточно. К несчастью, простые люди не властны над временем и пески мужчины отсчитывают последние крупицы его жизни. Несложно догадаться, что продолжением династии агентов займется либо его бестолковый брат, либо недалекая племянница. Грандмастер отпил чай и поморщился. Слишком терпкий.
С нижней полки столика информатор достал тонкую папку. Листы были плотными и исписанные печатными иероглифами. Би-Хан пробежался глазами по содержимому и хмыкнул. Свежие чернила и крохотные вмятины полотна выдавали работу старой печатной машинки.
— Все еще не желаете переходить на цифровые технологии?
— Бумага не оставляет следов, — мужчина подхватил курительную трубку и поджег краешек досье с целью задания.
Грандмастер нахмурился и тут же ледяными пальцами затушил обугленный кусочек. Будь тут Скорпион такого бы и вовсе не случилось, он уверен. Его брат бы любезно спросил о здоровье вредного старика, затем разделил бы с ним чашку невкусного чая и, поблагодарив за содействие, покинул бы ресторан, не забыв при этом вежливо улыбнуться молодой племяннице внизу.
— Хэнаньскому клану я сам сообщу о результатах, — закрыл папку Саб-Зиро.
Он отвесил скупое «спасибо» и, оставив после себя так и недопитую пиалу, вышел из заведения, пропуская мимо ушей поспешное «до свидания!» от девчушки за стойкой.
Через полчаса грандмастер оказался в номере гостиницы. Окна третьего этажа выходили на оживленную улицу. Брюнет снял с себя кепку, за ней последовали футболка и штаны. Би-Хан нуждался уж если не в горячей ванне, то хотя бы в бодрящем душе. Он всю ночь добирался до этого города через Хэнаньские леса и деревни и страшно устал. Мужчина заметно огорчился, когда в санузле обнаружил душевую кабину, но, более не мешкая, снял нижнее белье и встал под колючие струи. На тумбе рядом стояли одноразовые шампунь и гель для душа, которыми он тут же воспользовался. Горячая вода приятно разморила, однако, помня о том, что ему необходимо, как минимум изучить план здания, в которое он намеревается проникнуть, грандмастер повернул холодный кран.
Контрастный душ сделал свое дело и заметно посвежевший Би-Хан теперь сидел в халате и внимательно листал папку. Группировка, что объявилась в провинции не насчитывала и сотни людей, большая часть которых представляла собой молодняк, не имевший серьезных проблем с законом. Остальные — осужденные за нарушение порядка, нелегальный ввоз товаров, причинение вреда гражданским. Если все так просто, зачем местный клан связался с ним? Могли бы и сами разобраться.
В голове возникли сомнения насчет компетентности господина Яна. Мог ли он упустить что-то важное? Нет, скорее, как обычно, припрятал более ценную информацию для личных целей. Би-Хан потер переносицу. Если все так, как он думает, сложность задания повышается. А вместе с ним и вознаграждение. Губы сами расплылись в довольной ухмылке.
Внимательно изучив строение здания и запомнив основные ходы, мужчина положил папку в прикроватную тумбу и, зашторив окно, решил немного поспать. Все равно выдвигаться ему только поздним вечером.
***
Мэй проснулась на старом матрасе. Голова раскалывалась, было тяжело сфокусировать взгляд. Девушка перевернулась на бок, в нос ударил мерзкий запах. Блондинка сразу же отодвинулась, наткнувшись лопатками на стену. Промычав что-то неопределенное, Мэй осторожно начала подниматься. Не с первой попытки ей удалось принять сидячее положение. Комната, в которой она находилась была маленькой и ужасно грязной. С потолка свисала одинокая потухшая лампочка. В самом верху стены было окошко, через которое пробивался яркий солнечный свет. Иностранка хотела подойти ближе, но стоило ей опереться на ноги, как те перестали ее слушаться. Элементарно подняться с замызганного матраса стоило огромных усилий. Придерживаясь за стену, она все-таки смогла дойти до окна. Правда, оно оказалось слишком высоко. Мэй задрала голову и приподнялась на носочки, хватаясь пальцами за раму. Щурясь от беспощадного солнца, она старалась хоть немного определить свое местоположение. Через стекло, посеревшее от дорожной пыли и грязи, проносились машины и мельтешили люди. Вместо громкого крика «Эй!» вышло только тихое хрипение. Мэй ударила несколько раз ладонью по стеклу, однако это не возымело никакого эффекта. Начала подкатывать паника. Не жалея сил, она колошматила, в ушах звенел истеричный стук и хриплые просьбы о помощи. Слезы застилали глаза, грудь жгло адским пламенем, а горло словно сжало в тиски. Дышать затхлым воздухом стало невыносимо. Мэй не понимала, почему она не может привлечь внимание хотя бы одного прохожего… Чем дольше ее взгляд впивался в ноги пробегающих мимо граждан, в крутящиеся колеса машин и велосипедов, в мохнатые лапы дворовых собак, тем сильнее учащалось ее сердцебиение и тем глубже зарывалась в голову мысль: «никто ей не поможет». Мэй сделала шаг назад, затем еще один. Перед глазами все поплыло, а содержимое желудка запросилось наружу. Придерживаясь двумя руками за стену, она согнулась в рвотных позывах. Еще никогда Мэй не чувствовала себя такой беспомощной. Даже когда впервые оказалась в Фэнцзяни. Она села в дальний угол и с силой зарылась в волосы, царапая ногтями кожу. Дыхание оставалось неравномерным, зубы стучали, как от леденящего холода, а плечи тряслись в немых рыданиях. Не стоило ей в одиночку отправляться в неизвестный город. Нужно было вернуться в Фэнцзянь с мистером Чэнем. Черт возьми, если бы в Хэнани было безопасно, мадам Бо давно бы ее уже отправила в эту гребаную провинцию. Она была зла на мистера Чэня, что бросил ее на полпути. На мадам Бо, что подарила ей ложную надежду на законопослушную жизнь с документами. Но больше всего Мэй злилась на себя и собственную неосторожность. — Черт! Черт возьми! — глухо ударила она кулаком в стену, но ничего, кроме боли не получила. Мэй стала растирать слезы. Глаза от этого только больше защипало, но все лучше, чем сидеть зареванной. Последний раз шмыгнув носом, она шатко поднялась и оглядела комнату. Напротив матраса обнаружилась дверь. Деревянная, с замочной скважиной. Девушка подошла ближе и подергала ручку. «Ну, конечно, закрыто. На что ты вообще надеялась?» — внутренний голос не мог не поддеть иностранку. — Эй! Эй! Выпустите меня! Помогите! Эти и другие стандартные фразы сопровождались периодическим стуком и попытками выбить дверь. Назойливый шум со временем привлек внимание похитителей и в ответ с той стороны раздался громкий удар, напугавший блондинку, и неразборчивая кантонская речь вперемешку с акцентным английским. «Shut up, bitch, or we kill you», — единственное, что смогла понять иностранка. Мэй обреченно отошла от двери. Несколько часов пролетели незаметно. Все это время она то подходила к окну, то наматывала круги вокруг комнаты, то сидела на полу. И без того неприятный воздух теперь пропитался запахом блевоты. Солнце тем временем полностью село, окуная комнатушку в страшную атмосферу ночи. Только свет уличного фонаря немного очерчивал силуэты матраса и сгорбившейся девушки в дальнем углу. Слух уловил приближающиеся шаги. Мэй вся напряглась и вцепилась взглядом в дверь. Неужели ее и правда пришли убивать? Но она же вела себя тихо! Под потолком загорелась лампочка, ослепляя своим болезненно ярким светом, а в замочной скважине завозился ключ. Вжавшаяся в угол девушка старалась побыстрее проморгаться и в этот же момент в проеме показалась пара мужских фигур. Один из них обводил ее пальцем и что-то говорил на кантонском, указывая то на одно место, то на другое. Затем, увидев на лице иностранки смятение, он добавил уже на английском, посчитав, что этот язык она должна понять: — Cut this hair. We'll sell it too , — губы похитителя расплылись в мерзкой ухмылке. Глаза Мэй расширились. Девушка неловко поднялась и уже рванула к двери, но та громко захлопнулась, а свет снова потух. «Волосы срежьте. Тоже продадим», — настойчиво пульсировало в ее голове. Тоже. Несложно догадаться, что еще кроме волос они собираются продать. Мысль о том, что ее собираются разобрать на части и продать каждую внутренность подталкивала к необдуманным действиям. Однако безрезультатные попытки выбить дверь со временем прекратились. Комната снова погрузилась в тишину. Четыре стены, пол, потолок, лампочка и матрас. Не было ничего, что могло ей как-то помочь выбраться. Грудь снова обожгло и, зажмурившись от неприятных ощущений, иностранка сжала свою рубашку, стараясь лишний раз не вдыхать. Тут же она шокированно посмотрела вниз. Ее единственная возможность установить личность, рабочий бейджик, отсутствовал вместе с ремешком. Правда, в сложившейся ситуации — это не то, о чем стоит волноваться в первую очередь. Русская похлопала себя по щекам. Ей нужно как-то выбираться. Разбить окно и пролезть в него точно не получиться — слишком маленькое, да и разбивать нечем, а в силе своего кулака она не была уверена от слова совсем. Мэй обшарила все стены, на коленях исследовала пол, перевернула и даже, насколько позволяли силы, протрясла матрас. И неожиданно из-под грязного ложа выкатился небольшой и наполовину заполненный шприц. Тотчас всплыли воспоминания, как ее держали в проулке двое мужиков и один из них хотел вколоть что-то. Вероятно, транквилизатор или какое-то успокоительное. В голове созрел нехитрый план. Мэй подвинула матрас обратно, а шприц крепко сжала в руке, чуть заведя ее за спину, после чего подошла к двери. Психованно колошматя и умоляюще крича, что ей нужно в туалет, русская старалась привлечь внимание охранника. И ей это удалось. С той стороны подбежал мужчина и о чем-то гневно разорался. Блондинка испуганно отпрянула, уже сомневаясь в правильности своей идеи, однако, отступать было некуда, поэтому она продолжила упорно повторять всего одну фразу про туалет. Вскоре дверь перед девушкой открылась и в комнату вошел худощавый похититель. Он без остановки что-то бурчал под нос, а когда заметил в углу рвоту, завелся пуще прежнего. Иностранка вся сжалась и попятилась назад, пока не запнулась о злополучный матрас. Изначальный план по нейтрализации охранника грозился быть сорванным. Преступник с грохотом опустил жестяной таз и в тот же момент почувствовал резкий укол в районе бедра. В свете от коридора отразился силуэт шприца. Гадина пленница всадила ему иглу до самого основания. Не успел мужчина на нее накинуться, как иностранка пихнула его в живот. Согнувшись охранник пошатнулся, а Мэй тем временем неуклюже поднялась и, схватив таз, размашисто им замахнулась. Удар пришелся на половину лица, оглушая противника. Бросив таз рядом с телом, она кинулась прочь, совершенно не замечая связку ключей на поясе охранника. Мэй бежала, не разбирая дороги. Какую бы дверь она не дергала, ни одна не поддавалась. Запоздало возникла мысль, что у охранника могли быть ключи, но теперь бежать в камеру было бы неразумно и даже опасно, вдруг похититель очухался. Ее предположение о том, что раз она находилась на цокольном этаже, то поднявшись выше, сможет найти выход, не подтвердилось. Первый этаж был сплошным лабиринтом. Куча перегородок, комнат, дверей, коридоров. Все это было больше похоже на офисное здание, чем на типичную заброшку из дешевых триллеров. Если бы не колотящееся сердце и дрожь в ногах, Мэй бы подумала, что ей снится кошмар. Неожиданно слева от нее с грохотом выбили дверь. Мэй не сдержала вскрика и, опомнившись, юркнула за ближайшую перегородку. Девушка сидела, поджав ноги и закрыв руками рот. Она боялась сделать лишний вздох. Позади нее явно велась ожесточенная борьба, иначе она не могла объяснить глухие звуки ударов, поломанной мебели и…что-то хрипящее и хлюпающее. Некоторое время спустя воцарилась тишина. Мэй осторожно выглянула и наткнулась взглядом на черную фигуру. Крепкий человек склонился над трупом, видимо, что-то выискивая. Вдруг он резко повернул голову, словно почувствовав на себе чужой взгляд. Иностранка тут же спряталась. Ее точно заметили. На глазах выступили слезы, совсем некстати в носу засвербило. Тревога душила все сильнее. С каждым пройденным в ее сторону шагом. С каждым метром приближающейся тени. По полу пронесся морозный шлейф. Би-Хан был уверен, что находится здесь не один, еще когда услышал испуганный вскрик, однако, не успел заметить, кому он принадлежал. Теперь же, несмотря на темноту, разрушаемую лишь светом с улицы, он отчетливо увидел мелькнувшее иностранное личико. Грандмастер нахмурился. Сейчас ему бы хотелось, что бы этим пугливым зверьком оказалась незадачливая шестерка, некий юнец или девчонка, не ведающие в какой преступный мир они вляпались. Тогда он бы просто вырубил безобидную пешку и пошел бы дальше. К несчастью, чем ближе он подходил, тем отчетливее виднелась парочка торчащих кудрявых локонов. Со стороны, откуда он вышел, послышались приближающиеся шаги и мужчина, не найдя лучшего решения, ринулся вперед, запрыгивая за перегородку, буквально вжимая в нее, о боже, ту самую иностранку. Не дожидаясь очередного вскрика, он грубо закрыл ей рот ладонью, крепко удерживая другой рукой от необдуманных (и бесполезных) действий борьбы. Мэй сидела ни жива ни мертва. Все случилось настолько быстро, что она не поняла, в какой момент оказалась прижата к стенке без возможности пошевелить руками и ногами. Взгляд впился в незнакомца в маске. То ли страх Мэй был слишком велик, то ли плохая память на лица дала о себе знать, но ни маска, ни прищуренные глаза с нахмуренными бровями не находили в чертогах разума никаких откликов. Сзади мелькнул рассеянный свет фонарика, а затем послышался чей-то возглас. Удерживающий ее мужчина выжидающе прислушивался, чтобы потом резко выскочить и помчаться на вторженца. Мэй уже было подумала, что это ее шанс сбежать, да только обнаружила, что руки и ноги были приморожены к полу. Паника захватила ее с новой силой. «Господи, здесь вообще есть нормальные люди?!», — пронеслось в голове. Девушка бездумно вертелась, но так и не смогла высвободить ни одну конечность. В голове мелькали самые страшные сценарии, где она, если и добирается до больнице, то ей говорят, что руки-ноги настолько замерзли, что их уже не спасти, только ампутировать, и русская остается калекой на всю жизнь. Тут же бывшая официантка вспомнила, как Рейден недавно оказался в такой же ситуации. И ему помогла Мэй с горелкой. Но кто же поможет самой Мэй? Би-Хан довольно быстро разобрался с так некстати вошедшим охранником и уже хотел вернуться к пленнице, как взгляд зацепился за пластмассовый краешек, выглядывающий из кармана куртки. Мужчина было обрадовался, что наконец-то нашел ключ-карту, однако радость сменилась разочарованием, когда в куске пластика распознался бейдж. Подхватив с пола фонарик, он направил свет. С маленькой фотографии на него смотрела знакомая блондинка, приятно улыбаясь, а рядом шли строчки имени, фамилии, наверное, второго имени, и места работы. Более крупными буквами в графе «Nickname» выведено «Mei», а ниже — все то же, только на китайском. Саб-Зиро хмыкнул и спрятал находку во внутреннем кармане кимоно. Мужчина вернулся к иностранке и застал ее понуро сидящей. Лоб упирался в колени, курчавые волосы полностью закрыли лицо и плечи, спадая вниз и путаясь. Би-Хан тяжело вздохнул. Только этой ноши ему не хватало. Лед, что сковывал блондинку, быстро растаял и грандмастер потрепал ту за плечо. — Эй, идти можешь? Мэй резко подняла голову и отшатнулась. Мужчина иронично изогнул бровь и убрал руку, не забыв недовольно фыркнуть. Он распрямился и взглядом указал на дверь. — Долго еще сидеть собралась? Девушка шмыгнула носом и неуклюже поднялась. Несмотря на то, что Би-Хан уже выполнил свое задание и направлялся к выходу, брать ее с собой — дело рискованное. Разумнее было бы оставить здесь и пусть дожидается помощи от городской полиции вместе с другими выжившими. Однако, вся проблема заключалась в том, что она иностранка. Если вдруг об этом инциденте узнают вышестоящие, хэнаньскому клану не позавидуешь. Что ж, в таком случае за спасение заграничного лица и сохранение репутации провинции можно и вознаграждение потребовать соответствующее. Мэй шла за мужчиной, оставаясь на расстоянии. Она все еще не была уверена, спаситель это ее или палач. Приведет он ее к выходу или к хирургическому столу. Потребует ли деньги за спасение или перережет горло, когда выяснится, что у иностранки ни гроша за душой. Мэй затравленно впилась взглядом в широкую спину. Мужчина шел целенаправленно, игнорировал любую ненужную ему дверь. Неожиданно он остановился перед лестницей. — Иди вперед. Иностранка недоуменно похлопала глазами. Ей совсем не хотелось подниматься первой, одной ступать в неизвестность. Вдруг на нее там кто-то накинется? Мэй столько пережила за сегодняшний день, что, кажется, сердце не выдержит еще одного потрясения. Девушка запротестовала. — Не-не-не-нет, а…а, Вы? , — в тревожном состоянии она не заметила, как перешла на русский. Тем не менее, Би-Хан смог ее понять, лицо иностранки оказалось с субтитрами. — Иди, я пойду за тобой, — он, как мог, старался не напугать бедняжку еще сильнее, однако низкий голос и ледяное дыхание, просачивающееся даже через маску, не делали ситуацию лучше. Брови Мэй жалобно свелись к переносице, девушка опустила голову и прошла вперед, по максимальной дуге огибая своего спутника. Тот только возвел к потолку глаза, всех богов прося о терпении. Иначе, если оно у него закончится, раздражающая блондинка полетит с этой лестницы, туда, откуда он ее подобрал. Би-Хан не просто так сказал ей подниматься первой. Пока он шел, ступенька за ступенькой, позади него плитки подергивались инеем. Если вдруг за ними увяжется хвост или кто-то любопытный решит подняться по лестнице, его встретит скользкая ловушка и выиграет им немного времени. Мэй притормаживала всякий раз, когда они оказывались на этаже выше и осторожно посматривала через плечо, безмолвно спрашивая, нам сюда? И каждый раз мужчина говорил идти дальше. На третьем или четвертом этаже, Мэй как-то не считала, он рявкнул, что скажет, когда ей нужно будет остановиться и девушка, поджав хвост, потопала дальше, что-то невнятное бурча под нос. Кажется, она не была довольна поведением своего спасителя, однако самого спасителя это волновало в последнюю очередь. Впрочем, грубоватый нрав спутника ни разу не сравним с ужасом, пережитым пленницей в камере. Би-Хан оказался верен своему слову и, когда у девушки уже начали болеть икры от этих бесконечных ступеней, приказал остановиться и сам прошел вперед, к металлической двери. Из вытянутой руки пронесся ледяной поток, точно направленный сначала на замочную скважину, затем на петли, после чего мужчина поднял ногу и сокрушительно впечатал ее в дверь. Та, не выдержав удара, поддалась внутрь, открывая вторженцам проход. Мэй стояла в стороне, переводя взгляд с того, что раньше было дверью, на спасителя. Что ж, если он хотел ее припугнуть, у него это хорошо вышло и на секунду девушка подумала бежать, сверкая пятками. Правда, быстро отбросила эту мысль — хоть с ним и страшно, а без него еще страшнее. Би-Хан бесшумно ступал по коридору, осматриваясь и выискивая ловушки. Мэй тоже старалась идти тихо, однако ее туфли время от времени цокали каблуком о плитку. Девушка уже тысячу раз пожалела, что не купила кроссовки, когда те продавались по скидке в Фэнцзяни. Мол, зачем, в ресторане туфли сподручнее. Кто же знал, что ее похитят. Спустя пару минут безрезультатных блужданий, спутники вышли к другой металлической двери. С той стороны тянуло прохладой, вероятно это и был выход на улицу. Глаза Мэй заблестели, неужели она наконец-то выберется из этого ада. Девушка была готова рвануть на свободу сразу же, как представится возможность. Грандмастер же не ослаблял бдительность. К счастью, эта дверь была не заперта. Мэй выглянула из-за спины. Она совсем позабыла, сколько этажей было пройдено, и, оказавшись на крыше здания, была в растерянности. Ночной мегаполис не был похож на крохотный Сянчэн от слова совсем. Девушка перевела взгляд на своего спутника. Тот, кажется, тоже был удивлен. Или недоволен. Или все вместе. Залегшая складка между бровей мало о чем говорила. Мужчина прошел вперед, а Мэй потянулась за ним. — Куда дальш-?! Намеченный путь девушке так и не удалось узнать — сзади прогремел взрыв. Не удержавшись на ногах, она завалилась вперед. И упала бы, если бы ее вовремя не потянул за руку Би-Хан, подталкивая за спину. Взорвавшаяся дымовая шашка, хоть и не была сравнима с завесой Смоука, однако все равно сокрыла от глаз грандмастера наемников. Зрение выцепило потухший билборд. Именно к нему он и побежал вместе со спасенной. Небо над ними окрасилось тысячами оглушительных искр, перекрывая собой полную луну. В самом низу люди шествовали на празднике середины осени и никто не обращал внимание на разгорающуюся битву в одном из небоскребов. Под залпы фейерверков посыпался град пуль. Ситуация грозилась окончательно выйти из-под контроля, а билборд — превратиться в решето. Грандмастер прислонился к краю щита, не было времени размышлять, каким образом из захолустного Сянчэна он оказался в центре мегаполиса в разгар празднования Луны и Урожая. Мужчина бросил взгляд на спутницу. Та в панике вся сжалась, зарываясь руками в волосы. Казалось, будь она страусом, а не девушкой, пробила бы головой бетон, наивно веря, что если не будет видеть опасность, опасность перестанет видеть ее. Би-Хан выругался. В последнее время его жизнь катится все ниже по наклонной. — Сиди и не высовывайся! — стоило только зарядам стихнуть, и грандмастер тут же воспользовался предоставленной ему вражеской заминкой, покрывая коркой льда тело, на манер доспехов. Как оказалось, за ними выбежало всего пять человек, среди которых по оценке мужчины лишь пара может дать отпор в рукопашном бою. Саб-Зиро подкатился к ближайшему наемнику и, обезоружив его, взял в захват, прикрываясь им, как живым щитом. Несчастный получил пару пуль перед тем, как быть откинутым в сторону другого головореза. Грандмастер нанес по нему ряд ударов оледенелыми кулаками и, закончив подсечкой, вырубил. Осталось трое. Нутром почувствовав опасность, мужчина резко обернулся, в последнюю секунду успев заблокировать удар. Прямо над ним возвышался двухметровый громила. Его глаза были прищурены, а скулы широки, и выдавали в нем черты жителя Внутренней Монголии. Несмотря на отсутствие рельефа, тело наемника было крепким и простые удары, Би-Хан уверен, были бы нипочем. Татуировки тянулись по неприкрытым участкам его толстой кожи. Громила нагнулся, намереваясь схватить Саб-Зиро, но тот успел увернуться, и преступник по инерции сделал пару шагов вперед, заставляя разбежаться оставшихся наемников. Пока грандмастер был поглощен сражением, Мэй окончательно потеряла связь с реальностью. Взрывы петард, пальба из огнестрела, крики боли и глухие удары тел о каменный пол — все это слилось в неразборчивый шум. Из глаз, не переставая, текли слезы, голова грозилась расколоться надвое, а сердце сжаться до крошечного размера. Дышать было невозможно. Неожиданно девушку резко вытянули из укрытия и взвалили на плечо, словно она ничего не весила. Мэй взвизгнула и начала вырываться, цепляясь руками за все, что попадется, царапая ногтями и пинаясь, однако, попытки оказались тщетны и только больше разозлили громилу. Он тут же скинул ношу и, не давая ей прийти в себя, схватил за шею и поднял над землей. Краем глаза Би-Хан заметил, как оставшийся наемник проигнорировал его и побежал в сторону билборда. Мужчина приморозил его ноги к плитке, отчего тот споткнулся и распластался по полу. Грандмастер поднял взгляд и оторопел. В нескольких метрах тот самый бугай, которого он упустил из виду в пылу битвы, сейчас душил иностранку. Девушка была близка к тому, чтобы потерять сознание и с каждой секундой ее борьба становилась все более вялой, пока вконец не прекратилась. Саб-Зиро рванул с места, в надежде успеть спасти бедняжку, однако некая сила отбросила и его, и громилу, и пленницу. Мужчина успел увидеть только ослепляющий свет, перекрывающий взрывы фейерверков. Может граната? Но от светошумовых не откидывает ударной волной. Би-Хан подумает об этом позже, сейчас стоило покинуть крышу небоскреба, пока громила не очнулся. Саб-Зиро подбежал к бессознательной девушке и забросил ее на плечо. Недалеко от двери, с которой они вышли, обнаружилась пожарная лестница. Грандмастер сорвал замок, предварительно его заморозив, и принялся быстро спускаться.***
Мэй пришла в себя в незнакомом месте. Который раз подряд. Она уже перестала чему-либо удивляться и лишь принялась осматривать помещение. Это был небольшой гостиничный номер с двумя кроватями, меж которых затесалась одна тумба. Недалеко от входной двери стоял шкаф, чуть левее — другая дверь, вероятно, ведущая в ванную. Рядом обнаружился простенький письменный стол, стул которого был отодвинут в сторону. На стене висели часы, стрелки показывали половину двенадцатого. Мэй потянулась рукой к голове и обнаружила там бинтовую повязку. Девушка не помнила ничего после удушения, и даже незадолго до него воспоминания расплывались в тяжелую ноющую боль. В последнее время она так плохо себя чувствует. Мэй думает, что как только вернется…куда? В Фэнцзянь, да, именно туда, сразу же обратится к врачу. Входная дверь открылась и в номер зашел высокий мужчина с полиэтиленовым пакетом в руке. На нем была черная футболка и джинсы. С головы он снял кепку и повесил ее на крючок. Мэй немигающим взглядом проследила его движение и, когда человек сел на стул, а пакет поставил на стол, одновременно с ним спросила: — Вы спасли- — Как себя чувствуешь? Растянулась неловкая пауза, которую мужчина быстро прервал. — Кхм, так, как себя чувствуешь? — исключительно из вежливости поинтересовался он, ведь в голосе не мелькнуло ни капли беспокойства. — М, нормально, спасибо, — робко ответила блондинка. — Вы меня спасли…тогда? Карие глаза собеседника прищурились, он надменно хмыкнул. — Видишь здесь других спасателей? Сил язвить или препираться не было, так что Мэй кротко мыкнула: «Нет, спасибо». — Прими душ, только голову не мочи, — кинул он в сторону ванной. В ответ русская только угумкнула и довольно вяло скрылась за дверью. Би-Хан зажмурился и потер переносицу. Один бог видит в каком состоянии он вернулся почти под утро и снял номер в первой попавшейся гостинице Чжэнчжоу. Для него все еще оставалось загадкой, каким образом «небольшая» сянчэнская группировка смогла доставить ему столько проблем — от обнаружения торговли органами до мгновенного перемещения буквально в другой город. Если бы в здании, карту которого он получил от господина Яна и в которое он благополучно пробрался, находился скрытый портал, он бы почувствовал хоть какую-то энергию ци. Но, если переход был создан с использованием божественной силы, остаться тайным ему не составило бы труда, каким бы чутким к ци Би-Хан не был. И мужчина знаком только с одним Богом… Дверь в ванную приоткрылась и из-за нее выглянула спасенная барышня. — Тут, ну, замка нет, — озадаченно она поджала губы, мелькая взглядом от дверной ручки до Би-Хана. Грандмастер скрестил руки на груди и равнодушно бросил: — И что? Расслабься, не собираюсь я за тобой подглядывать, — мужчина хмыкнул, после чего встал и задумчиво протянул. — Или, может, тебе нужна помощь? Он подошел ближе и схватился за дверь, проходясь взглядом по фигуре блондинки. Голубые глаза той широко раскрылись. «Как кролик на удава смотрит», — проскочила мысль в голове грандмастера. Ситуация забавляла. Правда, только его. Мэй же в свою очередь настолько растерялась, что после пережитых событий, напрочь забыла китайский и только вякнула заикающееся русское «Не-не-нет», и потянула дверь на себя. Би-Хан скривил губы в усмешке и, не став сопротивляться, отошел к окну, позволив девушке спокойно принять душ. Закралась надежда, что сегодняшний день пройдет намного лучше вчерашнего. Мэй прислонилась спиной к двери и выдохнула. Русская перевела взгляд на зеркало. Растрепанные, местами спутанные волосы, бледные губы, припухшие глаза. Взор опустился ниже. Помятая одежда. Пара оторванных пуговиц на рубашке. Стоп, оторванные пуговицы? Мэй подошла ближе, опираясь на умывальник. Действительно две пуговицы ниже горла отсутствовали. Что ж, декольте было видно только слегка, так что, девушка не придала этому большое значение. Она расстегнула оставшиеся пуговицы и сняла рубашку. Было бы неплохо ее погладить или отпарить перед выходом. Вслед за ней пошли джинсы и нижнее белье. Душевая кабина была просторной и представляла собой прозрачные высокие перегородки со сливным отверстием в плитке. Душ был приделан к стене. «Будет сложно не намочить голову», — хмуро подумала иностранка, отрегулировав слабый напор. Горячая вода приятно возвращала к жизни, смывая не только грязь, но и весь накопившийся негатив последних событий. Мэй не знала, как долго находилась в ванной, но, когда вышла застала своего спутника задумчивым. Мужчина листал папку и не обращал внимания на иностранку. Рядом с ним на подоконнике стоял бумажный стаканчик с минималистичным узором чайных листьев. Черным маркером выведено английское «Han». Это его имя? Глаз выцепил что-то еще, но ракурс, к сожалению, не позволял рассмотреть. Значит, мистер Хан, да? — Эм, мне нужно привести в порядок рубашку. Здесь есть утюг? Мужчина поднял на нее взгляд и покачал головой. — Нет, — он перевел взгляд на пакет. — Поешь и выдвигаемся. Мэй кивнула и выудила из пакета какую-то паровую булочку. — А куда? Девушка ожидала услышать что-угодно: полицейский участок, департамент по делам иностранцев, посольство, мэрия, та же деревня Фэнцзянь. Но только не то, что в итоге услышала. — Отплатишь мне за спасение, — совершенно будничным тоном ответил собеседник, отпив из стаканчика. Беспощадный укус так и не настиг булочку. Би-Хан грешно подумал, как-нибудь еще шокировать бедняжку, уж слишком потешно вытягивалось ее лицо и глупо хлопали глаза, однако тут же отбросил эту идею, решив сразу перейти к делу: — Запомни, ни слова на китайском, только английский, побольше слез и жалости к себе. Думаю, с этим ты справишься. Позже отправлю тебя к мадам Бо.***
— Look, look at me! I'm hurt, I'm in pain! What kind of province is this where they kidnap people and want to sell their organs?! If…if only…what else can I say! Мэй была безутешна. Рыдала в три ручья, даже не пришлось использовать глазные капли. Стоило только дать ей слово, как скромные всхлипы быстро превратились в истерику. Мэй высказала все страхи, что копились в ее душе в течение этих дней. Глава клана в Хэнани — пожилой мужчина с тоненькими серебристыми усами, тянущимися до подбородка — растерялся. Он пытался успокоить бедняжку, но все было тщетно. — I came to Henan on business, but now I have to go to the hospital for treatment! I will never, you hear me, NEVER come to Henan again! — девушка схватилась за голову, склонившись над столом и тихо продолжила, все еще сотрясаясь в рыданиях. — God damn, that’s unbelievable… Би-Хан, стоит отдать ему должное, из роли благородного спасителя не вышел, несмотря на шокирующую актерскую игру спутницы. Мужчина сочувственно (или же одобрительно?) положил руку на плечо девушки и слегка похлопал. Мэй расценила этот жест как знак того, что ей пора закругляться. Очень кстати подоспела посланная за водой служанка. Иностранку осторожно провели в другую комнату, не забывая при этом оказывать всяческую поддержку и выражать сожаление. Дальнейший разговор «мистера Хана» и его знакомого Мэй не слышала. Прошло по меньшей мере полчаса с тех пор, как она привела себя в порядок в любезно предоставленной ванной, и около двадцати минут, как окончательно успокоилась. Когда вторая по счету пиала с чаем была допита, за Мэй зашел ее спутник. По мелькнувшей улыбке девушка поняла, что результатом он более чем доволен. Как грандмастер и обещал, после «небольшого» представления для главы хэнаньского клана, Мэй была вознаграждена за свои слезливые старания и теперь направлялась скорейшим поездом в Фэнцзянь. Пейзаж за окном проносился в нечетких смазанных линиях, терялись его детали. Мэй казалось, что черная полоса в ее жизни затянулась, расплылась на весь горизонт, прямо как рисовые поля по ту сторону поезда.